Готовый перевод Empress Running Away with the Ball! / Императрица ведет игру!: Глава 566

Глава 566

«И что тогда? Мо Чуань…что сделал император?», спросила Чэнь Нин.

«Брат просто согласился с ним. Хоть его выражение лица не изменилось, я могу сказать, что он понятия не имел, о чем говорит посол. Позже что-то произошло, он ушел и уже не вернулся. После того как он ушел, послы восточного Цинь стали разговаривать еще хуже, сказали, что он испугался и сбежал. Я была так зла, что хотела отрубить голову всем им, но мама не позволила».

Когда Чэнь Нин услышала это, она стала думать.

Неужели то соревнование, о котором говорили они было тем же, о чем подумала и она?

«Поскольку вы должны соревноваться, разве они не должны четко объяснить задачу, чтобы не усложнять все для нас?», спросила она.

«Верно, мама тоже начла их расспрашивать. Только тогда он неохотно объяснил. Суть в том, что два человека верхом на лошадях скачут навстречу друг другу с каменными табличками в руках, на которых что-то написано. И кто запомнит больше слов тот и выиграет».

Да! она вспомнила именно об этом.

Чэнь Гин тайком кивнула.

Старшая принцесса сердито сказала: «Разве ты не думаешь, что они специально хотят усложнить для нас задание? Как можно запомнить слова когда скачешь на лошади? У нас всего одна пара глаз, и ты видишь слова лишь секунду, как можно их запомнить? Когда я услышал это, то уже н могла удержаться от ругани. Тот посол вел себя так высокомерно и завил что соревнование справедливое. Если их люди могут сделать это, то почему не могут наши? Если мы признаем поражение, то они отменят матч».

«Слова посла не являются необоснованными», Чэнь Нин снова кивнула.

Когда старшая принцесса услышал это она сердито вскинула руки. Она впилась в нее взглядом и сказал: «Нин’эр, как ты можешь так говорить? Ты должна быть на стороне западного Чу!»

«Я лишь говорю, что соревнование справедливое. Если в той стране есть люди способные на это, значит такие есть и в нашей», спокойно сказал Чэнь Нин, н меняя выражения своего лица.

«Но какой человек сможет читать верхом на лошади? Восточный Цинь сам придумал это соревнование и заранее обучил этому людей. Мы узнали об этом только что, даже если мы прямо сейчас начнем тренироваться, мы все равно не успеем! Соревнование через три дня. Разве брат успеет найти нужного человека за стол короткое время? Иначе нам останется поручить все Чу Шао Баю».

Старшая принцесса вздохнула и больше не слушал замечания Чэн Нин. Она беспокоилась о Мо Чуане.

«Вы говорите и короле Цзинь Ан, Чу Шао Бае?», вдруг спросила Чэнь Нин.

Старшая принцесса вяло кивнула: «Да, Чу Шао бай очень умный. Хоть у него нет фотографической памяти, он не далек от этого. Я думаю, что брат отправит его, потому что в столице больше нет подходящих для этого людей».

«Раз так, то почему старшая принцесса так волнуется? Вы думаете, что люди восточного Цинь лучше короля Цзинь Ан?»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/6962/352671

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь