Готовый перевод Overlord, Love Me Tender / Повелитель, люби меня нежно!: Глава 224. Звериный прилив (часть 1)

 – Ваше Высочество, это... Что тут происходит?! – Е Цин Цянь была в ужасе, увидев такую сцену, когда она крепко схватилась за Лэн Фэн Хуа.

Даже лицо Лэн Фэн Хуа было бледным, поражённым тем, что он увидел. Принц хотел убежать, но женщина в его руках отказывалась отпускать его.

 – Это же звериный прилив! Это действительно звериный прилив! – глава группы наёмников недоверчиво уставился на группу зверей, которые уже бросились вперёд: – Сматывайтесь!

В тот же миг глава группы сделал огромный прыжок и оказался рядом с Лэн Фэн Хуа. Подняв своими сильными руками ошеломлённых хозяев, он быстро двинулся в сторону огромного дерева.

Команда также была хорошо подготовлена и оперативно приняла соответствующие решения после команды лидера группы.

Один за другим они поспешно отступали и расходились во все стороны.

 – Группа наёмников с серебряной медалью действительно обладает достойной реакцией, – Ди Мо Сюань уставился на Лэн Фэн Хуа, который был спасён лидером наёмников и прятался на противоположной ветке дерева.

Группа наёмников была также разделена на три группы.

Союз наёмников разделит войска, исходя из их общей численности, на золотую, серебряную и бронзовую команды.

Е Цин Ло не ожидала, что это будет серебряная команда!

Она предполагала, что многочисленные войска, которые были разбиты низкоуровневым миражным зверем, были в лучшем случае бронзовой командой наёмников.

Но эти воины, казалось, ловко управлялись со звериным приливом, действуя размеренно и систематически размеренно. Было не похоже, что им недоставало опыта.

Е Цин Ло прищурилась, пытаясь определить положение этого леопардоподобного миражного зверя среди других зверей.

Эта большая волна зверей протопала мимо того места, где раньше стояли наёмники, и протопала вперёд.

Высокие лиственные деревья разбивались на куски, когда чудовища нахлынули на них, земля была в ещё худшем состоянии, поскольку трещины образовались на поверхности повсюду.

Этот миражный зверь типа леопарда был настолько умён, так сумел ли он найти способ избежать участи быть раздавленным кучей зверей?

Вскоре Е Цин Ло нашла миражного зверя типа леопарда.

Этот миражный зверь типа леопарда бежал в другом направлении от стада, которое неслось вперёд.

Он быстро подбежал к задней части стада, повернув голову и оглядываясь вокруг своими острыми глазами. Эти проницательные глазки были полны беспокойства.

Внезапно, когти остановились, как будто он нашёл что-то в стаде и сразу же бросился вперёд к месту назначения, продолжая бежать со стадом безумно быстро, так быстро, как могли двигаться его лапы.

У Е Цин Ло был чёткий обзор.

Было очевидно, что зверь миражного типа леопарда искал похожего зверя миражного типа леопарда, который безошибочно был его членом семьи.

Вы могли бы сказать с первого взгляда, что эти несколько видов леопардовых миражных зверей были высокоуровневыми миражными зверями, основываясь на их огромных размерах!

Можно было бы предположить, что низкоуровневый миражный зверь леопардового типа был достаточно большим, и вы бы никогда не ожидали, что высокоуровневые миражные звери были в несколько раз больше.

Поскольку члены семьи маленького миражного зверя были все высокого уровня, так почему же они не пришли, когда он так громко ревел во время боя ранее?

Маленький миражный зверь мчался со скоростью своей семьи, его рот безостановочно ревел, как будто он пытался передать сообщение.

Однако эти высокоуровневые миражные звери даже не потрудились взглянуть на него.

Пробежав некоторое время, один из высокоуровневых миражных зверей, казалось, был раздражён его присутствием, повернул голову и тихо зарычал на низкоуровневого миражного зверя.

Затем огромное тело этого высокоуровневого миражного зверя столкнулось с тельцем низкоуровневого миражного зверя.

Он не смог стабилизировать себя после столкновения с сородичем, который был в несколько раз больше низкоуровневого миражного зверя.

Споткнувшись о свои неустойчивые лапы, низкоуровневый миражный зверь рухнул на землю.

За его спиной всё ещё была большая волна зверей, и она не собиралась останавливаться.

Никто из них, казалось, не заметил присутствия маленького миражного зверька и прямо наступил на него.

Маленький миражный зверь настойчиво увёртывался, чтобы на него не наступили, но всё равно не мог спастись от того, чтобы его не пнули, и издал скорбный крик.

Однако группа высокоуровневых миражных зверей впереди продолжала бежать прямо вперёд, не собираясь возвращаться.

http://tl.rulate.ru/book/6961/842025

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь