Готовый перевод Sir, How About A Marriage? / Сэр, Как Насчет Брака?: Глава 116

После школы Нин Донг вернулся в дом с опущенной головой.

Когда Су Тонг увидела сына, она поняла, что что-то не так. Поэтому она остановила сына и спросила: "Что случилось, сынок?".

Нин Дун изо всех сил старался избежать испытующего взгляда Су Тун и нетерпеливо отдернул руку.

В это время Су Тонг наконец увидела синяк возле губ сына. Она в шоке спросила: "Что случилось? С кем ты подрался?"

Нин Донг оттолкнул руку матери, которая лежала на его щеке, и раздраженно сказал: "Никто. Я сам виноват в этом".

"Глупости! Как такое возможно? Скажи мне, кто это сделал? Я его не отпущу!" сказал Су Тонг, явно расстроенный.

Нин Донг горько улыбнулся. "Я уже сказал, что виноват. В конце концов, я - дьявол, из-за которого у беременной женщины случился выкидыш".

Су Тонг ошеломленно молчала, она подняла руку и в шоке закрыла рот. Когда она наконец обрела голос, то спросила: "Донгдонг, что за чушь ты несешь?".

Нин Донг равнодушно посмотрел на Су Тонг и спросил: "Мама, что мы можем сделать, чтобы искупить наши грехи?".

Слезы Су Тонг сразу же потекли по ее лицу. Она протянула руку и ударила сына по руке, сказав: "Глупости! Ты говоришь ерунду! Какие грехи мы должны искупать? Мы не грешили! Мы не грешили!"

Нин Донг отступил на два шага и поднял лицо, пытаясь не дать слезам упасть. "Мы не согрешили? Мама, здесь есть призрак ребенка, который плачет день и ночь, говоря, что я убил его, и что он хочет, чтобы я вернул ему жизнь".

Су Тонг протянула руку и коснулась лба Нин Дуна с неуверенным выражением лица, услышав слова Нин Дуна.

Нин Донг избежал руки Су Тонг и направился к лестнице. Не глядя на Су Тонг, он сказал: "В мире так много мужчин, почему ты выбрала женатого? Почему ты поставила меня в такую неловкую ситуацию?". В его голосе слышались нотки отчаяния.

Су Тонг поспешно побежала за сыном.

Она схватила сына за рукав и спросила: "Донгдонг, скажи мне, что случилось. Что случилось?"

Нин Донг стоял на лестнице и яростно стряхнул руку Су Тонга, после чего холодно сказал: "Теперь все знают, что ты была любовницей, которая вытеснила бывшую госпожу семьи Нин и заняла место госпожи семьи Нин. Говорят, что я, незаконнорожденный ребенок, не только стал причиной выкидыша законной госпожи семьи Нин, в результате чего погиб молодой господин семьи Нин, но и украл должность, которая изначально принадлежала старшей молодой госпоже семьи Нин, и стал наследником семьи Нин!"

Нинг Донг отвернулся и сказал, не оглядываясь на мать: "Позволь мне спросить тебя об одном: когда это он относился ко мне как к наследнику? Он переложил всю вину на нас, чтобы скрыть свой грех отказа от жены и дочери. Посмотри, какого мужчину ты любишь! Разве он достоин?"

Су Тонг упала на землю, у нее не было сил подняться. Она могла только сидеть на земле и плакать. Естественно, она понимала слова сына, но что она могла сделать? Все это было четко спланировано Нин Чжэ, он даже пощадил своего невинного сына! Чтобы вернуть дочь в семью, он не жалел ни сил, ни средств.

В сердце Су Тонг поселилась мрачная решимость, она медленно поднялась на ноги, как в тот год, когда она поднималась на ноги, будучи еще госпожой, умоляя принять ее в семью Нин. Теперь, когда она стала госпожой семьи Нин, она не позволит никому отнять у нее эту должность. Она не позволит Нин Чжэ получить то, что он хотел! Ее сын был наследником семьи Нин, и она никому не позволит изменить это! Она подумала про себя, стиснув зубы: "Нин Ся, давай сражаться до смерти!".

...

Тем временем, атмосфера в семье Е тоже была мрачной.

Е Синь уже сломала все, что можно было сломать в доме. Ее глаза были красными и опухшими, она дулась в гостиной.

'Как Сон Нин может быть старшей молодой госпожой семьи Нин?! Почему небеса так несправедливы ко мне?'

Е Синь чувствовала себя так, словно Сон Нин была ее естественным врагом. Она дебютировала под титулом 'Маленькая Нин Ся', из-за чего жила в тени Сонг Нин. Затем Сун Нин отняла у нее Му Чэня. Теперь же выяснилось, что Сун Нин ничуть не уступала ей!

'Что еще она хочет? Как я могу позволить такой, как она, подавлять меня! Я должна сокрушить ее! Будь то любовь или карьера, я не позволю ей получить то, что она хочет!

Тем временем сердце Гао Вэнь болело, когда она смотрела на свою дочь. Она ходила взад и вперед, постоянно спрашивая, где Е Чен и почему он еще не вернулся. Она возмущенно думала: "Все мужчины в этой семье просто бесполезны! Над моей дочерью издеваются до такой степени, а мужу и сыну все равно!".

Гао Вэнь чувствовала, что при мысли об этом ее охватывает гнев.

http://tl.rulate.ru/book/69426/2220139

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь