Готовый перевод Sir, How About A Marriage? / Сэр, Как Насчет Брака?: Глава 400

Глава 400: Погребение для ее чувств

1

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Му Чэнь кивнул. Действительно, это было похоже на то, что сделал бы Сун Нин,

Цзян Цзинь сказал низким голосом: "Ты должен начать с Му Цина и выяснить, что делают его люди. Пока он не убедится, что Сун Нин мертва, он точно не сдастся. Немедленно пошлите кого-нибудь защитить доктора. Не допускайте ошибок. Мы должны обеспечить безопасность Сонг Нин".

Му Чэнь торжественно кивнул.

...

Лян Чжоу свернулась калачиком на диване в вилле напротив любовного гнездышка Му Цин и Е Синь. Ее слезы уже давно высохли.

Прошлой ночью Е Синь, наконец, успешно забрался в постель Му Цин. После этого откровения Лян Чжоу снова почувствовала, что ее сердце словно выбили в кашу.

Лян Чжоу совсем не спала, похоронив все остатки любви к Му Цину.

Когда взошло солнце, она встала и привела себя в порядок.

Му Чэнь уже перевел права на виллу на ее имя. Ей казалось забавным, что она так долго была с Му Цином, но у нее никогда не было своей личной собственности. В прошлом ее не волновали такие вещи. Только сейчас она поняла, какой дурой была. Ведь если Му Цин бросит ее, она останется ни с чем. Поскольку он никогда не любил ее, то, скорее всего, ее выбросят, как только она перестанет быть полезной.

До Му Цина Лян Чжоу тоже умела манипулировать мужскими сердцами. Однако, встретив его, она полюбила его всем сердцем и была полна решимости оставаться рядом с ним без лишних мыслей.

Она была Лян Чжоу, а не Лян Чжэнь. Она никогда не понимала, почему Лян Чжэнь покончила с жизнью ради мужчины, который ее не любил. Почему? Только женщина без способностей могла сделать что-то подобное. Если бы она была на месте Лян Чжэнь, то заставила бы бросившего ее мужчину страдать так сильно, чтобы он пожелал умереть.

...

Гао Вэнь при виде Лян Чжоу выглядела так, словно увидела своего спасителя.

Она поспешно шагнула вперед и обняла Лян Чжоу, ее слезы лились как дождь.

Лян Чжоу притворилась удивленной. Она погладила Гао Вэня по спине и спросила: "Что случилось? Я не видела тебя всего несколько дней, как ты стал таким изможденным? Нет ли новостей о Е Сине? Разве твой сын не работает в Бюро общественной безопасности? Вы просили его о помощи? Вы снова виделись с мастером? Дала ли она тебе какой-нибудь совет?"

Увидев, что слезы Гао Вэня не собираются останавливаться, Лян Чжоу терпеливо уговаривал Гао Вэня. "Не плачь, Гао Вэнь. Не плачь".

Через некоторое время, когда Гао Вэнь перестала плакать, она, наконец, рассказала о том, что произошло дома и на улице. В этот момент она полностью доверяла Лян Чжоу и считала его своим доверенным лицом.

Когда Гао Вэнь замолчала, Лян Чжоу спросил, нахмурившись: "Тогда учитель сказал тебе, как ее найти?".

Гао Вэнь кивнул. "Учитель сказал мне взять с собой некоторые вещи Е Синь. Я должен держать их при себе в течение семи дней, прежде чем отдать ей. Тогда она сможет почувствовать ауру Е Синя. Сегодня седьмой день, поэтому я пойду к мастеру".

Лян Чжоу вздохнул с облегчением и похлопал Гао Вэня по руке. "Это хорошо. Не волнуйся. Давай пойдем искать Учителя и вместе придумаем решение. Позвольте мне сказать вам, у меня в сердце есть сильное чувство, что мастер сможет найти Е Синя. Полиция так занята, как они могут сосредоточить свои усилия только на поисках Е Синя? В любом случае, мы должны искренне поклоняться Мастеру".

Гао Вэнь торжественно кивнул. "Именно так. Когда я найду Е Синь, я заставлю ее поклониться вам в знак благодарности. Без тебя я бы не смог снова встретиться со своей дочерью".

После этих слов у Гао Вэня снова потекли слезы.

Услышав эти слова, Лян Чжоу притворно возмутился и сказал: "Что это за слова? Разве есть необходимость благодарить меня или заставлять свою дочь кланяться мне? Мы же друзья, в конце концов. В любом случае, давайте просто слушать Учителя и делать то, что она говорит. Если мы будем искренними, то все обязательно получится".

Нет необходимости слушать других. Они упрямы и ничего не знают. Давайте не будем опускаться до их уровня. В конце концов, нет смысла злиться".

http://tl.rulate.ru/book/69426/2221807

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь