Готовый перевод Sir, How About A Marriage? / Сэр, Как Насчет Брака?: Глава 201

"Нин Чун, в жизни нет лекарства от сожалений. Я могу только изо всех сил стараться исправить свои прошлые ошибки. Ты должен помочь мне", - со вздохом сказал Нин Чжэ.

Нин Чун кивнул со слезами на глазах. "Не волнуйтесь, учитель. Я сделаю все возможное, чтобы помочь вам. Вы должны слушать доктора, чтобы быстрее выздороветь!"

Нин Чжэ посмотрел на Нин Чуна с облегчением. Он чувствовал себя измотанным. Через некоторое время он махнул рукой, показывая Нин Чуну, чтобы тот уходил.

Нин Чун вытер слезы и успокоился, скрывая все эмоции, которые бурлили в его сердце.

В это время неожиданно вошел Су Тун с Нин Дуном на буксире.

Нин Чунь поспешно поднялся на ноги. "Госпожа, молодой господин".

Су Тун подошла к кровати Нин Чжэ и посмотрела на него. Она подоткнула ему одеяло и со вздохом сказала: "Нин Чун, тебе было тяжело. Ты был здесь каждую ночь, чтобы ухаживать за Мастером, а днем тебе еще нужно ходить на работу. Сможешь ли ты справиться с этим?"

Нин Чунь опустил голову и почтительно сказал: "Все в порядке, госпожа. Мастер просто отдыхает, поэтому я в основном отдыхаю на раскладном диване..."

Су Тун ничего не сказал, а взгляд Нин Дуна был прикован к лицу Нин Чжэ.

Увидев это, Нин Чунь нерешительно сказал: "Госпожа, состояние мастера пока что не улучшилось. У меня есть идея, которую я хочу обсудить с вами..."

Нин Чунь сказал: "Я бы хотел организовать для вас и молодого мастера встречу в компании".

Су Тун потрясенно смотрел на Нин Чуна.

Даже Нин Донг перевел взгляд с Нин Чжэ на Нин Чуня, услышав эти слова.

Нин Чун продолжал говорить: "Неважно, если вы не понимаете. Главное - посмотреть на работу компании; это особенно касается молодого мастера. Молодой мастер должен чаще бывать в компании. Когда Мастер поправится, молодой Мастер сможет следовать рядом с ним и учиться у него. Если... Если Мастер не поправится за короткое время, то лучше, чтобы молодой Мастер ознакомился с компанией...".

Глаза Су Тонг загорелись, она едва могла скрыть радость на своем лице.

Даже Нин Дун был тронут этими словами.

Су Тун неуверенно спросила: "Тогда мне нужно получить одобрение совета директоров? Будут ли какие-нибудь возражения? В конце концов, я уже много лет не работала в компании, и в прошлом занималась только пустяковыми делами. Кроме того, Нин Донг еще молод..."

Нин Чун выпрямил спину и сказал: "Госпожа, не волнуйтесь. Я все устрою. С советом директоров не будет никаких проблем. Более того, вы и молодой мастер будете только присутствовать на заседаниях и не будете влиять на решения компании. Я хочу сказать, что вы оба должны сначала слушать и учиться. В конце концов, настанет день, когда вам придется возглавить компанию. Что скажете?"

Подтекст слов Нин Чуна был очень ясен.

Су Тун не мог не вздохнуть с облегчением. Как оказалось, Нин Чун уже подготовился к тому, что Нин Чжэ может не прийти в сознание.

В этот момент Нин Дун вдруг спросил. "Тогда кто будет присматривать за отцом?"

Нин Чунь ответил: "Я. Я не могу сопровождать вас обоих во время встреч. Боюсь, это встревожит совет директоров. Лучше нам разделить задачи. Я позабочусь об Учителе, чтобы все чувствовали себя спокойно".

Такое решение было очень разумным.

Су Тонг был вне себя от радости. "Донгдонг, мы будем следовать договоренностям А Чуна. Он был с твоим отцом 20-30 лет, он лучше всех понимает чувства твоего отца. Мы сделаем так, как он скажет".

Эти слова были очень тактичными. Если мать и сын хорошо работали, они, естественно, получали от этого выгоду. Если они совершали ошибки, то могли просто переложить вину на Нин Чуна и сказать, что это была его идея, а они просто марионетки.

Нин Донг посмотрел на Нин Чуна.

Выражение лица Нин Чуна оставалось почтительным, как будто он не находил ничего плохого в приукрашенных словах Су Туна.

Су Тун остановил Нин Дуна. "Смотри, этот твой наряд слишком детский.

Мы должны купить тебе еще несколько костюмов, в них ты будешь выглядеть более зрелым и надежным".

После этого Су Тонг потащила Нин Дуна из палаты. Она даже не взглянула на Нин Чжэ, который лежал на кровати.

http://tl.rulate.ru/book/69426/2220646

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь