Готовый перевод Sir, How About A Marriage? / Сэр, Как Насчет Брака?: Глава 165

В первый день нового года в гости пришли родственники. Почти все они собрались на вилле "Облачный пик".

Семья Му была довольно большой семьей со множеством ветвей. Вполне естественно, что некоторые из них завидовали, когда посещали место, где останавливались богатые и влиятельные семьи.

Когда собиралось так много людей, несомненно, возникали конфликты. По такому случаю женщины, естественно, устраивали множество драм.

Прежде всего, они сравнивали свою одежду. Затем они сравнивали детей и внуков, хвастались их успехами в школе. После этого они хвастались своими недавно вышедшими замуж детьми и отпускали ехидные комментарии в адрес тех, кто до сих пор не женат.

В предыдущие годы Цзян Цзинь сидела на главном месте и смотрела шоу. Она не особенно заботилась о своей одежде, у нее не было детей того же возраста, что и у этих женщин, чтобы сравнивать. Единственное, у нее было два единственных внука. В любом случае, она с удовольствием смотрела шоу. Сплетен хватало на полгода ей и сестре Юй.

Однако в этом году у Цзян Цзинь все было по-другому. Ее новогодний наряд приготовила Чжуан Цзи. Самое главное, что ее внучка лично разработала его дизайн; он был единственным в своем роде. Даже одежда сестры Юй была единственной в своем роде. Разве могли сравниться с ними старухи, женщины средних лет и молодые женщины? Более того, в этом году у нее наконец-то появилась внучка. Это было то, чем она гордилась больше всего. Ей даже не нужно было говорить, чтобы другие поняли, насколько выдающейся была ее невестка. Поэтому она с нетерпением ждала наступления нового года.

Цзян Цзинь притянула Сон Нин к себе и улыбнулась. Она думала о том, что если она не покажет себя сейчас, то когда же она сможет показать себя?

Хотя многие люди пришли посмотреть на Му Цин, все их внимание привлекла Сун Нин, новая молодая госпожа семьи Му.

В конце концов, она только получила свидетельство о браке и не провела свадебный банкет, но уже пользовалась благосклонностью старой госпожи семьи Му. Не было сомнений, что ее положение будущей госпожи семьи Му было надежным.

Вторая старая госпожа, Дин Хун, прибыла позже всех. Ее одежда отличалась от ее обычного стиля. Более того, она вошла, держа за руку женщину средних лет.

Когда Цзян Цзинь увидела женщину средних лет, выражение ее лица резко изменилось.

Это была Лян Чжоу.

Лян Чжоу была одета в ципао зеленого цвета. Она выглядела изящно и достойно, выражение ее лица было нежным и уважительным.

Прежде чем Цзян Цзинь успел заговорить, Дин Хун улыбнулся и сказал: "Зять, твое платье очень красивое. А мастерство исполнения просто потрясающее. Это от Чжуан Цзи, верно? Молодая госпожа очень благородна и благоразумна. Му Чэнь так много сделал для нее, что вполне естественно, что она хорошо относится к тебе..."

Выражение лица Цзян Цзиня потемнело.

Сун Нин осторожно потянула Цзян Цзиня вперед, чтобы поприветствовать Дин Хуна.

Дин Хун взял Лян Чжоу за руку и сказал: "Молодая госпожа, это ваша свекровь. Вы должны поприветствовать ее. Хороший ребенок, быстро кланяйся!"

Сун Нин увидела, как в глазах Лян Чжоу мелькнуло самодовольство.

Прежде чем Сун Нин успела заговорить, Цзян Цзинь сказала: "Не все достойны уважения Сун Нин". Затем она посмотрела на Лян Чжоу и сказала: "Ты вполне способен. Я только вчера просила тебя не приходить сегодня, но ты уже смог уговорить Вторую Госпожу привести тебя сюда. Похоже, я недооценила твое бесстыдство".

Лян Чжоу быстро опустила взгляд и осторожно сказала: "Старая госпожа, я... меня пригласила Вторая госпожа, и я... я не могла отказаться..."

Дин Хун сказала с улыбкой: "Верно, невестка. Я пригласила ее. Она не посторонняя. Му Цин и Лян Чжоу вместе уже более десяти лет. Разве она уже не невестка семьи Му. Более того, Лян Чжоу очень благоразумен.

Я считаю, что она достойна быть госпожой семьи Му; вот почему я привел ее сюда сегодня. Я пользуюсь праздничным сезоном, чтобы обратиться к вам с просьбой. Давайте пойдем к ее предкам и признаем ее статус!"

Цзян Цзинь посмотрел на Дин Хун и улыбнулся. "Я не ожидал, что невестка будет так добра. Почему бы тебе не привести сюда и любовницу своего внука? Давайте признаем ее статус в зале предков?".

Выражение лица Дин Хун мгновенно застыло. Оправившись от смущения, она сказала: "Невестка, о чем ты говоришь? Зачем ты втягиваешь в это мою семью? Лян Чжоу была с Му Цин столько лет, и она тоже родственница Лян Чжэня. Почему ты такой узколобый? Ты должна дать им свое благословение".

Хотя Цзян Цзинь очень скучала по своему сыну, было неоспоримо, что его возвращение было катастрофой. Она посмотрела на слабого и робкого Лян Чжоу и холодно спросила: "Лян Чжоу, твоя сестра, Лян Чжэнь, является законной госпожой семьи Му. Она покоится в родовом зале. Собираешься ли ты с этого момента каждый год кланяться и преклонять перед ней колени или хочешь войти в родовой зал семьи Му вместе с ней через 100 лет?".

Лицо Лян Чжоу слегка побледнело.

Цзян Цзинь взглянул на Дин Хуна. "Не волнуйся. Пока я жив, ты не сможешь войти в родовой зал. Если я умру, я также составлю завещание и поручу следующему поколению сделать то же самое. Лян Чжоу, я делаю это для твоего же блага! Я не хочу, чтобы вы, сестры, ссорились даже в смерти. Ты сделала свой выбор. Не вини небо и людей, и не нужно придумывать столько схем, чтобы нарушить свою клятву!".

http://tl.rulate.ru/book/69426/2220450

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь