Готовый перевод Lady Gu Is Too Weak To Fend For Herself / Леди Гу Слишком Слаба, Чтобы Постоять За Себя: Глава 158. Я богаче, чем Лу Янь

- Цяо Си, ты очень любишь деньги?

Цяо Си: "..."

Что это было?

Выглядела ли она так, будто ей нужны деньги?

Что сегодня было не так с молодым мастером Гу? Он действительно задал такой вопрос.

- Не совсем.

Цяо Си правдиво ответила, что у нее действительно не было недостатка в деньгах.

Она вдруг подумала, почему Гу Чжэн задал этот вопрос. Это должно быть из-за Лу Яня. Если бы она сравнивала себя с Лу Янем, то, конечно, не считалась бы богатой.

Драгоценный элемент, который он держал в руках, стоил двадцать миллионов американских долларов за грамм. Кроме того, объем производства был небольшим. Лу Янь должен быть очень богат, чтобы иметь такой ценный ресурс.

Пока Цяо Си размышляла, Гу Чжэн небрежно сказал:

- Я богаче Лу Яня.

Цяо Си: "??"

Цяо Си на мгновение была ошеломлена, а затем пришла к пониманию.

Оказалось, что Гу Чжэн спросил ее окольным путем, потому что хотел доказать, что он богаче Лу Яня.

Гу Чжэн улыбнулся.

- Ты любишь деньги, так что я определенно понравлюсь тебе больше.

Если бы Цяо Си любила деньги, он бы ей точно понравился больше, потому что он был богаче Лу Яня.

Сердце Цяо Си дрогнуло.

Все, что он говорил до этого, было лишь для того, чтобы заложить основу. То, что Гу Чжэн сказал ранее, было главным моментом.

После возвращения домой, слова Гу Чжэна все еще звучали в голове Цяо Си.

Цяо Си хотела спросить Гу Чжэна, что он имел в виду, но он ушел в кабинет после того, как они вернулись, и она заснула в ожидании.

Цяо Си была разбужена звонком телефона в семь утра.

Цяо Си ответила на звонок, толком еще не проснувшись. Ее мысли все еще были в беспорядке.

- Алло...

Сердце ректора затрепетало, он задрожал от страха.

- Прости, Цяо Си, я разбудил тебя.

Цяо Си постепенно приходила в себя. Она встала и подошла к окну, после чего прочистила горло и сказала:

- Ректор, вам что-нибудь нужно?

Видя, что она не сердится, ректор осторожно сказал:

- Цяо Си, если ты не занята, не могла бы ты прийти в университет?

У Цяо Си сегодня должен был быть выходной. Должно быть, что-то случилось, раз ректор позвонил.

Прежде чем она успела спросить, в чем дело, она услышала нетерпеливый голос.

- Ректор Чэнь, не нужно быть вежливым с мошенницей. Пусть она быстрее придет в университет. Мы должны тщательно расследовать это дело и добиться справедливости для других студентов.

Взгляд Цяо Си стал немного холодным.

Мошенница?

Кто был этот человек?

На лбу ректора Чэня выступил холодный пот.

- Господин Фань, не стоит делать выводы так быстро. Дело еще не расследовано...

- Что еще нам нужно расследовать? Улики прямо перед нами. Даже учитель не смог бы набрать полные баллы за эту работу, так как же она это сделала?

Прежде чем ректор Чэнь смог объяснить, Цяо Си холодно сказала:

- Ректор, я скоро буду!

Ректору хотелось плакать.

Он знал способности Цяо Си, и чувствовал, что такой способный человек не опустится до обмана.

Более того, поиск проблем с Цяо Си не заставит ли молодого мастера подумать, что они усложняют жизнь Цяо Си?

Было слишком трудно быть ректором университета города Ли!

Положив трубку, мистер Фань сказал с серьезным лицом:

- Ректор Чэнь, вы слишком добры. Разве можно так мягко разговаривать с мошенницей? Она аморальна и заслуживает наказания!

Ректор Чэнь беспомощно вздохнул.

- Мистер Фань Вэньюань, прежде чем у вас появятся конкретные доказательства, не оскорбляйте случайно студентов нашего университета. Если будут какие-либо негативные последствия, вы заплатите за это!

Фань Вэньюань недовольно нахмурился.

Он был известным переводчиком и перевел множество известных литературных произведений.

Увидев работу Цяо Си, он убедился, что она определенно жульничала.

Слова и предложения были слишком четкими и точными. Даже Фань Вэньюань не был уверен, сможет ли он достичь такой точности.

Цяо Си не хотела признавать, что обманула. Ради репутации университета ректор Чэнь также не хотел ему верить. Он все это понимал.

Старая госпожа Цяо хлопнула по столу и с сарказмом сказала:

- Ректор, что еще нужно расследовать? Цяо Си, должно быть, обманула! Она просто деревенская простушка, которая даже не знает, что такое английский язык. Как она может знать, как переводить? Вот если бы Цяо Жоу получила такой результат, тогда можно было бы поверить!

После того, как Цяо Жоу вернулась домой, она плакала. Семья не могла утешить ее, поэтому госпожа Цяо была очень недовольна Цяо Си.

Когда Цяо Си соревновалась с Ван Цин, она должна была учитывать репутацию своей младшей сестры. Она не могла заставить Цяо Жоу чувствовать себя неловко.

Более того, как могла маленькая сучка, которая с раннего детства жила в деревне, знать английский? Кто мог научить ее английскому в таком отдаленном месте?

Она, должно быть, обманула!

Ректор Чэнь был немного рассержен.

- Старая госпожа Цяо, Цяо Жоу - ваша внучка, но Цяо Си - тоже ваша внучка. Еще до завершения расследования вы уже уверены, что Цяо Си обманула, и даже обвиняете ее вместе с Цяо Жоу. Вы...

http://tl.rulate.ru/book/69398/2444287

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Вы... ******
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь