Готовый перевод Школьный демон. Первый курс. / Школьный демон. Первый курс.: Драко Малфой

Драко Малфой

К счастью, Харгида оказалось довольно легко соблазнить идеей еще раз посетить «Дырявый котел». При нем разговаривать с единственным наследником семьи Малфой было бы... несколько неудобно. Так что, когда Драко появился у мадам Малкин (а, высчитывая этот момент, я серьезно напряг способности Кай), я ждал его, уже полностью отказавшись от имиджа оборвыша. Правда, это чуть было не истощило мои текущие финансы, но, по сравнению с предполагаемой выгодой это были мелочи жизни.

— Привет! Ты тоже в Хогвартс? — Влетевший в магазин мальчишка был явно доволен собой и жизнью. Придется его немного придержать.

Поэтому, вместо того, чтобы отвечать, я поднялся из кресла, в котором сидел, слегка склонил голову, и вопросительно поднял бровь. Разогнавшийся Драко врезался в эту гримасу как в закаленное стекло. Несколько секунд он приходил в себя, а потом, спохватившись, сделал шаг назад и склонил голову ровно на тот же угол. Что ж. Он умеет держать удар, и в сообразительности ему не откажешь.

— Драко Малфой. Сын и наследник семьи Малфой. С кем имею честь?

— Дракон-Еретик, любопытно... Гарольд Поттер, последний представитель семьи Поттер.

— Обычно, со старофранцузского переводят как «предатель» или «вероломный».

— Я предпочитаю свой вариант. И, в любом случае, соглашаюсь с общепринятым, только если никак не могу этого избежать.

— Да. Мне он тоже нравится. Пожалуй, предложу отцу сделать это официальным значением. Подожди-ка... Ты — тот самый Гарри Поттер? — Как я и думал, надолго его официоза не хватило. Поэтому я опускаюсь в кресло, из которого поднялся навстречу Драко и указываю ему взглядом на соседнее.

— Да, это я. Хотя, честно говоря, сегодня меня такое внимание порядком утомило.

— Ох... Но откуда такие манеры? Ведь говорили, что ты вырос среди магглов, а умение ТАК держать себя вырабатывается многими годами... — Ох, если бы. На пирах иллитири, где неправильный поворот головы рассматривается всеми как вполне достаточный повод для кровавой вендетты на многие века, подобный лоск приобретается очень быстро... Теми, у кого получается выжить.

— Не стоит недооценивать магглов.

— Отец говорил, что большинство чистокровных семейств считает магглов врагами.

— Тем более. Презирать врага — значит не уважать и недооценивать его. А это — первый шаг к поражению. Впрочем, не думаю, что твой отец на самом деле так считает.

— Почему ты так думаешь?

— «Большинство» — это всегда «они», а «они» — это «не мы».

— Что-то в этом есть. Я спрошу у отца. А на какой факультет ты хочешь попасть?

— Хотелось бы на Слизерин, но это будет слишком уж не в духе Салазара.

— Как это?

— Умеешь считать до десяти — остановись на восьми.

— Да уж... Интриги — наше все.

— Именно.

— Но, тогда мы не сможем нормально общаться.

— Почему?

— Слизерин, мягко говоря, не пользуется популярностью на других факультетах, причем это чувство взаимно.

— Ну и что? Зато такое общение оттолкнет от нас тех, кто хотел бы дружить с наследниками громких имен. А такие все равно предадут — рано или поздно.

— Хорошо.

Я забрал перчатки, принесенные мадам Малкин и церемонно поклонился Драко, не скрывая, однако, искорок смеха в глазах.

— Встретимся в поезде, мистер Малфой.

— Обязательно, мистер Поттер.

Драко шутовски копирует мой поклон, а потом падает в кресло. Его плечи вздрагивают от сдерживаемого смеха. Ну что, партия начинается весьма интригующе.

http://tl.rulate.ru/book/69513/1849489

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь