Готовый перевод Школьный демон. Второй курс / Школьный демон. Второй курс: Мирная беседа.

Мирная беседа.

Естественно, после такой выходки вызов «на ковер» к директору не стал для меня неожиданностью. Так что, отпугнув сторожевую горгулью упоминанием мятных тянучек, я поднялся по самодвижущейся лестнице в святая святых Дела Света и Всеобщего блага.

Феникс к настоящему времени уже благополучно сгорел, и теперь довольно щурился на меня со своей жердочки. Вообще говоря, Дамблдор уже не являлся директором школы, и даже не имел права здесь присутствовать... но Макгонагалл не сказала ни стлова против, и Верховный чародей Визенгамота сразу стал играть первую скрипку в нашем разговоре. Минерва молчала. Альбус довольно щурился. Кажется, сложившаяся ситуация, если и не была ему по нраву, то не выходила за пределы «обычных шалостей юных волшебников».

— Гарри, Гарри... — Добродушно сверкнув очками, обратился ко мне Дамблдор. — Проходи, при саживайся. — Устроившись напротив временно бывшего директора, я решительно промолчал. — Слышал ли ты, Гарри, что на днях случилось в нашей замечательной школе?

— Туалет на втором этаже взорвал не я. Честное слово. — И я посмотрел прямо в глаза директору честнейшим взглядом зеленых глаз.

— Я не о том...

Перед моими глазами стремительно проносились картинки. Вот я закутываюсь в мантию-невидимку. Вот — беру со стола бокалы с оборотным зельем и иду по коридору. Идущие навстречу рейвенкловцы вызывают вспышку удовлетворения и радости. «Пейте!»

Разумеется, в воспоминаниях не присутствует никакой суггестии. Только смутная память о прочитанной книге, где сказано, что «неожиданный приказ, отданный уверенным тоном, люди скорее всего сначала выполнят, а уже потом — задумаются: «стоило ли это делать». Успокоенный директор отвел глаза. При этом он не взял на себя труд прикрыть собственные мысли, и даже не забираясь в его сознание, я услышал: «Ребенок. Все-таки еще ребенок».

— Гарри, доказательств у меня нет, и наказать тебя я не могу, но я уверен, что оборотным зельем с волоском кошки мисс Эрго и мистера Альво напоил именно ты. Нет-нет, не надо трудиться и отрицать это. Я уверен в своих выводах, и поколебать их у тебя вряд ли получится. — Я уткнул взгляд в пол и всячески изображал раскаяние. — Да и раскаиваешься ты далеко не так сильно, как пытаешься показать. В сущности, я могу тебя понять: Молли и Джемс во многом виноваты сами, и их ловушку с использованием магии Хаоса трудно назвать «дружеской шуткой». Но и ты постарайся понять меня: Оборотное зелье не просто так запрещено Министерством. Стоит ошибиться в его приготовлении — и оно может стать очень опасно! Очень. Так что, постарайся больше не прибегать к столь... трудно контролируемым средствам в общении с другими детьми, ладно?

— Директор... я... я не очень понял, о чем Вы сейчас говорили... но я... я постараюсь соблюдать установленные порядок и дисциплину. Но я правда, не понимаю...

— Хорошо, мой мальчик. — Дамблдор положил мне руку на плечо. — Будем считать, что мы закончили с этим неприятным делом. А теперь... Тебе по-прежнему нравятся лимонные дольки?

— Конечно, профессор. Они такие... такие вкусные. Когда я жил у Дурслей — мне никогда не доводилось попробовать такую вкуснятину!

— Тогда — садись, наливай себе чай, будем есть лимонные дольки и болтать о том, о сем. Ты уж прости старика за разговорчивость, ладно?

— Конечно-конечно, господин Дамблдор, я Вас внимательно слушаю.

Дамблдор молча подвинул мне чашку с чаем и вазочку с лимонными дольками. Даже интересно: что именно за зелья Вы хотите мне скормить? Так что я спокойно отхлебнул чай. Странно... или я совершенно разучился определять посторонние примеси... или это и в самом деле только хороший чай и ничего больше. Совсем ничего. Ладно... наверное — подвох в лимонных дольках...

— Хихикс! — Глубоко под всеми щитами в моих мыслях проявился голосок Кай.

— Нда? — Подумал я и протянул руку за долькой.

— Точно! — Уверенно ответила сестренка.

И правда — лимонная долька действительно оказалась просто лимонной долькой, так же как чай был просто чаем. Правда, так же как и в случае со все тем же чае6м — это была очень вкусная лимонная долька.

— Мой мальчик... — Закончив со своей долькой, обратился ко мне Дамблдор. — Кроме конфликта с Рейвенкло, у нас возникла еще одна проблема... — Всем своим видом я изобразил неусыпное внимание. — Скоро начнутся рождественские каникулы. Как ты хотел провести их?

— Я... я думал остаться в Хогвартсе. И, если можно, я хотел бы попросить у Вас разрешения погулять по Запретному лесу. Думаю, Вы уже знаете...

— Конечно, Гарри, я понимаю, что тебе ничего не грозит в ближней части Леса, а в Темнолесье ты и сам не пойдешь. Но... тут-то и возникла проблема. Из-за появления Чудовища Слизерина мы вынуждены отправить всех детей на каникулы, в то время, как преподаватели обыщут весь замок.

— Тогда, если можно, я тем более хотел бы остаться в замке... Ведь я смог бы... — Глаза мои вспыхнули тревожным золотым огнем неполного оборота.

— Нет-нет, Гарри. Конечно, нюх мантикоры мог бы помочь в поисках... Но все-таки участие школьника в борьбе с чудовищем... По уставу школы я, как директор, не могу этого допустить.

— Но что же мне делать? Неужели — к Дурслям?

— Нет, Гарри. Я понимаю твое нежелание ехать к опекунам... Так что я связался с Грейнджерами, и они согласились пригласить тебя на рождественские каникулы к себе. В конце концов, кровная защита твоей матери теперь защищает имен их дом.

Я задумался. Подстава была простенькой, но изящной. И отказаться я никак не мог. Но...

— Господин директор, а как я попаду к Грейнджерам?

— Они встретят тебя с Гермионой на вокзале, и вы все вместе поедете в Кроули. — Я схватился за голову.

— А если кто-то проследит за нами? Ведь это получится, что я подведу людей, которые так хорошо ко мне относятся, подведу Гермиону... Давайте лучше так... Я сойду с поезда, помашу Гермионе и ее родителям ручкой, а сам — двинусь в Косой переулок... Или... нет, лучше — сразу на автовокзал, возьму билет на автобус до Литтл Уигинга, а сам сойду где-то по дороге и отправлю Хедвиг чтобы она передала Грейнджерам, где меня встречать.

Теперь уже задумался Дамблдор. Первую ловушку я миновал. Но она наверняка была не единственной. Так что я совершенно не удивился тому, что Дамблдор сунул голову во вспыхнувший зеленым камин, и что-то стал обсуждать с собеседником на той стороне.

— Гарри. — Обратился не исполняющий обязанности директора ко мне, вытащив голову из камина. — Меня радует то, что ты проявляешь столь... взрослое и ответственное мышление. Но, все-таки, я не хотел бы,, чтобы ты разгуливал по Лондону в одиночестве. А поэтому договорился с главой департамента Магического правопорядка, чтобы тебе выделили сопровождающего.

Так-так... Интересно, кто бы это мог быть? Кажется, я догадываюсь. И точно. Камин вспыхнул зеленым, и из него вышла... нет, точнее — вывалилась девушка в мантии.

— Ой... — Сказала она, задев столик, с которого немедленно рухнула чашка, из которой я только что пил чай... к счастью — пустая.

— Ничего страшного. — Ответил я, подхватывая чашку у самого пола.

— Простите, пожалуйста... — Цвет волос знакомой незнакомки сменился с темного-русого на почти бордовый.

— Гарри, позволь тебе представить Нимфадору Тонкс. Она в прошлом году окончила Хогвартс, и теперь проходит обучение в школе аврората. На рождественских каникулах у их потока должна быть практика, и в качестве задания на практику она будет тебя сопровождать на каникулах. Нимфадора. — Девушка вскинула голову. Кажется, насчет ее неприязни к собственному имени — путеводная книга ничуть не ошибается. — Это — Гарри Поттер, твой подопечный.

Я поцеловал воздух над протянутой мне рукой, заставив прическу Тонкс сменить цвет на огненно-алый.

— Пожалуйста, зови меня Тонкс. Я... я не люблю свое имя.

— Хорошо. Но запомни: если меня под твоим присмотром все-таки убьют, я буду каждую ночь являться тебе, и звать исключительно по имени.

Тонкс ошеломленно перевозила взгляд с меня на Дамблдора до тех пор, пока я все-таки не проиграл в отчаянной борьбе со смехом и не прыснул. Моя новая телохранительница рассмеялась вслед за мной.

— Значит, я сделаю все, чтобы избежать столь кошмарной кары. Но и ты постарайся не подставляться...

— Нимфадора. — Тонкс скрививлась, как будто съела лимон. — Твоя задача: встретить Гарри на вокзале Кингс кросс и доставить туда, куда он скажет. Если на вас нападут, или вы заметите слежку — сразу давай сигнал о помощи. Запомни. Не медли, не геройствуй, не размышляй «а не показалось ли мне». Малейшее подозрение — и сразу зови на помощь. Все ясно?!

— Да, господин Дамблдор! — Тонкс вытянулась в струнку.

— Хорошо. Сейчас, Гарри — ты можешь идти, а мы с мисс Тонкс еще немного побеседуем о ее задании.

http://tl.rulate.ru/book/69516/1849799

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Феникс к настоящему времени уже благополучно сгорел, и теперь довольно щурился на меня со своей жердочки. Вообще говоря, Дамблдор уже не являлся директором школы, и даже не имел права здесь присутствовать... но Макгонагалл не сказала ни стлова против,


Ни слова*
Развернуть
#
— Гарри, Гарри... — Добродушно сверкнув очками, обратился ко мне Дамблдор. — Проходи, при саживайся. — Устроившись напротив временно бывшего директора, я решительно промолчал. — Слышал ли ты, Гарри, что на днях случилось в нашей замечательной школе?



Присаживайся*
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь