Готовый перевод Школьный демон. Второй курс / Школьный демон. Второй курс: Легендарные герои современности.

Легендарные герои современности.

После уроков мы собрались в уже знакомой беседке, обсудить итоги наблюдений. Первый результат сомнению не подлежал: Ронни-бою дивно пошли бы круто изогнутые бараньи рога. Такая внешность удивительно соответствовала бы его внутреннему содержанию. Как ни странно, но, похоже, все мыслительные способности данного индивидуума были сконцентрированы на шахматном таланте. Это ж додуматься надо: схватиться за неизвестный магический артефакт, и использовать его как записную книжку? Хотя... помнится, канонические варианты Гарри и Джинни были не лучше... Может — это волшебники и считают нормой? Или, все-таки, правы те, кто считает, что Гриффиндор — это не факультет, а диагноз? Но последней версии категорически не соответствует каноническая Гермиона... не говоря уже о Миа. Так что пока предположим, что события канона — всего лишь результат совпадения... или манипуляций директора. Впрочем, возможности второго нельзя отрицать и в нашем случае... но вот полет на «Фордике» — это явно сольное выступление нашей суперзвезды школьного масштаба. Уж это я проверил со всей тщательностью, ведь именно такие ходы, смысла которых не понимаешь — несут в себе наибольшую опасность. Но нет. Самое глубокое проникновение, на которое я только бы способен лишь подтвердило изначальный вывод: просто дурь. Дурь и отчаянное желание привлечь к себе внимание. Ну что ж. Привлек. Внимание профессора Снейпа шестому Уизли, без сомнений, польстило. А уж на его попытки колдовать сломанной палочкой — и вовсе нельзя было взглянуть без слез. Меня это даже радовало: все-таки Том Риддл, под влияние которого медленно, но верно попадал Рональд, с палочкой — гораздо опаснее, чем без нее. Впрочем, я верю в Тома. Он выкрутится.

— ... а близнецы... — Теперь мой Внутренний круг с азартом и шумными (но безмолвными) выкриками обсуждает Близнецов Уизли.

Обсуждение длилось, наверное, минут двадцать, и по его итогам мы пришли к выводу: вербовать их необходимо, но вот вводить во Внутренний круг... не стоит торопиться. Видимо, мне удалось внушить моим подопечным должную степень уважения к талантам Молли Уизли.

Так что придется вновь вступить в игру эмиссару Трона Черепов. При мысли об этом я внутренне усмехнулся: до сих пор я так и не смог хотя бы примерно определить интерес Бога Крови в этой игре, и вполне может оказаться, что придуманный мной невероятно капризный чемпион Трона — и в самом деле действует в интересах кровавого бога.

Впрочем, конструктивный разговор быстро вернулся к Ронни. Агент директора, в несказанной своей мудрости, снова допустил некие... высказывания о Доме Слизерина в целом, и некоторых его представителях — в частности. Естественно, как и подобает отважному и благородному гриффиндорцу, высказывался он там, где его никак не могли услышать обсуждаемые, или их друзья. И, не менее естественно — среди столь же благородных гриффиндорцев в избытке нашлись люди любознательные и общительные, так что эти высказывания дошли до Драко не более, чем за время, необходимое, чтобы дойти от обиталища Дома Годрика до Большого зала. Мда... Очередное подтверждение того, что слухи распространяются быстрее звука — получено.

— Ой! — Лицо Миа исказилось.

— Что такое, котенок? — Я притянул девочку к себе и постарался успокоить мягким эмпатическим посылом.

— Я... я недавно сканировала Рона...

— По собственной инициативе? Без задания?

— Да! Постоянная бдительность! Мало ли что придет в то, что заменяет Рону мозги... Лучше подстраховаться... Хоть и противно.

— Хвалю! Благодарность перед строем! — Миа улыбнулась, и... мурлыкнула, прижавшись ко мне. — И что же ты узнала?

— У Ронникинса — практически ничего. Там и мыслей-то почти нет. Но моя нить случайно зацепила его крысу... Она неправильно сканируется! Такое ощущение, что это не животное, а человек...

— Поздравляю, котенок. Ты познакомилась с еще одним легендарным героем современности.

— ??? — На меня недоуменно посмотрел весь мой небольшой Внутренний круг.

— Да-да. С легендарным героем. Это — человек, не пожалевший собственной жизни, чтобы одолеть правую руку прошлого Темного лорда, кавалер Ордена Мерлина Первой степени, Питер Петтигрю!

Вот теперь в двух из трех пар глаз, обращенных на меня — настоящий шок. Дипломат наш, похоже, выяснил историю предательства, приведшего к гибели Поттеров если не из первоисточника, то очень близко к истине. А Аналитик — интересовалась отражением этой истории в прессе. И только Видящая искренне не понимала: что такого удивительного в названном имени.

— А что в этом такого? Ну, спрятался Питер от уцелевших Пожирателей...

— Дафна, милая... ты не поняла. — Объяснения я оставил на дипломата нашей команды, и Драко отлично меня понял. — Насчет «не пожалел жизни» — это наш Лорд сказал не в шутку. Понимать его надо буквально: орден Мерлина Первой степени был присвоен Питеру Петтигрю... посмертно. Считается, что его вместе с дюжиной магглов убил Сириус Блэк, после того, как прошлый Темный лорд исчез в попытке избавиться от Мальчика-который-Выжил.

— Ой! — Дафна реально удивлена.

— Добавим в копилку еще один факт: Сириус Блек — крестный моего текущего воплощения.

— Упс! — Теперь уже вздрагивают чистокровные, а в недоумении осталась Аналитик команды.

— Что?! — Драко порывается начать ответ, но я затыкаю его взглядом. Своей девушке я буду объяснять непонятное сам.

— В отличие от маггловских ритуалов, магическая инициация, называемая крещением — включает в себя клятву крестного не причинять вреда крестнику. И это — не просто слова. Кара за нарушение клятвы — лишение магии.

— Вот именно! — Срывается Драко. — Так что предать Поттеров, и взорвать тех магглов заклятьем — Блек просто не мог. Либо одно, либо другое. После предательства он превратился бы маггла!

— Либо одно, либо другое... либо оба утверждения — ложны. — Задумчивым высказыванием обрываю я тираду распалившегося слизеринца.

— Или — оба ложны, но тогда...

— Да. Сириус Блек, не виновный в преступлениях, в которых его обвиняют и даже не судимый — двенадцатый год сидит в Азкабане. И нужно поднапрячь все мозги команды, чтобы его оттуда вытащить.

http://tl.rulate.ru/book/69516/1849736

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь