Готовый перевод I Stole the Heroine’s Holy Grail / Я украла Святой Грааль главной героини: Глава 23. ч.1

Мои глаза расширились от неожиданных слов Великого Герцога. 

— Дворянский титул? 

— Да. 

— Ох. 

Я не ослышалась. И потеряла дар речи. Никогда не думала, что получу такое предложение. 

— На данный момент, я уверена, найдутся люди, которым покажется странным, если я внезапно получу титул. 

После того, как меня изгнали из семьи Сорн, внезапное получение титула вызвало бы споры. 

Я бы слишком сильно выделялась... 

Великий Герцог Гамильтон заговорил так, словно прочитал мои мысли. 

— Тебе не о чем беспокоиться, я не прошу тебя вновь появляться в благородном обществе, а только получить титул. 

— Что вы имеете в виду? 

— Титул — это всего лишь защитная мера. 

Я нахмурилась и попыталась вникнуть в слова Великого Герцога. 

— Например?.. 

— Например, вы можете избежать записи как человек, который внезапно умер, допустим, несколько дней назад, потому что смерть дворян должна быть подтверждена напрямую. 

Конечно, наличие дворянского титула могло бы дать ей больше защиты по Имперским законам. 

— Но... Я думаю, получение титула привлечёт много внимания. 

— Тогда я дам тебе титул в частном порядке. 

— Что? Ох... Верно. Я могу получить титул здесь, в Герцогстве. 

Именно тогда она вспомнила о том, о чём на некоторое время забыла из-за внезапного предложения Великого Герцога. 

Мужчина перед ней — владелец замёрзшей земли, расположенной в северной части Империи. 

Герцогство — это земля, которая признана за свою автономию. Таким образом, Герцог мог по своему усмотрению в любое время присвоить звание пэра любому жителю Герцогства. 

И дворяне с титулом, который он дал, также могут быть защищены Имперским законом. 

Почему я забыла об этом? 

Тогда нет причин отказываться. 

Я точно могу кое-что извлечь из этого. 

— Что ж, нет причин отказываться, если Ваше Высочество присвоит мне титул за закрытыми дверями. 

Я быстро воспользовалась возможностью, которая представилась. 

Затем на губах Великого Герцога Гамильтона появилась довольная улыбка. 

— Хороший выбор. 

Великий Герцог достал из своего кармана длинный свиток и протянул его мне. 

— Думаю, сначала тебе придётся выбрать. 

— Что это? 

Я поочерёдно взглянула на свиток и на Великого Герцога, бросив на него вопросительный взгляд. 

— Это семьи, которые потеряли свои дома из-за несчастного случая или внезапно исчезли. 

— Понимаю... 

Когда я развернула свиток, то увидела имена довольно многих семей. 

Среди них были имена, о которых я слышала, и были некоторые имена, которые сейчас полностью забыты. 

Так много семей исчезло. 

Почему-то я чувствовала себя странно. 

Я уверена, что они растили свои семьи с большой заботой. Но никогда не знаешь, как сложится жизнь. 

Башня, построенная с большой тщательностью, может рухнуть или... стать более прочной. 

Отныне я должна разрушить башню, построенную Герцогом Валькиром. 

Я надеюсь, что до тех пор всё будет хорошо. Чем выше ты поднимаешься, тем более несчастным ты будешь, когда упадёшь. 

При мысли о Герцоге Валькире, который счастливо наслаждался своей былой славой, у меня закипело в животе. 

Герцог, который не знал, о чём я думаю, слегка наклонил голову, поскольку мой ответ затянулся. 

— Ты чувствуешь себя некомфортно? 

— Что? 

— Большинство семей, перечисленных там, были уничтожены из-за плохих событий, так что это стоит отметить. 

— Ах... Нет. Это не так. Я просто немного волнуюсь. 

Я быстро покачала головой, опровергая мысли Великого Герцога. 

— Правда? Тогда я дам тебе время подумать. 

— Я скажу вам к завтрашнему утру. 

Великий Герцог кивнул и встал. 

Герцог, который уже собирался выйти из комнаты, вспомнил кое-что, что забыл сказать. 

— Чуть не забыл, завтра утром я снова уезжаю в столицу. 

— Столица?.. 

Он кивнул с озабоченным видом. 

— Мой брат издал приказ о созыве. Может быть, это из-за похищений молодых людей по всей Империи. 

Я кивнула с серьёзным видом в ответ на слова Великого Герцога. 

Из-за предсказанной Богом катастрофы Империю наполнили тревоги. Когда произошло похищение детей, атмосфера стала ещё более ужасающей. 

Внезапно я вспомнила Эмили, которая, должно быть, прямо сейчас восхищается своей комнатой. 

Эмили тоже примерно того же возраста, что и похищенные дети. 

— Надеюсь, вы сможете поймать преступника. 

Великий Герцог на мгновение удивился, затем сказал: 

— ...возможно, встреча не продлится долго. Это займёт около трёх дней. 

— Вы ведь едете в столицу, верно? 

— Какие-то проблемы? 

— Нет, я хочу попросить вас об одолжении. 

Иван ответил слабой улыбкой. 

— Это была бы моя первая работа для вас. Я должен усердно трудиться. 

— Что ж, для меня это было бы честью. 

Я достала книги семьи Сорн, которые хранила у себя, и передала их Герцогу. 

http://tl.rulate.ru/book/69563/2905447

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь