Готовый перевод Romelia Senki / Военная хроника Ромелии: Глава 84. Побег

После того как Сонеа вызволила Миа из темницы, пока та опиралась на её плечо, они прошли по проходу и поднялись по лестнице, чтобы выбраться из подземелья.

Когда они выбрались из подземелья, прямо перед ним оказалась дверь, ведущая во внутренний двор. В маленьком окошке рядом с дверью виднелись задние ворота.

— Если выйти через задние ворота замка, там протекает река и есть мост. За мостом в лесу есть лошадь. Если мы забежим так далеко, то всё будет хорошо.

Сонеа объяснила, как выбраться из замка.

— Чтобы попасть к задним воротам, нужно выйти со двора и немедленно отправиться дальше. Это будет трудно, но прошу тебя набраться сил и пройти этот путь.

Сонеа позвала её, но Миа тяжело дышала. Её травмы болели, и она истощила свои силы уже после нескольких минут передвижения.

Она хотела дать ей хорошо отдохнуть, но, если бы они задержались, их могли найти. Но даже без этого, двор и так хорошо просматривался, так что была большая вероятность, что люди обнаружат их. Она должна была заставить её двигаться дальше, даже если это причиняло ей боль.

— Идём, Миа.

Подождав, пока Миа переведёт дух, Сонеа открыла дверь и ступила во двор.

Если посмотреть на небо, то ранее абсолютно чёрное ночное небо приобрело лёгкий голубой оттенок. Солнечные лучи струились с края горы, приближался рассвет.

— Давай поторопимся.

Стараясь не выделяться, они направлялись к задним воротам, но внезапно свет осветил их спины, когда они пробирались через двор.

— Эй, вы! Кто вы такие!

И Сонеа, и Миа напряглись и остановились, озарённые чьим-то голосом, который спрашивал их кто они такие.

— Вы откуда? И куда направляетесь?

При звуке голоса, раздавшегося сзади, Сонеа обернулась, скрывая лицо капюшоном.

Тем, кто остановил их, держа в руке фонарь, был солдат домена Микала.

— Вы с домена Микала? Прошу меня извинить, но опустите капюшон и покажите мне свои лица. Из-за увеличения количества неизвестных лиц некоторые проникли в замок и обокрали нас.

Этот солдат не был пьян и, казалось, нёс патрульную службу даже в такое ночное время. Вероятно, это произошло потому, что солдаты из Альянса Роберка перешли грань дозволенного и начали вести себя неадекватно.

В любой другой раз Сонеа хотела бы похвалить солдат за их трудолюбие, но в данной ситуации это было проблематично.

Сонеа колебалась, пряча лицо под капюшоном.

Если это солдат домена Микала, он может послушаться её. Но это было место, которым долгое время правил её дядя. И если Сонеа что-нибудь сделает, ему могли приказать доложить обо случившемся.

Пока растерявшаяся Сонеа не могла снять капюшон, голос подозревающего солдата становился жёстче.

— В чём дело, живо покажите свои лица! Или я…… вы.

Как раз когда солдат подошёл и уже протянул свою руку к капюшону Сонеа, резкий голос разнёсся по двору:

— Вы что вообще занимаетесь!

Удивлённые этим голосом, солдат и Сонеа оба перевели взгляд в направлении голоса. Там они увидели женщину, державшую в руках фонарь.

— Госпожа Карла. Чем я могу помочь вам так поздно ночью?

Солдат признал, что обладательницей этого голоса является Карла, и ответил по стойке «смирно».

Внезапное появление матери заставило Сонеа удивлённо опустить лицо.

Днём она грубо разговаривала с матерью, хотя это было притворство. Она не знала, что она ей скажет при встрече лицом к лицу. Это означало провал этого плана.

Сонеа пыталась найти способ сбежать, но, имея дело с двумя людьми, вряд ли ей удастся уйти мирным путём.

Преисполненная решимостью, Сонеа полезла в карман и взялась за рукоять своего кинжала. Без единого звука она вытащила его из ножен и спрятала обнажённый клинок под плащом.

Если это случится, у неё не останется другого выбора, кроме как взять в заложники свою мать Карлу, и бежать.

Сонеа решила направить клинок на собственную мать, но Миа остановила её руку, держащую клинок. Сонеа обернулась, но целительница покачала головой, отговаривая её.

Не зная какими мыслями эти двое сейчас обменивались, Карла подошла к Сонеа и остальным с суровым выражением лица и грубой походкой.

— Вы! Я же сказала вам поторопиться! Вы ещё здесь!

Карла посмотрела на Сонеа, которая была в капюшоне, и отругала её, не раздумывая.

Пока Сонеа не могла ответить, потому что не понимала ситуации, солдат рядом с ней задал вопрос:

— Эм, госпожа Карла. Эти люди ваши посыльные?

— Да, посыльные. Нам не хватило ингредиентов для сегодняшнего ужина, так что я сказала им принести еду из соседней деревни. Но они до сих пор здесь!

Карла закричала пронзительным голосом.

— Эм, в такой час?

Солдат взглянул на небо, задаваясь вопросом, станет ли кто-то отправлять посыльного до рассвета.

— А ты хочешь сказать, что не надо? Нынче в каждой деревне уже заканчиваются запасы продовольствия. Если в соседней деревне их нет, надо идти в соседнюю, а если и там нет, надо идти в деревню за горой. Или ты готов пойти вместо них?

Когда Карла нахмурилась, не скрывая своего недовольства, солдат поспешно отвернулся.

— Ну, идите. Не отлынивайте от работы!

— Слушаюсь, госпожа.

Сонеа, наконец, поняла, что стоит за выговором Карлы, притворилась испуганной и склонила голову.

— Давай, ты тоже. Помоги открыть засов на задних воротах.

Карла сказала солдату помочь с открытием задних ворот. По её команде солдат поспешно начал открывать засов.

Наблюдая за тем, как солдат открывает засов, Сонеа украдкой глянула на лицо своей матери Карлы.

Её лицо угрюмо застыло, и она пристально смотрела на солдата.

— Не смотри на меня. Держи голову опущенной.

Карла осторожно прошептала своей дочери, которая тайком поглядывала на её лицо.

Сонеа опустила голову и спрятало лицо, как ей велели, и тоже спросила шёпотом:

— Мама. Почему?

— Я сразу поняла, что ты врёшь. Я же твоя мать, как-никак.

Тёплый материнский голос, хотя и шепотом, окутал подавленную Сонеа.

— Вверяю Миа тебе, Сонеа.

При этих словах матери Сонеа сдержала желание разрыдаться.

Не замечая, что Сонеа сдерживает слёзы, солдат открыл засов и распахнул задние ворота.

— Ну всё, идите быстрее. Живо!

Карла скомандовала резким тоном из-за своей актёрской игры.

— Слушаюсь, госпожа.

Сонеа ответила со слезами на глазах. Миа, которая следовала за ней, слегка поклонилась из-под капюшона, поблагодарив её.

Сонеа, провожаемая Карлой, вышла через задние ворота, используя близлежащий мост, чтобы пересечь реку и направилась в лес.

— Миа, пожалуйста, продержись. Мы почти на месте.

Сонеа шла с Миа, вспоминая, где она заранее запрягла свою лошадь.

Лошадь была спрятана прямо в лесу. В качестве ориентира деревья и ветки были обмотаны тканью, так что их нельзя было пропустить.

— Да…… мы не можем…… позволить доброй, воле Кары…… пропасть, впустую…

Миа отвечала невпопад и шла вперёд, тяжело передвигая ноги.

Они пробирались в тёмном лесу, полагаясь на обмотанные вокруг веток ориентиры. После короткой прогулки они услышали ржание, и Сонеа подняла фонарь. Одна серая лошадь была привязана к дереву в конце света.

Сонеа и Миа радостно переглянулись.

— Давай, быстрее…

— Довольно!

Как раз когда Сонеа подошла к их лошади, чтобы бежать, из темноты леса раздался сдерживающий голос.

Сонеа направила фонарь в сторону голоса.

Озарённые светом, из тёмного леса появилось несколько человек. Увидев одного из них, Сонеа была поражена.

— Дядя!

Из леса вышел дядя Сонеа, Карс.

http://tl.rulate.ru/book/69340/2043176

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ожидаемо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь