Готовый перевод Vengeance To The Royal Ones / Месть Царственным Особам: Глава 12

"Разве ты не быстрый?" спросила Эмбер, услышав его вопрос.

Это застало его врасплох: ее вопрос совершенно не относился к тому, о чем он спрашивал.

Однако его реакция ее не обеспокоила: "Ты смог узнать обо мне, моих родителях и о причине нашего прибытия сюда".

Но прежде чем он успел ответить, она продолжила: "Ах, да. Эта страна также находилась под вашей юрисдикцией. Приятно быть королем, не так ли? Ты можешь делать все, что захочешь, убивать людей и делать вид, что ничего не произошло".

Ее глаза полностью потеряли свой цвет после этих слов.

"Давай сразу перейдем к делу", - ответил он, его лицо было таким же монотонным, как и всегда, он не знал, почему она вдруг начала нести чушь, но ему это было не нужно.

Улыбнувшись, он сказал: "Мне просто интересно. Насколько вы были уверены, что я родственник этой пары, прежде чем позвать меня?"

"Мои родители описали эту пару, они сказали, что они появятся с такой внешностью, когда придет время", - все так же спокойно ответил он.

Эмбер улыбнулась, скрестив руки на груди. Несмотря на холодность, исходящую от Эштона, она была спокойна.

Она не боялась, в конце концов, ей приходилось сталкиваться с большим, чем другим. Так что даже самый страшный молодой мастер Империи Райт был для нее ничем.

Это даже усилило любопытство Эштона к ней. Впервые девушка младше него даже не испугалась, сколько бы он не показывал ей свою темную сторону, она просто не дрогнула.

"Ты поверила им вот так просто? Должен сказать, не слишком ли ты легкомысленна в этом вопросе?"

Вздохнув, Эштон достал конверт и положил его перед Эмбер. Эмбер взяла его и достала содержимое - это было письмо с указанием их рейса и времени прибытия. В нем также было содержание того, где и как они должны встретиться.

Это было через два дня после прибытия Эмбер, в другом ресторане.

"Ты остался, несмотря на то, что они не пришли?" - спросила она, кладя письмо на место.

"В конце концов, трехлетнее обещание еще не закончилось".

'Младшая сестра, должно быть, такая драгоценная', - подумала она, услышав его ответ.

Эштон мог бы просто проверить информацию о рейсе, но он решил этого не делать, собираясь дождаться окончания обещанных трех лет.

Если они так и не свяжутся с его родителями или с ним, тогда он выследит их за то, что они дали им ложную надежду.

Это также было то, чего хотели от него родители.

~"Похоже, они в глубокой беде. Поэтому время и дата, которые они назвали, могут измениться. Просто постарайся дождаться конца обещания."~

"Перестань излучать холод. Я здесь не для того, чтобы шутить, я просто спрашиваю, я здесь по официальному делу, не надо меня пугать."

После того, как они еще несколько секунд смотрели друг на друга, она вздохнула, решив наконец перейти к делу и оставить свою горечь позади.

'Ах, действительно, почему этот мир должен быть в таком состоянии? Почему у нас есть короли, которых могут судить только другие короли?" - добавила она, снова вздохнув.

Он нахмурил брови, услышав это.

Эмбер просто пожала плечами: "У меня есть лекарство, и я могу помочь твоей сестре".

Не ходя кругами, она сказала прямо. Как будто говоря: "Это мое предложение тебе для деловой сделки".

"Почему ты все еще преследуешь обещание?" спросил Эштон, услышав ее слова.

"В конце концов, это обещание", - пожала она плечами.

"Но твои родители мертвы. Ребенку не нужно брать на себя ответственность за обещания родителей", - снова равнодушно спросил Эштон.

Ее глаза замерцали при упоминании о том, что ее родители мертвы. После этого она холодно улыбнулась. Эштон снова был потрясен: голос из мобильного телефона и незваный гость за ширмой были игривыми. Даже когда она только вошла, она была похожа на Блейк, которая совершенно спокойно относилась ко всему.

Блейк иногда бывал мрачным, но его холодность даже не дотягивала до той холодности, которую она излучала сейчас.

"Она похожа на... меня...", - подумал он, глядя на нее.

Его холодность не была тем, что обычно свойственно их семье, империя Райт, в конце концов, немного отличается от других королевских семей. Так получилось, что Эштон видел много такого, чего не видели другие дети Райтов.

"И что из этого? Если они мертвы, значит ли это, что я больше не могу выполнить обещание", - ответила она, ее мертвые глаза сейчас казались еще более мертвыми.

"Обещание заключалось в защите твоей семьи, верно? В обмен на лекарство", - взяв себя в руки, наконец спросил он.

"Защита? Нет, теперь я имею право изменить это", - ответила она с высокомерием, излучаемым ею. Она знает, что если сейчас проявит перед ним хоть малейшую слабость, то ее план не сработает.

Если бы вы оказались рядом с ними двумя, вам бы показалось, что все вокруг вдруг превратилось в Антарктиду. Здесь было так холодно, тем более после того, как Эштон услышал ее последние слова. Его глаза стали острее.

"Не надо меня пугать, в конце концов, я имею на это право. Я выполняю обещание, данное моим родителям, не я обещал. Но я единственный, кто может помочь тебе сейчас".

Она не отступила, а наоборот, даже скрестила ногу на ногу и высокомерно уселась перед ним. Внезапно Эштон рассмеялся, казалось, что этот смех доносится из преисподней.

"Как высокомерно с твоей стороны говорить со мной в таком тоне. Так скажите мне, какова ваша цена?" - спросил он, доставая чековую книжку.

"О, пожалуйста, мне это не нужно. Я могу заработать деньги сам. Мне нужно то, что может обеспечить мою жизнь. Лет через 10 лет", - она подняла голову и задумалась, а затем снова посмотрела на него и сказала.

Его любопытство снова разгорелось. Она действительно не показывает страха, с какой бы стороны он не смотрел. Даже самый смертоносный взгляд, от которого его подчиненные струсили бы, ее не пугает.

"Что ты имеешь в виду под этими 10 годами?" - наконец отступил он и спросил.

"Брак", - одно слово, и температура во всей комнате снова упала.

"О, пожалуйста, я просила всего лишь 10 лет.

Брачный возраст для нас обоих наступит не раньше, чем через четыре года. Поэтому я свяжу тебя контрактом только на шесть лет, после чего с готовностью подпишу бумаги о разводе. Итак, помолвка на четыре года и супружеская жизнь на шесть лет. Вот и все, а взамен твоя сестра будет жить дольше".

Вдруг ее зрение мгновенно изменилось, она почувствовала, что ее тело падает назад. Она знает, что ее голова обязательно ударится об пол, поэтому она просто закрыла глаза, но ее голова не ударилась ни о что твердое, вместо этого она была мягкой. Когда она открыла глаза, то встретилась взглядом с его черными глазами.

"Не воспринимай жизнь моей сестры как игру", - сказал он, стиснув зубы. В данный момент он был на ней сверху. Одним быстрым движением ему удалось стащить ее с дивана, на котором она сидела, и повалить на пол позади него.

"Разве я похож на человека, играющего с ее жизнью? Когда я играю даже со своей собственной жизнью?" - ответила она, не собираясь отводить от него взгляд.

"Я говорю, что выполню это трехлетнее обещание. Но я бы попросил некоторую компенсацию. Мне не нужны твои деньги и все такое. Но что мне нужно, так это твоя сила".

"Что ты планируешь?"

"Просто пойти против некоторых людей. И сейчас у меня нет возможности сделать это, не говоря уже о том, чтобы защитить себя. Они думают, что я мертв, но как только они узнают, что все было ложью, они, конечно, придут за моей жизнью. Мне просто нужна ваша защита, пока я не смогу защитить себя сам. Одного твоего влияния более чем достаточно, чтобы они не трогали меня".

Он посмотрел на нее: "Разве это не то же самое, о чем просили твои родители? Защиты?"

"Действительно, услугой или компенсацией было бы влияние твоей семьи. Немного похоже на то, о чем я прошу сейчас. Но простая защита и защита, данная невестке, - это две очень разные вещи. Вот почему я прошу тебя стать моим женихом прямо сейчас и моим мужем через пять лет. Видишь, я даже уменьшила срок нашей супружеской жизни.

И, кстати, пол холодный, я очень не люблю простужаться из-за долгого лежания на холодном полу, так что не могли бы мы поговорить еще раз... сидя?".

Похоже, именно ее напоминание заставило Эштона понять, что их положение немного неудобно, тем более, что его ярость некоторое время назад уже сдулась.

Однако он мог только стоять вместе с ней, так как все еще поддерживал ее голову рукой, когда некоторое время назад толкнул ее вниз. Каким-то образом, когда он толкнул ее вниз, его рука двинулась сама по себе и поддержала ее голову, которая должна была упасть на пол.

Несмотря на то, что ему это было не нужно, в прошлом он причинил боль стольким девушкам и даже не беспокоился о них. Но эта женщина, которая была подобна буре, пробудившей его любопытство во многих отношениях, заставила его тело двигаться и поддерживать ее, несмотря на ярость.

Успокоившись. Он все еще холодно смотрел на нее, в то время как его разум начал думать о том, как приказать Карлу перевернуть все вверх дном.

"Не беспокойся, лекарство не будет найдено, даже если ты перевернешь это место вверх дном. И да, даже если ты разденешь меня догола, ты все равно не найдешь его", - словно прочитав его мысли, она усмехнулась и сказала.

http://tl.rulate.ru/book/69365/2224687

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь