Готовый перевод Overlord, Love Me Tender / Повелитель, люби меня нежно!: Глава 128. От бедствия нет спасения

Поскольку её мать умерла, дела по домохозяйству были переданы Мадам Юйчи, и Старая Мадам объявила о своём уединении, якобы желая практиковать аскетизм.

Но то, что мать Е Тянь Куана решила прервать свою уединённую жизнь, превзошло всеобщие ожидания.

Чтобы Старая Мадам снова взяла под контроль всю семью?

Неужели планом Е Тянь Куана по вызову своей матушки было то, чтобы таким образом держать под контролем Е Цин Ло?

Или он хотел, чтобы Старая Мадам убила её, как сделала это с матерью Е Цин Ло десять лет назад.

 - Мисс, это будет отличаться от того, что было в прошлом. Старая Мадам плохо обращалась с Вами, потому что Вы не могли использовать глубокую Ци!

Цзы Лин не состояла в Секте Трёх Вёсен до уединения Старой Мадам. Однако если бы кто-то пробыл в поместье около десяти лет, то имел бы не только более или менеё чёткое понимание дел резиденции, но и слышал легенду о Старой Великой Мадам.

 - Старой Мадам больше всего не нравились обычные люди, которые не могли развивать свой дух. Будучи будущей молодой матриархом, мисс не могла использовать раньше глубокую Ци. Старая Мадам, естественно, была в отношении Вас настроена не слишком оптимистично, ведь считала это пустой тратой времени. Мисс, Старая Мадам будет любить Вас такой, как сейчас.

Е Цин Ло тихо рассмеялась. Её очаровательные глаза сузились, словно перед ними открывалась глубокая тайна.

Любить её…

Это очень сомнительно.

Е Тянь Куан тоже был таким. Уровни развития определяли положение представителей молодых поколений семьи.

Теперь она была известна в Секте Трёх Вёсен. Согласно характеру Е Тянь Куана, Е Цин Ло следовало бы считать Бодхисаттвой (1).

Однако, напротив, Е Тянь Куан теперь ненавидел её ещё глубже. А эта Старая Мадам…

Е Цин Ло боялась, что эта женщина также не будет к ней добра!

 - Хорошо, есть поговорка: "Противостояние солдатами генералам, а воде землёй (2)". Давай поговорим об этом, когда придёт время, – Е Цин Ло положила расчёску на стол. Встав, она с улыбкой сказала: - Пойдём к семье Му.

Цзы Лин взяла красивое муслиновое пальто и накинула его на плечи Е Цин Ло.

Хозяйка и служанка покинули обветшалый двор.

Когда Е Цин Ло в тот день была на арене оценки способностей, она не только выступила с невероятным блеском, но и в то же время продемонстрировала тесные отношения с Повелителем.

Слуги усадьбы были также очень внимательными людьми.

Сейчас, когда они увидели Е Цин Ло, каждый из слуг с уважением приветствовал "Седьмую Юную Леди" и "Молодого матриарха".

За последние несколько дней бесчисленные высокопоставленные чиновники и высокопоставленные лица посетили резиденцию, но никто не сумел встретиться с Е Цин Ло.

Слуги полагали, что госпожи долгое время не было в поместье Секты Трёх Вёсен.

После того, как Е Цин Ло покинула резиденцию, слуги немедленно начали судачить друг с другом.

Один передавал новости десяти людям, десяток – сообщал информацию сотням.

В главном зале двора пронизывающий дым сандалового дерева и аккуратный ритмичный звук деревянного гонга заставлял людей чувствовать себя спокойными и умиротворёнными.

На главном месте зала сидела женщина в тёмном платье. Её лицо было испещрено глубокими морщинами, а сама дама имела довольно устрашающий вид.

Её раскосые глаза прищурились, словно у злой змеи. В ней была странная холодность, как в тростниковых зарослях Бирмы.

Всё тело пожилой женщины излучало кровавую и зловещую ауру, но она крутила в руках буддистские чётки, щёлкая одной бусинкой за другой.

Сцена была чрезвычайно дисгармоничной.

Это была мать Е Тянь Куана, а также Старый Матриарх семьи Е.

 - Семёрка (3) вышла из заброшенного двора? – громкий голос Старой Мадам пронзал ушные барабанные перепонки.

Нежная, очаровательная женщина стояла рядом со Старой Мадам. Она положила руки на плечи пожилой дамы и как следует их разминала:

 - На основании того, что снаружи говорят слуги, Седьмая Младшая Сестра наконец-то появилась.

 - Давай позовём её. Эта старуха хочет взглянуть на неё. Я не видела Семёрку десять лет. Не перевернёт ли она Небеса? – косые глаза Старой Мадам сузились до щёлочек.

 - Цянь'эр позовёт её, – Е Цин Цянь поклонилась, ведя себя мягко и послушно.

Старая Мадам посмотрела на девушку и кивнула. На лице Е Цин Цянь появилась самодовольная усмешка. Она сказала, что уходит, после чего покинула главный двор резиденции.

В глубине души девушка не могла сдержать своего торжествующего настроения. Она не могла убить Е Цин Ло.

Однако Старая Великая Мадам могла.

"Е Цин Ло, ты не сможешь избежать бедствия на этот раз!"

___________________________________

1. Бодхиса́ттва, бодхиса́тва, бодиса́тва (санскр. बोधिसत्त्व [bodhisattva] IAST, пали बोधिसत्त [bodhisatta] IAST; буквально "существо, «стремящееся к» пробуждению"; от бодхи "пробуждение" + саттва "суть; существо") – в буддизме существо (или человек), обладающее бодхичиттой, которое приняло решение стать Буддой для блага всех существ. Побуждением к такому решению считают стремление спасти всех живых существ от страданий и выйти из бесконечности перерождений – сансары.

2. Эта китайская идиома означает принятие любых мер для разрешения ситуации.

3. В китайских домах с большим количеством детей братья-сёстры часто называются не по именам, а по возрастному положению, то есть Старшая Вторая Сестра, Младший Восьмой Брат и так далее. Но чтобы постоянно не произносить такие длинные "имена", старшее поколение часто сокращают просто до цифры, используя её вместо имени, иногда подставляя "Маленькая" или "Большая", например: Маленькая Пятёрка, Большой Первый и тому подобное.

http://tl.rulate.ru/book/6961/631736

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Змея и змееноши всегда групперуются вместе. Похоже первая и бабка идут на одной волне.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь