Готовый перевод Vengeance To The Royal Ones / Месть Царственным Особам: Глава 15

"Я планирую создать свою собственную компанию и иметь как можно больше активов в течение этих пяти лет. Я также не планирую идти против них в течение этого времени. Поэтому я должен жить как можно тише, жить как Амбер Вуд".

"Насколько вы уверены, что они не узнают о том, что вы дочь своих родителей?"

Гидеон все больше и больше интересовался этой девушкой. Она не спешила мстить, наоборот, она знала, насколько бессильна в данный момент. Такой ребенок - редкость: "Да, прямо как тот молодой человек из прошлого".

Вспомнив об этом, он сузил глаза.

"Клон, которого они извлекли, был очень похож на меня, они не заметят разницы, если я сам не появлюсь", - ответила Эмбер, все еще полная уважения, она не собиралась злить нынешнего хозяина королевской семьи.

"Скажи мне, малыш. Ты действительно просто дочь врачей? Я думаю, ты должна сказать об этом честно, чтобы мы могли знать, какую защиту мы можем тебе предоставить", - спросил он вместо этого.

Эмбер отшатнулась: "Он знал, что я лгу? Но как? Мои родители всегда были сдержанными".

"Скажи мне честно. Я не планирую вступать в сделку, имея очень мало информации о другом человеке. И у меня нет планов проверять прошлое мертвого человека".

'Он говорит о моих родителях...'

"Я так сильно изменился, сэр. Одна лишь моя внешность не даст никому представления о том, кто я на самом деле. Поэтому я также уверен, что они не смогут легко узнать, кто я такой. Но чтобы это было справедливо, я скажу вам свое прошлое имя до того, как мы покинули это место".

Затем она посмотрела в сторону Эштона и остальных: "Могу ли я попросить место, где я и сэр могли бы поговорить?"

Все отшатнулись. Даже те, кто был близок к Гидеону, неужели это настолько большой секрет?

Эштон кивнул и дал знак двум другим покинуть комнату. С другой стороны, Гидеон подал знак остальным, чтобы они тоже уходили.

После нескольких минут молчания, "Я прошу прощения за такое требование, сэр".

"

Нет, но, похоже, это очень большой секрет, не так ли? Так как же может звать эту девушку?".

Глубоко вздохнув, и когда ее глаза снова стали мертвыми, Эмбер открыла рот: "Натали Прайс".

После этих двух слов наступила тишина. Тиканье часов и дождь, хлещущий снаружи, - все, что Эмбер могла слышать в данный момент. Ее взгляд был сосредоточен на падающих каплях, это имя было для нее пустым звуком.

После того, как они покинули этот ад 10 лет назад, она отказалась от этого имени. Конечно, ее родители изменили свои имена после ухода, даже черты лица изменились. Но даже это было сделано только с помощью париков и контактов.

Для ее родителей они скрывали свои черты. Для нее же они скрывали ее настоящую внешность. Ее внешность изменилась после того, как ей дали лекарство. Они знали, что если эти люди не будут знать, как она выглядит после того, что произошло, она сможет еще больше от них скрыться.

Вот почему ее маски были слой за слоем. Первая маска должна была скрыть ее прошлый облик. Но даже этот прошлый облик скрывал ее настоящий облик. Это было так хлопотно, но она знала, что родители просто хотели, чтобы она была в безопасности.

"Понятно".

Это было все, что после долгой паузы сказал Гидеон, прежде чем попрощаться и передать телефон обратно Лиане. Там Лиана и Эмбер окончательно договорились о том, что через неделю они приедут в Звездную страну.

С тяжелым чувством Эмбер вернула телефон Эштону и попрощалась с ним. Никто не остановил ее, потому что она выглядела как настоящая кукла, идущая только потому, что кто-то привязал ее ниточками, после того как она открыла дверь. Даже двое парней не хотели больше спрашивать.

"Карл, сходи купи лекарство от ушиба и приведи ее домой", - поручил Эштон Карлу, наблюдая за спиной Эмбер, после чего они втроем зашли в офис Эштона.

*****

После телефонного звонка Гидеон сразу же отправился в свой кабинет, поручив всем, чтобы его никто не беспокоил.

Когда он сел за свой стол, в его и без того жестком взгляде появилась грусть.

Это был мужчина лет шестидесяти, но, несмотря на это, по его чертам лица было видно, что в молодости он был очень красивым человеком. Его серебристые волосы только дополняли его нынешний харизматичный старческий вид.

"Натали Прайс", - повторил он, его глаза ни на чем не фокусировались.

"Когда-то давно один молодой человек привлек мое внимание. Он был не то чтобы холодным, но каким-то глуповатым, несмотря на то, что когда он становился серьезным, даже мой сын Кайл не мог с ним сравниться."

"Жаль только, что он сам не захотел стать преемником."

~"Этот мир очень хаотичен, все, чего я хотел, это чтобы мои дети жили в мире, насколько это возможно. Где они смогут свободно выбирать все, что захотят".

Это был первый раз, когда он разговаривал с этим молодым человеком. Он случайно встретил его во время вечеринки, на которой присутствовали все члены королевской семьи. Сам он не любил такие сборища, особенно когда королевские особы были вместе.

Придя на балкон, он увидел, что молодой человек, который мог заключить любую деловую сделку, если только приложит к этому усилия, стоит с бокалом вина. Не долго думая, он подошел к этому человеку и заговорил с ним.

~"Но жизнь просто несправедлива. Родиться в самой порочной королевской семье, я бы хотел, чтобы мы могли уехать отсюда".

Это была последняя фраза, которую он оставил Гидеону во время той вечеринки.

В последний раз они виделись 11 лет назад.

~"Моя дочь была самой любящей из всех, кого я видел. Жаль, что ее мозг был выдающимся, эти старики наверняка использовали бы ее".

У него было горькое выражение лица, когда он говорил об этом. Как и в первый раз, когда они остались вдвоем на балконе.

Затем он услышал, что он, его жена и их дочь погибли в результате несчастного случая.

"Натан, у тебя действительно такая удивительная дочь. Такая же смелая и умная, как ты. Когда я услышал, что ты погиб вместе со своей женой и дочерью, у меня возникло ощущение, что ты просто сбежал. Кто бы мог подумать, что я был прав. И все же, ближе к концу у меня так и не было возможности встретиться с вами снова.

."

За исключением этих фраз, они с Натаном разговаривали дольше, и он стал ему нравиться.

~Если бы можно было выбирать, я бы выбрал родиться в твоей семье".

С редким застенчивым взглядом Натан произнес и это. На что он ответил: "Тогда, может быть, мы могли бы сделать так, чтобы наши потомки женились друг на друге. Нечто беспрецедентное, я полагаю".

Браки среди королевских семей никогда не заключались. В конце концов, пять семей до сих пор считают друг друга соперниками. Сделать одну из них своей супругой - это не очень хорошо для них.

"*хихикает* Может, если эти двое сработают, то беспрецедентное будет нарушено."

Поразмыслив еще немного, Гидеон позвал своего сына Кайла, отца Эштона.

"Ты позвал отца?"

"Позаботься об этом ребенке. Она может стать той переменой, которая так и не родилась среди королевских особ".

Кайл сначала был шокирован, но вспомнив вопрос, который его отец задал девочке перед их увольнением, "Она действительно другая, отец?".

Гидеон посмотрел на него: "Я расскажу это только тебе. Ты не должен говорить об этом другим, даже своей жене или самому Эштону, пока девушка сама не расскажет об этом".

"Она дочь Натана".

Глаза Кайла расширились: "На... Натана? Ты имеешь в виду Натана?"

Соперничество между королевскими детьми было очень заметным. Они даже могли быть врагами, ненавидящими друг друга. Но мало было случаев, когда эти дети находили дружбу друг с другом.

Именно это произошло между Кайлом и Натаном. На улице, во время дебатов и деловых сделок, между этими двумя вспыхивали страсти, но как только они снова становились обычными Кайлом и Натаном, они становились хорошими друзьями.

"Значит, те двое, которые подошли ко мне и Лиане, на самом деле были Натаном и Сарой?".

"Да, они, должно быть, не собирались появляться на глазах у всех, кто их знает. Но, возможно, услышав, что ваша дочь заболела и что они знают о лекарстве. Они решили появиться, но попросить нас помочь им спрятаться".

"Значит, инцидент, в котором их объявили мертвыми, на самом деле был ложью.

Они уехали, чтобы найти лекарство для своей дочери и в то же время покинуть империю Прайс. Но как они могли уехать? Конечно, старейшины не позволили бы им этого, ведь Натан был внуком хозяина".

"Единственное объяснение заключается в том, что этот старик позволил им уйти. Разве не так, что два молодых мастера остались позади. И каждый из них проявил такой же ум, как и их отец", - поразмыслив, Гидеон пришел к такому выводу.

"Тогда кто же на самом деле убил их?"

"Те, кто хотел сам стать преемником. Я слышал об этом, что жетон для престолонаследия пропал. Даже старик не говорил об этом. Но у Натана не было желания обладать такой властью, тогда единственное объяснение заключается в этом. Жетон был с ними, без их ведома".

.

.

.

Продолжение следует...

А пока поддержи меня лайком и добавляйте книгу в избранное

2024 продолжаю перевод всем приятного =)

http://tl.rulate.ru/book/69365/2224702

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь