Готовый перевод Lady Gu Is Too Weak To Fend For Herself / Леди Гу Слишком Слаба, Чтобы Постоять За Себя: Глава 135. Лишение пособия

- Одно дело, когда ты издеваешься над своей сестрой дома, но теперь, ты даже смеешь издеваться над своей сестрой перед столькими людьми в университете. Ты сука! Ты проклятье! Как такое бедствие, как ты, появилось в нашем семье Цяо?!

Цяо Си перевела взгляд и уставилась на старую мадам.

Окружающие студенты были ошеломлены. Была ли эта старуха бабушкой Цяо Жоу? Почему она была похожа на землеройку? Ее слова были такими резкими.

Цяо Жоу все еще всхлипывала.

- Бабушка, не сердись. Это я во всем виновата. Сестра поспорила с Цин Цин. Поскольку сестра выиграла, она заставляет Цин Цин встать перед ней на колени. Однако я думаю, что это не принесет сестре ничего хорошего, если она это сделает. Я хотела убедить сестру быть более великодушной и не быть расчетливой с Цин Цин. Но сестра немного рассердилась...

Узнав правду, лицо старой госпожи Цяо стало красным от гнева. Ее морщинистое лицо было наполнено гневом, когда она хлопнула дверью.

- Цяо Си, почему ты быстро не идешь сюда, чтобы извиниться перед Ру Ру?! Она такая добрая и думает о тебе, а ты не послушала ее и даже довела до слез! Быстро иди сюда! Иначе не вини меня в том, что я не признаю тебя своей внучкой!

Ученица рядом с ней подсознательно объяснила:

- Бабушка, ты совершила ошибку? Цяо Жоу - двуличная женщина и не хочет, чтобы Ван Цин выполнял условия пари. Она говорит, что делает это ради Цяо Си, но все, что она делает, вредит Цяо Си.

- Что?! Что с тобой не так? Почему ты говоришь плохо о моей Ру Ру?!

Старая госпожа Цяо мгновенно рассердилась.

- Наша Ру Ру - самая нежная и добросердечная. Что значит двуличная? Во всем виновата Цяо Си! Какое отношение это имеет к нашей Ру Ру?! А ты, кто ты такая? Ты даже смеешь говорить со мной?

Цяо Чжэньго был выходцем из сельской семьи. Позднее он положился на мать Цяо Си, чтобы она постепенно покинула сельскую местность. Он также привез старую мадам Цяо в город, чтобы дать ей возможность насладиться жизнью.

Однако спустя столько лет хамские привычки старой мадам Цяо не изменились. Она ругала людей, чувствуя свое превосходство из-за своей личности. Она смотрела на всех сверху вниз.

Когда она услышала, что кто-то плохо отзывается о Цяо Жоу, она взорвалась и начала ругать этого студента.

Лицо студента покраснело от гнева, но его воспитание не позволило ему ругать старушку. Он мог только сказать:

- Цяо Си получила такие хорошие результаты. Цяо Жоу не только не рада за нее, но и сказала, что она жульничала... Разве так должна поступать хорошая сестра?

- Мошенничество? Ты, сука, ты действительно смеешь жульничать?! Почему бы тебе просто не убраться восвояси?! Я не должна была привозить тебя из деревни. Как было бы хорошо, если бы я позволила тебе самой позаботиться о себе в деревне! С тех пор, как ты приехала сюда, ты только позоришь нашу семью Цяо. Ты даже смеешь обманывать! Ты действительно смущаешь нас!

Старая госпожа Цяо даже не дослушала до конца и прямо обругала Цяо Си.

Цяо Жоу подскочила в шоке и быстро остановила ее.

- Бабушка!

Ее бабушка была не очень умной, но что бы ни случилось, она всегда защищала ее. Цяо Жоу изначально думала, что это хорошо, но ругать Цяо Си перед столькими студентами... У этой старушки есть мозги? Знала ли она, сколько проблем доставит ей этим?!

Как и ожидалось, выражение лица одного из студентов потемнело.

- Что это за хрень? Это старушка из богатой семьи? Она даже не закончила слушать других, прежде чем начать ругаться. Она даже ругается так грубо. Если бы у меня была такая бабушка, которая не может отличить хорошее от плохого, я был бы возмущен до смерти.

- Эта старушка слишком предвзята. Я даже не осмеливаюсь представить, на что похожа жизнь Цяо Си в семье Цяо. Цяо Жоу притворяется, что очень любит свою сестру, но она тайно побуждает семью Цяо проклинать и подавлять Цяо Си. Послушайте, что они говорят. Они постоянно называют Цяо Си маленькой сучкой и проклятием. Сколько раз они проклинали ее?

- Боже мой, это слишком страшно. Вот что значит быть из богатой семьи? Впервые я рада, что я бедной семьи. Иначе... Жизнь в такой семье привела бы меня к депрессии, верно?

К сожалению, их слова никак не повлияли на старую госпожу Цяо. Госпожа Цяо привыкла к своему высокому и могущественному положению за все эти годы. Она не воспринимала слова этих простых студентов всерьез.

У старой госпожи Цяо было гордое выражение лица.

- Ру Ру, пойдем. Не обращай внимания на этот кусок мусора, который может только завидовать другим!

Закончив говорить, она даже бросила предупреждающий взгляд на Цяо Си.

- А ты, маленькая дрянь. Не создавай мне проблем в будущем. Если ты когда-нибудь увидишь Ру Ру в университете, держись от нее подальше. Иначе я лишу тебя пособия, и ты будешь жить хуже, чем свиньи и собаки!

http://tl.rulate.ru/book/69398/2405430

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
- Пособие? Что это такое? Это еда? Вы никогда меня таким не кормили...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь