Готовый перевод Школьный демон. Первый курс. / Школьный демон. Первый курс.: Проблемы и размышления. (Гермиона)

Проблемы и размышления. (Гермиона)

Рассказанное Дафной заставляет меня крепко задуматься. Похоже, что Гарри этим заданием хотел не просто отвлечь меня от мыслей о встрече с родителями, но и что-то рассказать о себе. Но... Почему он не сделал этого сам? Хотя... Всплывает воспоминание. Ночь, коридор Хогвартса...

...

— Спасибо, Миа!

— За что?

— Ты не шарахнулась от меня.

...

Неужели его уже предавали подобным образом? Неужели тот, кто был ему важен — в ужасе шарахнулся от него, узнав о нем больше? Что же он скрывает? Что хочет, но боится мне сказать?

Прежде всего, из сказанного Дафной следует, что он намного старше, чем хочет казаться. Наверное, ему просто скучно с нами... Может быть, не стоит так навязываться ему? Может, он старается об этом намекнуть?

Нет! Если бы это было так, он нашел бы способ оттолкнуть меня, и не изобретая хитрых комбинаций. К тому же... Метка на моей руке говорит совершенно об обратном. Да и благодарность за то, что "не шарахнулась"...

Понятно. Здесь — тупик. Надо поискать другой путь. Начнем с начала.

Раз он гораздо старше одиннадцати лет — значит, скорее всего, это — не Гарри Поттер. Вроде ничего противоречащего этому выводу у меня на руках нет. Попробую прикинуть, когда же вместо Гарри появился Морион? Кто тащил мой чемодан по платформе? Гарри? Или уже Морион? Чемодан был очень тяжелый. Я с трудом его волокла, а он — нес в одной руке. Частичный оборот? Возможно. Но, к сожалению, — не доказательство. Стоп. Попробуем с другого конца. Метка. Когда она появилась? Вместе с Феро. В поезде. Ура! Похоже, "настоящего Гарри" я просто ни разу не видела, и моим другом все время был Морион, претендент на титул Темного лорда. Так. Первый вывод готов. Уже есть что "представить по возвращении".

Дальше. Претендент на титул Темного лорда. Серпентэрго. К силам "Добра и Света" мой друг не относится по определению. Это настолько просто, что даже выводом не назовешь. Но на злого Некроманта, прятавшегося в Лихолесье, или короля гоблинов Азога — Морион не похож. Значит... Либо Морион не является представителем Темных сил, либо... мои представления о Темных силах — неправильны... или неполны.

Следующее... Имя. Морион... Возможно ли, что он, дав нам новые имена — себе вернул прежнее? Может быть, но не обязательно. Как проверить? Кроме прямого вопроса пока ничего не приходит в голову, но... Пока эту мысль стоит придержать и обдумать подробнее — может быть что и надумаю.

Еще... Все, кроме меня и Дафны, даже насчет Драко я не уверена — считают, что это и есть Гарри. Возможно, так удастся нащупать момент, когда Морион заменил собой Гарри? Пожалуй, попробую спросить.

— Морион?

— Можно и Мори — я не обижусь.

— Хорошо, Мори. Как часто ты виделся с Дамблдором до приезда в Хогвартс?

— На моей памяти — ни разу.

— А не на твоей?

— Уже и до этого докопалась? Молодец. Но ответ тот же — ни разу. То есть, может быть, когда-то во младенчестве и виделись, но это было давно и неправда.

— А с кем-нибудь еще из тех, с кем встречаешься в Хогвартсе?

— Ни с кем.

— Спасибо.

— Не за что.

Так. Что я вынесла из этого разговора? Во-первых, Морион подтвердил мой первый вывод. Это хорошо. Во-вторых, похоже, что никто в Хогвартсе не знал Гарри близко. Так что подмена могла состояться как во младенчестве, так и прямо перед выходом на платформу N9 3/4.

— Гермиона!

— А... да, Драко, что тебе нужно?

— Ну, ты и задумалась. А мы уже подъезжаем к Лондону.

— Ох... Надо переодеться.

— Конечно. Я выйду, а ты — переодевайся.

— А ты, Дафна?

— Мне, да и Драко — переодеваться не надо. Нас же заберут прямо с платформы. Так что выходить в мир... обычных людей...

— Да говори уж прямо — магглов. Меня это не оскорбляет.

— Хорошо. Так вот... прямо на платформе есть несколько каминов, так что мы уйдем по каминной сети, даже не выходя к магглам. А для волшебного мира — наша одежда вполне подходит.

За время этого разговора я успела стащить с себя мантию, благо под нее я догадалась надеть джинсы и свитер. Так что Драко мог бы и вовсе не выходить.

— Драко, можешь заходить.

— Ничего себе. Быстро ты.

— Ничего особенного. Ох...

— Что такое?

Следующую мысль я направила сразу обоим слизеринцам.

— Но... если на платформе есть камины, то почему Уизли заходили через барьер?

— Скорее все — ждали там Гарри.

— Но...

— Я немного разбираюсь в интригах. Ноблесс, так сказать оближ. — Драко мысленно улыбается. Впрочем и на его лице отражается та же улыбка. — Это называется "подвести нужного человека к цели". Видимо, предполагалось, что Гарри не сможет сам пройти через барьер, и будет метаться по маггловской части вокзала между платформами 9 и 10. А тут — добрая и всегда готовая помочь семейка рыжих...

— Спасибо, Драко. Ты мне очень помог.

— Чего уж там...

Значит, на платформу Мори прошел сам, избежав ловушки. Это укладывается в предположение о том, что он старше, чем кажется и неплохо разбирается в магии. Но... тогда почему у него так тяжело получаются Чары? Или... может быть он знаком с другой магией, и именно старые навыки мешают нарабатывать новые? Хорошая гипотеза. Тоже надо будет обдумать.

— Гермиона!

— Да?

— А как ты собираешься тащить свой чемодан? Ведь на платформу твои родители не пройдут?

— Знаешь, Драко, я много думала на этой проблемой...

— И?

— И решила, что вообще его не потащу.

— Как это?

— Илька!

— Да, хозяйка?

— Тебе тяжело будет доставить этот чемодан ко мне домой?

— Хозяйка... — Илька выглядит расстроенной. Неужели такое красивое решение — не получится?

— Да?

— Я... я не знаю, где Вы живете...

— Тогда... тогда — дождешься, когда я подойду к барьеру и доставишь чемодан ко мне. Через барьер я его как-нибудь протащу...

— Миа, у тебя какие-то проблемы?

— Почему ты так решил?

— Ты расстроена. Это чувствуется.

— Я хотела попросить Ильку доставить мой чемодан прямо домой, а она не может — не знает, где я живу.

— Хм... а зачем тебе вообще чемодан?

— Там все мои вещи.

— Так вещи можно было упаковать в сумочку.

— Разве они поместятся?

— У меня же — поместились.

— Ой... и правда. Жаль. Теперь уже нет времени перекладывать, а чемодан целиком — я не протащу через молнию.

— Поручи Ильке. Она — упакует.

— Думаешь?

— Знаю.

— Спасибо!

От радости я почти визжу, и бросаю в пространство желание повиснуть на шее у моего лучшего друга. В ответ приходит не менее радостное удовлетворение.

— Илька.

— Да, хозяйка? — Я достаю подарок Мори. — Можешь запихать мой чемодан в эту сумочку?

Понуро стоящая передо мной домовушка вспыхивает радостью.

— Конечно, хозяйка. У Вас есть такая замечательная сумочка! Только... почему Вы не поручили мне собрать Ваши вещи?

— ...

— Прошу прощения, хозяйка, но Вы даете мне очень мало работы...

— Я думала, что тебе захочется отдохнуть от работы...

— Нам, домовым эльфам очень трудно переносить безделье... Простите меня, что я позволяю себе Вас критиковать...

— Ты очень правильно обращаешь мое внимание на мои же ошибки. И еще... — Мне вспоминается инцидент с Асси. — Я категорически запрещаю тебе наказывать себя.

— Спасибо, хозяйка. Мне очень не хотелось защемлять себе пальцы дверью.

— Вот и не делай этого. Я сама решу, стоит ли тебя наказать.

— Вы — очень добрая хозяйка.

Раздается хлопок, и Илька исчезает вместе с чемоданом. А через несколько секунд она снова появляется — уже одна.

— Хозяйка. Все выполнено.

Я уже хотела отпустить ее... когда вспомнила то, что она мне только что сказала.

— Можешь помочь остальным эльфам в Хогвартсе, пока я снова не позову тебя. — Домовушка радостно взвизгивает.

— Вы — самая добрая хозяйка!

— Иди уже. — Илька снова исчезает.

— Смотрю, ты уже наловчилась командовать домовыми эльфами. — В голосе Драко звучат одобрительные интонации.

— Еще только учусь.

Остаток пути проходит в необременительной болтовне "ни о чем".

http://tl.rulate.ru/book/69513/1849578

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь