Готовый перевод Sir, How About A Marriage? / Сэр, Как Насчет Брака?: Глава 350

Глава 350: Отец

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Цзян Цзинь не рассердилась. Вместо этого она ласково и мягко сказала: "Сун Нин, бабушка и Юй уже старые. А Нуань помогает нам с физической работой, например, носить ребенка. Она очень честная и прямая. Мы сказали ей, что она должна сосредоточиться только на уходе за ребенком. Она очень взрослая и послушная. Самое главное, она очень искренна, когда заботится о ребенке. Она самая подходящая кандидатура для ухода за ребенком...".

Е Синь не могла оставить этот вопрос без внимания. Она возмущенно сказала: "Она все равно не должна была меня игнорировать".

Цзян Цзинь улыбнулся. "Дело не только в тебе. Она игнорирует и Му Чэня. Я сказала ей, что кроме Ю и меня, никто не имеет права прикасаться к ребенку, и она восприняла это очень серьезно, так как я сказала ей, что уволю ее, если она не будет хорошо работать". Она сделала небольшую паузу и продолжила: "Она настолько серьезно относится к своей работе, что даже не разрешает Му Чену прикасаться к ребенку. Неудивительно, что она проигнорировала вас. Послушайте, у нас в доме много сотрудников, поэтому мы не знаем, есть ли у кого-то из них злые намерения. Этот ребенок - наше сокровище. Если с ним что-то случится, что мы будем делать?".

Цзян Цзинь посмотрела на Е Синь горящим взглядом, от которого по ее коже побежали мурашки. Она поспешно натянула на лицо улыбку и сказала: "Бабушка, я была не права. Я была слишком поспешна и потеряла контроль над своими эмоциями... Я не собиралась этого делать...".

Цзян Цзинь улыбнулась и отвела взгляд, после чего сказала: "Все в порядке. Я знаю, что ты просто беспокоишься о ребенке. В конце концов, ты его мать. Однако, как человек с опытом, я хочу сказать тебе, что даже если ты любишь его, ты не можешь быть слишком привязана к нему. Такая семья, как наша, не подходит для воспитания ребенка, который всегда привязан к своей матери. Поэтому необходимо сохранять дистанцию, пока ребенок маленький. Ты помнишь, что мы говорили об этом перед твоими родами?"

Е Синь быстро кивнула. "Конечно, я помню, бабушка.

Вот почему я оставила ребенка на ваше попечение. Мне приходится заставлять себя не видеть его все время, потому что я боюсь, что в будущем он слишком привяжется ко мне. К счастью, ты заботишься о нем, поэтому я меньше волнуюсь".

Сказав эти слова, Е Синь ласково прислонилась к Цзян Цзинь. "Бабушка, ты - сокровище нашей семьи. Благодаря тебе мы с Му Чэнем так счастливы".

Цзян Цзинь похлопал ее по плечу и сказал: "Хорошо. Тебя долго не было дома, ты устала? Иди отдохни после того, как примешь ванну..."

Е Синь сразу же поднялась на ноги. "Хорошо, я послушаю бабушку".

Е Синь вышла, даже не взглянув на ребенка.

Сестра Юй недоуменно посмотрела на спину Е Синь. "Старая госпожа..."

"Юй, скажи А Нуань, чтобы она вернула ребенка в комнату". вмешался Цзян Цзинь.

Сестра Юй проглотила слова, висевшие на кончике языка, и пошла за А Нуань.

...

У Му Чэня похолодело тело, когда он увидел человека, вышедшего из машины.

Господин Цзян тоже был в шоке. "М-мистер Му?"

Когда Му Чэнь наконец пришел в себя, он сказал: "Пойдемте домой".

"Да, молодой господин". Господин Цзян больше ничего не сказал, заведя машину.

Му Чэнь прислонился спиной к сиденью и потер виски. Он почувствовал, что его сердце стало холодным.

'Сон Нин, прости, что втянул тебя в свои дела. Если бы ты не вышла за меня замуж, тебе бы не пришлось страдать... Пожалуйста, будь осторожна. Ты должна ждать, пока я найду тебя. Пожалуйста, простите меня ради ребенка. Пожалуйста, прости меня за боль, которую я причинил тебе...".

Господин Цзян спокойно смотрел на Му Чэня через зеркало заднего вида и не мог не вздохнуть. Он задался вопросом: "Как может быть такой отец? Как он может так поступать со своим сыном? Как он может быть таким бессердечным?

http://tl.rulate.ru/book/69426/2221556

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь