Готовый перевод Школьный демон. Первый курс. / Школьный демон. Первый курс.: Шутки Змея.

Шутки Змея.

Змей убрал одно из своих любимых обличий из проявленной реальности. Сильно подозреваю, что на самом деле какая-то часть его личности осталась где-то неподалеку. Ведь, хотя многие считают, что Хаос — это что-то, что находится "где-то там", на самом деле Хаос — он всегда "здесь и сейчас". Он присутствует всегда и везде, кроме, может быть, самой Сени Порядка, да и то мучают меня смутные сомнения. И именно на этом основаны техники работы с Хаосом, предназначенные для обитателей варпа, таких как я. Ведь, в определенном смысле, я есть часть Древнего Змея. И вредить самому себе — не в его интересах. Хотя, любой призыв Древнего Змея — все равно риск, ведь Хаос изначально парадоксален и внутренне противоречив. Ну что же, как известно, все люди делятся на "живых, мертвых, и плывущих по морю". Вот и я плыву по морю, и избежать этого мне не удастся. Остается только использовать преимущества такого положения, и философски относиться к недостаткам.

Но то, что Змей соизволил удалиться, не оставив "сюрприза на долгую память", — заставляет меня напрячься. Как-то это для него не характерно. Пожалуй, стоит проверить.

В реальности, взбаламученной присутствием Змея, процесс отделения Сущности прошел достаточно легко, и, сбросив по Меткам сообщения "Я ненадолго отключусь. Помощи не требуется", я двинулся на разведку в Хогвартс.

И вот тут, практически сразу, обнаружилась первая подлянка, оставленная мне Змеем. Как, собственно, и всегда — это был подарок, совмещенный с пакостью. Врата Серых пределов оказались приоткрыты. Не настолько, как это было обычно для меня в "прошлой жизни", но достаточно для использования многих интересных техник. Вот только... Врата оказались открыты ровно настолько, чтобы в них проскользнула одна интересная сущность... И как ее только Страж пропустил... Не иначе — со Змеем сговорились, чтобы мне жизнь малиной не казалась. Все известные мне воплощения Хаоса просто обожают подобные "шутки черного юмора". Короче, передо мной стояла та самая демонесса, которая изображала из себя Силу Предсказателей. Она огляделась, и метнулась к замку. Допустить ее контакт с директором — не в моих интересах, так что, ускорившись, я обгоняю ее и встаю между ней и замком.

— Тебе так понравилось ощущение моего меча между ребер? Захотелось обновить?

— Господин! — Девушка изящным движением опускается на колени. — Мой Повелитель посоветовал сразу признать поражение, потому что противостоять Вам я не смогу никогда.

Вот стерва! Ведь это "признание поражения" только чудом не превратилось в абсолютную победу. Вейлы отдыхают, сирены нервно курят в сторонке, пожалуй, только суккубы из Старших могут выдать хотя бы сколько-нибудь сравнимую Ауру Соблазна. Сильно недооценил я девчонку. В прошлый раз мы сошлись на поле Судьбы, где она изначально не имела шансов: все-таки, противостоять пророчествам — это чуть ли не первое, чему я постарался научиться из Книги. Ведь моими врагами была секта Господина Боли, а Повелитель Обреченных издавна соперничает с Меняющим Пути в домене Судеб. Так что умение освободиться от чужого пути и прикрыть тех, кто мне нужен — было жизненно необходимо. Ну, а Кай — с рождения Пророк. Так что получить преимущество над нашей связкой в этой конкретной области — ой, как постараться нужно... Хотя... "невозможного — не существует". Сейчас же мы сошлись уже на ее поле. И, как я уже сказал — избежать поражения и полного подчинения мне удалось только чудом. И это чудо, конечно, носило имя "Гермиона". Только воспоминание о девочке с каштановыми волосами позволило избавиться от наваждения, пробившего иммунитет к подчинению. Хотя... если бы не этот иммунитет, я, наверное, даже не вспомнил бы о ней. Да и Кай помогла, выплетая обходной путь... В общем, Говорящей не повезло — уж больно слаженная команда против нее оказалась.

Вот только единственным способом преодолеть эту атаку — оказалось полное Отражение. Так что девчонка оказалась Повержена. Вспомнилось одно описание этого процесса у смертного писателя. "И демоны дрались за ее душу". Удивительно точно сказано.

Вот только что мне теперь делать с этой "победой"? Оставить как есть? Предать теперь она не сумеет, но... воспоминание о Власти* как-то не внушают ожидания радостных перспектив. Помнится, Властитель оказался свергнут и заточен в Курганье не в последнюю очередь благодаря интригам Поверженных. Да, предать они не могли, но приказы понимали и выполняли иногда очень оригинально. Второй вариант — закончить процесс, превратив ее в куклу, пригодную, разве что, для постельного употребления. Но тут уже я себя перестану уважать. Ну, брезглив я, брезглив. А такое... Это — грязь. По крайней мере, я в этом уверен, и менять своих убеждений не собираюсь. Ведь убеждения — это то немногое, что удерживает меня от растворения в Истинном Хаосе. И, наконец, еще один вариант — Истинная Смерть. Да, сейчас я в силах и в праве прекратить ее существование. "Смерть и ад брошены были в озеро огненное. Это — смерть вторая". Но... раз Змей подставил ее таким вот образом — значит, она зачем-то мне нужна. И отбросив его дар — могу столкнуться с неприятностями. Такая вот дилемма. Впрочем, с решением можно и погодить.

/*Прим. автора: Глен Кук "Черный отряд"*/

Хотя... Кое-что можно проделать уже сейчас.

— Ты поняла, что с тобой произошло?

— Да, хозяин. — Взгляд посланницы Принца Тьмы полнится ненавистью, но я точно знаю, что не исполнить мой приказ она не сможет.

— Сейчас ты отправишься к Дамблдору, и скажешь ему, что была тяжело изранена посланником Трона Черепов, и нуждаешься в длительном отдыхе. Да. Есть ли у Дамблдора выходы на Повелителя Наслаждений помимо тебя?

— Я... я не знаю.

— Значит, стоит предположить, что есть. Ну что ж. Все равно стоит попробовать. Так что, иди. Заодно, посмотри, кто еще инициировался в Хогвартсе.

— Хорошо, хозяин.

Девушка отправляется исполнять поручение. Я же просто летаю вокруг замка, наслаждаясь вновь обретенными крыльями. Да, они пока нематериальны, но все равно это — хороший знак. Знак того, что мои возможности постепенно восстанавливаются. И уже недалек тот час, когда я вновь извлеку из колоды Козыри Рока.

http://tl.rulate.ru/book/69513/1849591

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь