Готовый перевод Школьный демон. Второй курс / Школьный демон. Второй курс: Вопросы.

Вопросы.

Мы с Миа уютно привычно на диванчике у огня. Рядом группка одноклассников обсуждает сегодняшний урок ЗоТИ. Предполагать, что урок мог понравиться — значит быть излишним оптимистом. Чуть позже легкий приворот, которым пользуется этот... этот павлин — даст о себе знать, и девчонки вновь примут его сторону... но пока что они так же возмущаются. Особенно «рада» новому преподавателю оттасканная за уши Лаванда Браун.

— Да как этот... этот трус смог получить должность преподавателя по ЗоТИ? — Возмущается девочка, чьи косы за лето могли бы успеть отрасти... но она предпочла этого не делать, и сейчас щеголяет короткой прической... в состоянии «взрыв на макаронной фабрике».

— «Преподавателей назначает на должность директор своим приказом...» — Я вслух зачитываю статью из Устава Хогвартса, лежащего у меня на коленях. А то, что именно эту статью и именно сейчас — это, право же, случайность... совершеннейшая случайность.

— ЧТО?! — В глазах, обращенных на меня — пылает изумление и неверие. — Директор...

— «Попечительский совет имеет право рекомендовать кандидатов на должность...»

— Вот, значит, и порекомендовали! — Радостно подпрыгивает Шестой Уизли.

— ... но он этого не делал. — Невозмутимо заканчиваю фразу я, и радостная улыбка Рона гаснет.

— А откуда ты знаешь?

— Отец Драко входит в Совет. И уж Малфой точно знает, что делали или не делали Попечители.

— Вообще-то, в школе действительно очень... странная политика подбора преподавателей. — Невозмутимо замечает развалившийся на соседнем диванчике Фред. Вообще-то сегодняшний разговор — одна из небольших проверочных миссий, призванных выяснить вопрос лояльности близнецов. Естественно, у всех этих проверок есть один недостаток: отрицательный результат (то есть — предательство) сразу решает практически все вопросы, но вот положительный... не значит практически ничего.

— Что ты имеешь в виду?! — Грозно спрашивает Анжелина Джонсон, с грозным видом влетая в общую гостиную Гриффиндора во главе тройки охотниц. Кэти Белл и Алисия Спинет строем пеленга следуют за ней.

— Вспомни прошлый год. Невилл сломал руку, свалившись с метлы на втором уроке полетов. — Джордж, подкидывающий поленья в камин, приходит на помощь брату. — Руку... а мог бы и шею. — Невилл вздрагивает и бледнеет.

— И что, по-твоему, должна была сделать мадам Хуч? — Издевательски спрашивает Анжелина, устраиваясь на диване вместе с последовательницами.

— Подхватить Невилла заклинанием. Она так часто делает на матчах — иначе в Хогвартсе не было бы ни одного живого игрока. А в идеале — на уроке должны были присутствовать несколько преподавателей, чтобы проконтролировать и подстраховать учеников. А еще лучше — чтобы первый урок проходил в Большом зале, где выше потолка — не улетишь.

— Ну... это была случайность! — С великолепным презрением отмахивается Ажелина.

— Случайность... Хорошо. Тогда и то, что у нас каждый год меняется преподаватель ЗоТИ — тоже случайность?

— Тот-кого-нельзя-называть проклял эту должность...

— И директор не смог справиться с проклятьем?

— Тот-кого...

— Ладно, — смиренно соглашается Фред, взглядом прерывая готового броситься в бой брата. — Бинса, на уроках которого все спят — тоже Темный лорд нанял?

— Темный лорд? — Взметывается кто-то из старших. — Та же называли Того-кого-нельзя-называть его сторонники? Как ты можешь...

— Ртом. — Холодно отвечает Фред. — Эвфемизм ничем не хуже любого другого.

— Бинс... А чем он плох? — Задумчиво говорит Кэти. — Материал — дает...

— Ага. Дает. Так, что не заснуть на его уроках... Я только об одном таком уникуме слышал — вон она сидит, рядом с Поттером.

— А маггловедение? — Возникает Ли Джордан. — Как видишь группу магов на обычной улице — и непонятно что думать. То ли в дурдоме выходной, то ли клоуны на выезде.

— Маггловедение — необязательный предмет...

— А должно было бы быть обязательным. Хотя бы с точки зрения Статута Секретности. Накличем Инквизицию! — Я про себя усмехнулся. Уже накликали. Внимание отца Себастьяна, по меньшей мере, этой школе уже обеспечено.

— Но это не директор решает... А Совет Попечителей.

— Директор может выступить перед Советом. Кто-нибудь слышал о таком предложении?

— Я могу уточнить у Драко — Вмешиваюсь в разговор, вызывая удивленные взгляды.

— А предсказания? — Возникает Оливер. — Трелони наш декан называет шарлатанкой, уже не стесняясь студентов.

— А ты сможешь преподавать лучше?! — Пытается заткнуть капитана охотница. Вотще и втуне.

— В Косом есть несколько десятков предсказателей. И я слышал, что как минимум двое из них подавали резюме... Любой из них был бы лучше, чем Оракул с нестабильным, стихийным даром, неспособный толком объяснить даже себе: что и как она делает. — Видно, что Вуд разбирается в предмете.

— А ты-то откуда знаешь?

— Летом занимался с одним из них. Предсказание — нее требует палочки, и не подпадает под запрет колдовства несовершеннолетних.

— А зелья... — Возникает Рон.

— Про зелья — могу объяснить. — Отвечает Миа, выныривая из огромного тома «Продвинутое зельеварение».

— ЧТО?! — Вопль издал не один только Рон. Отношение Снейпа к Гриффиндору давно стало притчей во языцех.

— Эмоциональная нестабильность порождает выплески Силы, а без них у нас получилось бы то, что должно получиться из таких компонентов по законам маггловской химии — мутная жижа.

Несколько минут все обдумывают эту информацию. С одной стороны — не поверить Грейнджер сложно. Она уже не раз доказала, что если говорит сразу и говорит уверенно — то, как правило — права. С другой... Признать, что придирки преподавателя имеют какую-то причину, кроме общей злобности Снейпа... Для многих это было слишком.

— Вы... вы... Как вы можете?

Анжелина взрывается... и разражается речью минут на пятнадцать, в которой превозносит доброту и величие Дамблдора.

— А вам следовало бы не сеять ложь и раздор, а крепить единство факультета в противостоянии змеям! — Заканчивает предводительница охотниц. В своем гневе она даже прекрасна.

— Адептас Сороритас. — Хмыкаю я, утаскивая Миа к выходу.

— Что ты сказал? — Вскидывается Кэти.

— Прекрасные воительницы Света. «Чернокнижие, ереси и мутации — не будут прощены!»

Охотницы горделиво выпрямляются... а близнецы прыскают. Им я подкинул несколько соответствующих книг, и они хорошо понимают, что в устах даже простого посвященного Хаоса эти слова не могут быть комплиментом.

http://tl.rulate.ru/book/69516/1849742

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь