Получив меч Харди, мы пробыли в городе около двух недель, чтобы оправиться от ран и усталости.
Тем временем я решила довериться Харди и официально признать его наместником Кешью.
Теперь, когда значение Кешью возросло, у меня больше нет возможности держать старца Катана в качестве исполняющего обязанности заместителя. Если бы Харди предал меня, я бы ничего не могла поделать, но даже если бы он этого не сделал, по итогу сюда всё равно бы отправили официального представителя. Так что у меня не было иного выбора, кроме как поручить это Харди, которому я могу доверять настолько, насколько это возможно.
В словах Харди, когда он преклонил колено став моим рыцарем, не было ни грамма лжи, он с рвением выполнял свои обязанности наместника.
Он также с умом составлял планы по улучшению дорог и строительству временного форта в долине Гиллие, и также пообещал увеличить число заслуживающих доверия офисных работников и вспомогательного персонала, если делопроизводство не будет поспевать за такими темпами. В перерывах между работами, он также присутствовал на тренировках и учениях солдат. Как я и думала, он так же хорош в своей работе, какое и производит впечатление.
Что касается меня, то я оставила работу за столом Харди и заключила ряд соглашений с дворянами, которых мне представила Сонеа.
Сонеа была права, — местные феодалы были настроены неплохо, и некоторые из них примкнули ко мне.
Очевидно, на севере угроза со стороны армии короля демонов становится всё более серьёзной.
Я полагала, что остатки армии короля демонов всё ещё дислоцированы только на западе, но я никак не ожидала, что они придут с севера. Они пришли куда быстрее, чем я думала. На севере что-то случилось?
Ну, какой бы ни была ситуация, мы не можем расслабляться теперь, когда враг приближается. Мы подготовлены и у нас есть силы. Наконец-то пришло время действовать.
Я проводила совещание с главными лицами.
Сверху, начиная с меня, идут наместник Харди и его адъютант, заместитель Демир. Ал, который официально назначен командиром гарнизона Кешью, и его заместитель Рэй. Учительница Куинс, которая организовала логистику и снабжение для учителя Верри как моего советника. А Сонеа, которая выступает в качестве посредника для альянса, собрала нас вместе и разложила карту в конференц-зале.
— Армия короля демонов была наконец-то замечена на севере. Благодаря альянсу, который мы заключили с местными феодалами на севере, гарнизон Кешью откликнется на их призыв о помощи и пришлёт подкрепление.
— Это начало Альянса Ромелии.
Сказал Рэй, сжимая кулаки.
— Что, прости?
— А что, вы не знали? Его уже все так называют, разве нет?
Когда он сказал мне об этом, я показала неописуемое выражение. Альянс с моим именем — это слишком позорно.
— Вам не нравится?
— Нет, я не против.
Если честно, мне оно не нравится, но я не могу забивать голову каждой мелочью. Да и к тому же, такое название всё равно не приживётся.
— Что важнее, отныне я немедленно отправлюсь на подмогу. Возражений нет?
Сейчас уже поздновато о таком спрашивать, но я переспросила на всякий случай. Все утвердительно кивнули.
— Мы получили несколько запросов о помощи, но ближайший к нам феод — это владения Кеннета.
Я указала на карту и снова поставила палец на Милет.
— Сначала мы пойдём на запад по тракту, а затем на север.
Это не самое короткое расстояние, но скорость марша должна быть быстрее, потому что тракты лучше поддерживаются.
— Госпожа Ромелия, этот путь.
Сонеа посмотрела на меня. Среди феодов, через которые мы пройдём, также будут территории Харди из Достра и Сонеа из Микала.
— У нас было несколько возможных путей, но этот самый быстрый.
Я не собиралась делать из-за них объезд, но их феоды изначально находятся на северо-западе, так что у нас нет выбора, кроме как пройти через них.
Как бы мне не хотелось идти в обход, я не могу заставить себя избежать этого.
Кроме того, если мы пройдём через их феоды, то сможем рассчитывать на то, что они обеспечат нас продовольствием и другими припасами. Плюс, будет к лучшему, если мы уладим раскол между двумя Домами, а ещё мне хочется заключить с ними альянс.
Я слишком жадная, но я сделаю всё, что в моих силах.
— Как только мы начнём двигаться на север, никогда не знаешь, когда мы можем столкнуться с армией короля демонов. Я прошу вас быть начеку.
Все кивнули. Мы также можем столкнуться с лобовой битвой. До этого момента мы бросали вызов с хорошими шансами на победу, но с этого момента правила меняются.
— Предоставьте это мне, госпожа Ромелия. Мой отряд возглавит путь и поведёт за собой.
Харди шагнул вперёд. Харди, который находится недалеко от своего собственного феода, имеет под своим командованием группу рыцарей, взятых с его собственной территории, поэтому я ожидаю, что он хорошо знает эти земли.
— А я буду посредником в любых обсуждениях с лордами, мимо которых мы будем проходить.
Сонеа сделала своё предложение.
Я думала, что упоминание имени моего отца будет достаточно, но лучше вести мирные переговоры, чем добиваться своего грубой силой. Если на рубеже будет присутствовать Сонеа, у которой там дружественные отношения, переговоры не затормозятся.
— В таком случае мы отбываем завтра утром.
Все кивают на мои слова.
На следующий день, как и планировалось, мы покинули Милет и взяли курс на запад, покинув Кешью. Мы шли по тракту на запад и после примерно двух дней продвижения поднялись на север.
Север усеян множеством старинных дворянских Домов. Если углубиться в историю, то они старше моего графского Дома, и многие из них принимали участие в основании королевства. Баронство Микала из которого происходит Сонеа — один из таких Домов.
Поэтому они осознают, что завоевали свой феод собственными силами и мало лояльны к графу.
С другой стороны, Дом Достра из которого происходит Харди — это зарождающаяся аристократия. Пытаясь усилить своё влияние в сельской местности, дворяне время от времени наделяют землёй своих вассалов. Однако, поскольку всем и так видно, что стоит за такими действиями, подобное не принимается в сельской местности и, как правило, носит изолированный характер.
Дом Харди, похоже, преуспевает в этом отношении и имеет влияние, с которым приходится считаться. Некоторые представители местной аристократии, по-видимому, могут жить благодаря помощи Дома Достра, и благодаря тому, что нас вели две такие фигуры, у нас не возникало никаких препятствий для проезда.
Марш шёл гладко, и прошло всего несколько дней, прежде чем мы достигли территории Кеннета, откуда поступил запрос на помощь.
— Леди Ромелия.
Я слышу голос Сонеа, раздающийся чуть позади меня верхом на лошади. Когда я обернулась, то увидела Сонеа, выглядывающую из окна кареты.
— Мы почти на территории Микала. Вот, посмотрите.
Высунувшись из окна и указывая мне, я увидела идиллическую сельскую местность по другую сторону холма.
Вдоль равнины тянутся поля, пшеница торчит высоко и колышется на ветру. Крестьяне усердно работают на полях, а женщин можно увидеть стирающими бельё в ручье.
Эта деревня не такая уж и большая, но она ухоженная. Крестьяне выглядят здоровыми. Видимо, тут заботятся о своём населении, и грамотно им управляют.
— Этой землёй управляет ваша матушка, я права?
— Да, отец отправился на войну против армии короля демонов и погиб на поле боя год назад. Теперь феодом управляет моя матушка.
— Вот оно как, наверное, ей нелегко приходится.
Скорее всего, женщине трудно управлять своим феодом. Я хорошо это понимаю, потому что меня тоже во многом тяготит то, что я женщина.
Поэтому можно представить, что инцидент с Харди стал большой проблемой для семьи Микала.
Если бы брак с Харди состоялся, были бы решены не только препирательства между двумя семьями, но также и вопрос о наследнике Микала.
— Мы планируем небольшой приветственный банкет в резиденции. Мы приготовим еду и для солдат, так что заходите, пожалуйста.
— Я с благодарностью принимаю ваше предложение, Сонеа. Даже просто обеспечить едой 500 человек — это уже большой труд.
Это болезненные расходы для территории Микала, но я полагаю, что, заискивая передо мной, они хотят подготовиться к приходу армии короля демонов.
Если мы продолжим идти ещё два дня, то ступим в феод, где, по слухам, водится армия короля демонов. Это последний раз, когда мы можем отдохнуть. Мы должны набраться сил и подготовиться к битве.
http://tl.rulate.ru/book/69340/2009658
Сказали спасибо 19 читателей