Готовый перевод Школьный демон. Четвертый курс / Школьный демон. Четвертый курс: Глава 53. «На лихом сидит коне…» (Гермиона)

Глава 53. «На лихом сидит коне…» (Гермиона)

Обняв Гарри, я бросила демонстративно-торжествующий взгляд на Флер. Ведь одно дело, когда рядом с моим парнем Джинни и Луна, девочки уже практически прирученные, наши, и, честно говоря, довольно полезные. И совершенно другое — эта стерва пернатая.

— Щелк!

Вспышка не ослепила меня только потому, что Гарри вовремя прикрыл мне глаза ладонью.

— О! Юные чувства — это так прекрасно! — патетично воскликнула стоявшая рядом с фотографом Рита. — Пришли поддержать своего возлюбленного перед трудной схваткой?

— Не-а, — покачала я головой. Если Рита надеялась, что я отскочу от Гарри, покраснею, или буду убеждать ее, что «это не более, чем дружеские объятия» — то она обломалась. Ну а если умней, чем старается показаться, и хочет рассказать правду — то пусть и рассказывает. Мне скрывать нечего. — Я пришла еще раз постараться убедить Гарри, что не стоит рвать дракона в клочья — это могут м-м-м… — замялась я, надеясь, что при некотором желании мое мычание смогут принять за отрицательную частицу*, — …правильно понять.

/*Прим. автора: «understand» — понять, «misunderstand» — понять неправильно, ошибиться*/

— Но, Гермиона, — тут же подхватил мою импровизацию Гарри, — ведь оценивать будут не по самому факту добычи этого клятого яйца, а по тому, насколько это понравится судьям. И если устроить кровавую баню — судьи могут и впечатлиться… по крайней мере — задуматься над тем, что подсуживать — это нехорошо…

— Думаете, судьи могут опуститься до нечестного судейства? — деланно удивилась Рита.

— Почему «опуститься»? — заинтересованно посмотрела на нее я, не выпуская Гарри из объятий. — Ложь, шпионаж, диверсии, подкуп судей и служителей, заключение и нарушение союзов — всегда были частью Турнира. Собственно, именно из-за этого, а отнюдь не из-за сложных испытаний, Турнир был признан «чересчур опасным» и проведение его было прекращено. И именно поэтому Гарри предпочел не допустить моего в нем участия… За что я ему очень благодарна.

— Но ведь это было давно, — удивленно посмотрела на меня Рита. — В наш просвещенный…

— … век колесования, — перебила я ее, дополнив сказанное до неизвестной Рите цитаты, — подход к делу ничуть не изменился. К примеру, я точно знаю, что директора Шармбатона и Дурмстранга предупредили своих Чемпионов о сути первого задания. Чем, кстати, не озаботился директор Дамблдор, — если Великий Белый обидится, я скажу, что напротив, похвалила его, как единственного поборника «честной игры».

— Oui, — вмешалась в разговор Флер. — Гермиона права, нас предупредили. Мне стыдно, что я не догадалась предупредить вас и мистера Диггори.

Я с удивлением посмотрела на француженку. Признаться, поддержки от нее я как-то не ожидала.

— То есть, — заинтересованно подняла бровь Рита, — мистер Диггори является единственным участником Турнира, для которого задание оказалось сюрпризом?

— Не думаю, — покачала я головой. — Чтобы ввезти драконов, устроителям Турнира необходимо было заключение Отдела по контролю магических существ, где и работает отец Седрика… Но, на всякий случай, мы его все равно предупредили.

Седрик молча кивнул, подтверждая сказанное, и поправил значок, с которого бодро усмехался миру упитанный пушной зверек.

— Что это у тебя? — заинтересовалась Рита.

— Талисман, — спокойно ответил Седрик. — На удачу…

— Здравствуйте, Рита, — вошел в палатку Людо Бегман. — Простите, но первое задание Турнира скоро начнется. Посторонние должны покинуть палатку.

Со вздохом, я отпустила Гарри и пошла на трибуны. Джинни уже заняла для меня место. Да и Луна устроилась неподалеку. Но вот то, что рядом с сестрой уселся Рон в сопровождении непрерывно ссорящихся Лаванды и Марты — меня немного удивило… Правда, Шестой Уизли тут же избавил меня от этого удивления.

— Что, пришли посмотреть, как вашего дружка* поджарит дракон?

/*Прим. автора: про неоднозначность слова boyfriend я уже несколько раз упоминал*/

Я улыбнулась, заставив Рона скривиться. Волнения не было. Я-то знала, что скоро на специально построенной арене сойдутся настоящее чудовище, древнее, могущественное и коварное… и огнедышащая ящерица с крыльями.

— За попыткой украсть что-нибудь (я уже не говорю о яйце) у Истинной драконы я бы понаблюдала… — сидящая впереди зрительница оглянулась и странно на меня посмотрела. — С безопасного расстояния. Парсека два-три, думаю, хватило бы. А запись потом можно было в Солнечный Коммораг продать. С гемункулов, конечно, много не слупишь, но и центнер-другой золота — тоже деньги.

Незнакомка улыбнулась и одобрительно мне кивнула. Рон же задумался. Кажется, в его рыжей голове появилась идея найти то эльдорадо, где за «всего лишь какие-то там воспоминания» можно сторговать столько золота. Да еще и «центнер-другой золота» — это немного. Ну-ну. Флаг в руки.

Между тем, на арену вышел Крам. В сущности, в его действиях сомнений как-то не было. От предсказанного небудущего картинка отличалась только тем, что китайский огненный шар ловко отворачивал морду и прикрывал глаза, защищаясь от «коньюктевитуса», так что Краму пришлось помучаться. Я улыбнулась. В происходящем была видна легкая рука Кай. Однако, прикованная на месте ящерица в этом состязании была в заведомо невыгодном положении. И первая же допущенная ошибка решила исход состязания: Краму удалось ослепить «драконицу» и забрать золотое яйцо, хотя остальная кладка и пострадала.

На арене появилась Флер Делакур. Хотя она старалась держаться твердо и уверенно, меня аж окатило испытываемым ей страхом. Однако это не помешало ей вогнать драконицу в транс и забрать добычу. Ну а подпаленная юбка в такой ситуации — это более чем допустимая потеря. Когда Флер, вернувшись на исходную позицию, вскинула яйцо над головой, я встала и аплодировала ей стоя. Как бы я к ней не относилась, но в данной ситуации она проявила железную стойкость и несгибаемое мужество. Вот так идти на противника, которого боишься до дрожи в коленях — это очень серьезно.

Следующим вышел Седрик. Вот тут не было ничего неожиданного. Разве что тот факт, что песец на подаренном Седрику значке чуть-чуть шевельнул хвостом, в результате чего бросившая гоняться за наколдованной собакой драконесса чуть-чуть споткнулась, и заряд пламени, и так не слишком верно направленный, прошел мимо, не задев хаффлпаффца. Думаю, после того, как Седрик расскажет товарищам по Ложе о таком свойстве значка — носить его будут все. Поголовно

— Итак, на Арене наш самый юный Чемпион! — провозгласил Бегман. — Что-то Гарри очень бледный. Неужели Мальчик-который-Выжил боится какого-то там дракона?

— Тебя бы туда, — буркнула Джинни. — А я бы посмотрела на тебя, такого храброго…

То, как двигался Гарри, чем-то царапнуло мою память. Но вот чем именно — понять не получалось, пока в моих мыслях не проявилась Луна.

— Сын Малкава! — прозвучали ее мысли в моем сознании.

Точно! Именно таким бледным был Гарри, когда надорвался, устанавливая защиту для дома моих родителей, и мне пришлось отпаивать его кровью! А глаза он опустил, чтобы не заметили вертикальной щели зрачка! Хотя, если и заметят — отболтается тем, что прибег к частичному обороту «для ускорения реакции». Ведь назвать ситуацию безопасной» не повернулся бы язык даже у Дамблдора.

Венгерская хвосторога приоткрыла один глаз и посмотрела на Гарри. Гарри посмотрел на венгерскую хвосторогу и взмахнул палочкой. Слева-впереди от Гарри сгустился туман, и из него, грохоча белоснежным доспехом выехал рыцарь. Рыцарь был огромен. Сидя на могучем боевом коне, он достал бы головой примерно до пояса встревоженно поднявшейся на задние лапы хвостороге.

— Иллюзия? — прокомментировал Бегман. — Зря! Дракон ее даже не…

Рыцарь разгорячил коня и рванулся вперед. Хвосторога выдохнула пламя в подставленный щит. Будь рыцарь настоящим, щит не спас бы его. Как минимум он бы раскалился… да и конь прикрыт не был. Но химере, тому чего нет, но что могло бы быть, повредило бы разве что пламя Истинного дракона, а не этой огнедышащей ящерицы. Поневоле вспомнилось «…теперешние драконы — жалкие твари…»

Ответный удар рыцаря, хоть и скользнул по груди драконицы, но сорвал несколько чешуек, оставив полосу, набухшую темной кровью. Хвосторога взревела. Думаю, она сейчас не видела ничего, кроме врага, угрожающего ей и ее гнезду. Да и зрители не обратили внимания, как Гарри взмахнул палочкой, и к нему прилетела серебристая мантия. Все правильно. Ящерица его не заметит, пока дерется с химерой, а зрители… «Мне не надо прятаться. Мне надо обозначить желание спрятаться». Да и Дамблдору будет полезно решить, что Гарри все еще верит в защитные свойства обработанного им артефакта.

Рыцарь и дракон жестоко бились на арене. Части доспехов и драконья чешуя разлетались в разные стороны. Одна из чешуек полетела с такой силой, что вырубила кого-то из зрителей на соседней трибуне. Зрители волновались и кричали.

— Так его! А теперь — хвостом его, хвостом! — вопила женщина, сидевшая передо мной, наводя на странные мысли о ее природе. — Так!

Рыцарь рухнул с коня, и медленно растаял в воздухе. И так же медленно растаяли раны драконессы, включая порванную перепонку и выбитый глаз.

— Так… А где же Чемпион? — в растерянности произнес Бегман. — Кто-нибудь видел, что с ним случилось?

Успокоившиеся было зрители снова заволновались. И именно этот момент выбрал Гарри, чтобы вне досягаемости драконессы эффектно сбросить мантию-невидимку и поднять вверх добытое золотое яйцо.

http://tl.rulate.ru/book/69519/1850575

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь