Готовый перевод Romelia Senki / Военная хроника Ромелии: Глава 10. Регион Кешью ③

Стоявшие в ряд копья, словно пронзающие небеса, одновременно взметнулись вниз. Солдаты закричали и выставили вперёд свои копья. Когда они дошли до конца квадрата, они развернулись и сделали всё заново.

В казармах рядом с фортом Каррус проходили тренировки собравшихся новобранцев.

Они уже прошли базовую и физическую подготовки, поэтому в данный момент их можно считать сформированными.

Однако среди них нет солдат-ветеранов с боевым опытом, а тренировка носит рутинный характер. Насколько хорошо они проявят себя в реальном бою оставалось неизвестно.

Проблема заключалась в том, что у нас не было лучников, и мы могли сражаться только в ближнем бою. Поскольку никто из новобранцев не имел опыта обращения с луком, времени на его освоение не хватало. С этого момента мы будем обучать их в соответствии с их будущими способностями.

К слову о способностях, я также хотела проверить их магические способности.

Людей, обладающих магическими способностями, очень мало, говорят, что один из ста — это уже очень хорошее число. Если нам повезёт, один из них может использовать магию.

И катализатор для проверки способностей находится у меня под рукой.

Это порошок, называемый магическим пигментом, который меняет свои свойства в зависимости от магической силы.

Если вы возьмёте его в руку и бросите в огонь, пламя изменит свой цвет, и вы сможете определить свою магическую силу.

Несмотря на то, что такой тест можно провести в любое время, это вещество является дорогим и, прежде всего, его трудно достать. На данный момент у нас есть только то, что предоставила мне Компания Серра. Его едва хватало на двадцать человек, но его нельзя легкомысленно использовать на новобранцах, с которыми было непонятно, насколько хорошо они умеют сражаться.

Отсутствие целителей также является проблемой. Изначально предполагалось, что в форте будут находиться как минимум один маг и два целителя, но после прибытия армии короля демонов магов и целителей стали собирать со всей страны, поэтому обе должности в настоящее время остаются вакантными.

Я ещё могу смириться с тем, что нет магов, но отсутствие целителей, которые залечат раны — это неприятно. Это естественно, что люди получают травмы в бою и даже во время тренировок. По крайней мере, мне как можно скорее нужно найти хотя бы одного целителя, но в настоящее время это также невозможно.

Из-за всего этого у меня раскалывается голова, но пока что мне придётся жить с тем, что у меня есть.

— Ал, какова ситуация?

Среди новобранцев нет ни званий, ни иерархии. На данный момент я назначила энергичного Ала временным капитаном.

— Как видите, всё идеально.

Это самоуверенное заявление, но я не буду сейчас указывать на это. Пускай капитанство тоже останется за ним, пока он не провалится.

— Приятно слышать. Ладно, заканчивайте с тренировками на сегодня. Мы только что получили разведданные. Говорят, деревня в двух днях ходьбы к югу страдает от чудовищ.

Один крестьянин, ушедший в гору, сообщил, что наткнулся на десятерых небольших чудовищ.

Чудовище — это дикое животное, которое по какой-то причине изменилось и стало свирепым.

До появления армии короля демонов о них сообщали лишь изредка, но король демонов Зергис каким-то неизвестным способом преуспел в создании чудовищ по своему желанию, выпуская большое их количество на наш континент.

Кроме того, чудовища, созданные Зергисом, похоже, обладают способностью превращать других животных в чудовищ, и эти чудовища, выпущенные армией короля демонов, расплодились в самых разных местах, став чумой, которая опустошила весь континент.

— Чудовища, созданные армией короля демонов, особенно злобны и враждебны к людям, нападая на них без разбора. Если оставить их в покое, то это лишь вопрос времени, когда они нападут на наши деревни.

Похоже, после встречи с чудовищами деревня пытается защитить себя, держась подальше от горы, но рано или поздно чудовища спустятся с горы и нападаут на деревню. Мы должны избавиться от них до того, как это произойдёт.

— Ла-а-адно, народ. Пора в бой!

Ал прокричал во весь голос. Некоторые солдаты закричали вместе с ним. Может он и дерзок, но его энергичность немного полезна.

На следующий день в сопровождении своих солдат, как он и объявил, мы покинули форт.

Трое человек, включая меня, ехали на лошадях, а хвостом являлась повозка, гружённая продовольствием.

До нашего отъезда бабуля Каир несколько раз пыталась удержать меня, но я не могла остановиться здесь.

Темп марша достаточно быстрый. Нас было всего двадцать человек, поэтому мы двигались в быстром темпе. Некоторые из солдат, ослеплённые наградой, казалось, хотели как можно скорее победить врага.

Моральный дух кажется достаточно высоким, но я бы не стала слишком сильно рассчитывать на него. Золото — это всего лишь иллюзия, созданная деньгами и чувством долга. Остаётся только надеяться, что нас не разобьют в пух и прах в реальном сражении.

Когда я подогнала лошадь под темп солдат, солдат, который ехал рядом со мной, посмотрел на меня.

Это был солдат по имени Рэй.

Это молодой человек с веснушчатым лицом, бледной кожей, худощавым телом и высоким ростом, он напоминал редиску, выросшую на солнечном месте. Он немного старше меня, но из-за его лица он выглядит моложе, чем есть на самом деле.

— Что?

— Нет, ничего. Я просто подумал, что вы так хорошо ездите верхом.

Возможно, он не ожидал, что я с ним заговорю, и пока Рэй смущался, я ответила ему:

— Я путешествовала с принцем, и у меня была возможность покататься на лошади.

В основном мы передвигались пешком, но иногда арендовали лошадей. Сначала я не умела хорошо ездить верхом, но жители прерий, которых мы встретили во время путешествия, научили меня ездить верхом, и в конце концов я стала лучшей наездницей из нашей пятёрки.

Кто-то может сказать, что женщине негоже ездить на лошади, но я не хочу становиться якорем.

— Я люблю лошадей. А ещё я могу управлять экипажами, запряжёнными лошадьми. Я также управляла собачьей упряжкой, когда путешествовала по замёрзшему северу, покрытому ветром и снегом.

Я люблю животных. В частности лошадей, я считаю их особенно красивыми существами.

— Это здорово.

Когда Рэй сказал это, следуя за мной, я услышала свист рядом с собой.

— Да уж, какой дикий ребёнок.

Рядом с Рэем улыбался Ал, который тоже ехал на лошади с напыщенным выражением лица.

Рэй прошептал Алу, чтобы тот следил за языком, но я тоже не винила его.

— А как так получилось, что вы тоже умеете ездить на лошадях? Вы были фермерами?

Редко кто из крестьян умеет ездить на лошади.

— Ага, я храбр, поэтому катался на фермерской лошади.

Ал сказал это с гордостью, но мне показалось, что он путает «храбрость» с «безрассудством». Впрочем, безрассудство также является необходимым фактором для солдата.

Однако тот факт, что у него есть фермерская лошадь, говорит о том, что он может быть очень состоятельным фермером.

— Ну, я не фермер. Как бы, я вырос в приюте при церкви.

Скромно заявил Рэй.

— О-о-о, в церкви, говоришь. Так вот почему ты умеешь читать, писать и считать.

Помимо верховой езды, Рэй умеет читать, писать и выполнять простые вычисления.

Говорят, что крестьянам достаточно знать только то, как писать своё имя, мне казалось, что уровень образования Рэя как-то высок, но теперь всё понятно, значит вот в чём была причина.

— Ты помогал в церкви?

— Да, священник, который заменил мне отца, разбирался в лекарственных травах, поэтому он замещал врача в округе. Он часто ходил из одной деревни в другую, но, когда появлялись тяжелобольные, мне приходилось тут же ехать к нему за помощью, поэтому я научился ездить верхом.

— Это замечательно.

Если вы приобрели навык, чтобы помогать другим, вас следует похвалить за это.

Когда я честно похвалила его, Рэй опустил лицо и почесал нос. Очевидно, он не привык, когда его хвалят.

Ал подколол Рэя, ткнув его в бок, и оба начали спорить. Они очень близки.

Но я возлагаю большие надежды на этих двоих.

Ал дерзок, но подтянут и пользуется уважением среди новобранцев. В настоящее время он является лишь временным капитаном, но, если он не подведёт меня, я намереваюсь сделать его формальным капитаном. Рэй слишком робок для солдата, но он умеет читать и писать, и я надеюсь со временем оставить его ответственным за управление распределением пайков и оружия.

У каждого из них есть свои недостатки, но прямо сейчас я рассчитываю на их сильные стороны.

http://tl.rulate.ru/book/69340/1859052

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь