Готовый перевод Years of hard work / Годы тяжелой работы (M): Глава 798

Глава 798: Уличные политики Роман: Эпоха тяжелой работы Автор: Уайт № 13

"Эпоха тяжелой работы ()"!

День был солнечным, и развлекательный центр Новой деревни Луцзяцунь был переполнен. Сотни людей собрались в крытом актовом зале, нервно ожидая, когда лотерея определит место жительства их семьи.

Время от времени некоторые люди поворачивали головы и смотрели на юг. Через огромные окна они могли видеть достроенные здания на южной стороне деревни Лужиа.

После более чем года интенсивного строительства первая очередь проектов переселения в деревни Чжанвань и Лювань была сдана для приемки вовремя в июле. После того, как все формальности были завершены в районе Цинчжао, в середине августа неподалеку был арендован центр активности деревни Луцзя для проведения лотереи для жилье для переселения.

Район очень внимательно следит за этим, и от удачи зависит, какой дом удастся нарисовать.

Неизбежно, что некоторые люди счастливы, а некоторые печальны. те, кого потянуло на третий и четвертый этажи, все улыбаются, а те, кого потянуло на нижний и верхний этажи, все хмурятся.

Даже сейчас трехэтажные и четырехэтажные здания по-прежнему признаются лучшими этажами в многоэтажных домах.

Отделение деревни Лювань оказывает помощь в поддержании порядка в районе и на улицах.

Этот секретарь филиала вступил в должность вскоре после того, как Лю Минцюань планировал объединиться с Lujiacun в прошлом году. Он более склонен к сотрудничеству со своим начальством, чем его предшественник Лю Минцюань.

С отменой зонирования округа Цинчжао также была предварительно завершена реформа административных учреждений подчиненных городов, небольшие поселки были упразднены и объединены, а первоначальные административные единицы городского уровня были преобразованы в уличные офисы.

Правительство города Нинсю стало офисом на улице города Нинсю.

После окончания лотереи заместитель начальника округа, который отвечал за этот район полный рабочий день, также покинул отделение Лю Вана и Чжан Вана, чтобы поговорить, и сказал несколько резких слов.

Потому что в ближайшие несколько месяцев оставшиеся дома в деревнях Лювань и Чжанвань будут снесены один за другим, и жители деревни также перейдут ко второму этапу проекта, завершенному во второй половине года, чтобы освободить место для развития экономического пояса с центром в деревне Луцзя.

Солнце село, и люди, участвовавшие в лотерее, один за другим вышли из центра развлечений.

Прямо напротив центра активности Лю Минцюань, бывший секретарь филиала из деревни Лювань, стоял под платаном и спокойно смотрел на центр активности.

В прошлом году, после ухода с поста секретаря деревенского отделения, Лю Минцюань снова редко приезжал в Луцзяцунь.

План по объединению деревни Лювань в деревню Луцзя провалился, и его начальство привлекло его к ответственности. Он перенес серьезный удар и долгое время пребывал в депрессии.

Позже старшая дочь переехала из дома, чтобы жить в общежитии подразделения, а младшая дочь не вернулась из Финансово-экономического университета, из-за чего сердце Лю Минцюаня всегда было заблокировано.

Люди уже не так энергичны, как в начале, но сумерки сгущаются, и они рано вступили в состояние выхода на пенсию.

Лю Минцюань понаблюдал некоторое время и собрался возвращаться. Ему следует пораньше собрать вещи, а потом он переедет.

“Эй, разве это не Лао Лю?"Из павильона на площади раздался голос, приветствующий его: "Лао Лю, приди и убей дичь!"”

Лю Минцюань часто приходил сюда поиграть в шахматы. В это время он обернулся, посмотрел и обнаружил, что это был Лу Чжэньи, старый друг по шахматам, который медленно шел туда.

Лу Чжэньи пристально посмотрел на Лю Минцюаня: “Лао Лю, почему у тебя такое темное лицо?”

У Лю Минцюаня были с ним довольно хорошие отношения, и он небрежно сказал: “Это называется солнце.”

Похоже, что с прошлого года его лицо почернело, и многие люди в деревне говорили, что он был зол из-за того, что потерял должность секретаря филиала.

Лю Минцюань вошел в павильон, сел на каменный табурет напротив Лу Чжэньи и установил шахматную доску.

Лу Чжэньи давно не видел Лю Минцюаня. В это время он некоторое время пристально смотрел на него и сказал: "Лао Лю, почему мне кажется, что твой рот немного кривоват?"”

“Как это может быть?"Лю Минцюань играл в шахматы: "Поторопись, я должен вернуться после того, как проиграл два сета".”

Лу Чжэньи проследил за шахматными фигурами и любезно напомнил: “Вы должны обратить на это внимание. Если ваш рот искривлен, это может быть инсульт. Он может быть большим или маленьким. Поспешите завтра в больницу, чтобы посмотреть. Восточная больница провинциальной больницы так близко. Это займет больше времени. меньше десяти минут езды на мотоцикле.”

Лю Минцюань дотронулся до своего рта, не подумал, что это проблема, и небрежно сказал: “Я вернусь и посмотрюсь в зеркало.”

Расставив шахматы, они вдвоем убили друг друга.

Через некоторое время многие люди сразу же пришли посмотреть на ажиотаж вокруг.

Подобные ситуации часто встречаются в жилых районах и на сельских улицах.

Лю Минцюань и Лу Чжэньи играли в шахматы без остановки, безмолвно разговаривая с окружающими людьми.

Во время разговора кто-то упомянул пункт сбора, открытый Луцзяцунем в окружном бюро сельского хозяйства, лесного хозяйства и животноводства.

“Вчера Лу Мин столкнулся с мясом хоба, и ему пришлось продать скорпиона в нашу деревню по высокой цене."Кто-то сказал: "Говорят, что это шумно и шумно, как это называется?"”

Другой человек сказал: “Если вы хотите, чтобы я сказал, вы не должны помогать этим людям. Я не знаю, что хорошо, а что плохо.”

Кто-то согласился: "Да!Они не из нашей деревни!Почему мы им помогаем?”

Лю Минцюань уронил свою шахматную фигуру и взглянул на нее. Все эти вещи в Луцзяцуне - особый Сюн Дэксин. Различие между одной и той же деревней и внешней деревней очень четкое.

Человек чуть помоложе сказал: “Вы не понимаете, Донгзи имеет глубокий смысл в том, чтобы взять на себя это дело.”

Лу Чжэньи сказал в это время: “Само по себе это не стоит больших денег, но фермеры в округе создают много проблем. В это время мы помогли району снять осаду, и новый глава района также может хорошо помнить нашу деревню Луцзя.”

Как только людям открывается понимание, они сразу же открывают рот.

Жители Луцзякуна не свободны от вульгарности.

“Наша деревня - национальная цивилизованная деревня, и лидер только что приехал, чтобы осмотреть ее!"Кто-то сказал: “Почему новый окружной глава должен выглядеть каким-то образом?"Нужно ли ей угождать?”

Лу Чжэньи сказал: “Это очень необходимо. Если вы в это не верите, спросите Лао Лю. Он старый кадровый работник.”

Не говоря уже о том, что Лю Минцюань отступил. Даже если он обескуражен, он уделяет больше внимания району. Более того, он много лет был секретарем сельского отделения. Перспектива и взгляд на проблему далеки от тех, что были у Луцзяцюня. Грубые люди, которые первоначально работали в полевых условиях можно сравнить.

“Неважно, насколько хороша ваша деревня Луджа, разве это деревня?"Слова Лю Минцюаня попали в самую точку: "Находится ли он под контролем района Цинчжао или нет?"”

Уличные политики, естественно, понимают такой простой вопрос.

Лю Минцюань на время перестал смотреть на шахматную доску и огляделся вокруг, как будто вернулся в то время, когда он был учителем и тренером: "Не смотри на себя. Ты ешь больше соли, чем Лу Дун ест рис. Это видение слишком далеко. Я не говорю о тебе. У тебя просто хорошая жизнь. В деревне есть Лу Донг, иначе что будет сейчас?”

Уличный политик не совсем понял: “Лао Лю, ты можешь говорить об этом.”

Лю Минцюань вздохнул и сказал: "Помните, чиновники округа не так хороши, как нынешнее руководство. Вышестоящие руководители придают вам большое значение, но они не будут часто обращать внимание на Луцзяцунь из-за каких-то тривиальных вещей, но местные правящие лидеры могут часто использовать некоторые тривиальные вещи, чтобы поднять шум, так что что вы будете продолжать сталкиваться с неприятностями!”

На самом деле, он всегда был очень оптимистичен в отношении Лу Дуна, но его старшая дочь не борется за силу, и он не может пукнуть с трех пощечин.

Если у старшей дочери был темперамент невестки Лу Дуна, почему она дошла до этого?

“Я не вижу такой простой вещи, ребята..." Лю Минцюань продолжал качать головой: "Человек, ответственный за решение этого дела со скорпионами, должно быть, новый глава района. Я слышал, что новый глава района посетил много мест с проверками в первые два месяца своего срока, но он не приехал в Луцзякунь. Вот и все.”

Он дважды кашлянул, прочистил горло и продолжил поучать политиков на улице: “Это сделал Лу Донг. Я думаю, это для того, чтобы передать это дело и наладить хорошие отношения с новым районным начальником. Исходя из ситуации в вашей деревне Лудзя, вам не нужно спрашивать нового районному начальнику за помощью, но вы должны позволить местным родителям и чиновникам не тянуть время, верно?”

Все вокруг закивали: “Вот в чем причина.”

Лу Чжэньи показал Лю Минцюаню поднятый большой палец: “Это все еще Лао Лю, вы можете ясно видеть это, высокий дом построен!Это достойно того, чтобы работать в качестве книги поддержки!”

Лю Минцюань улыбнулся, его глаза вернулись к шахматной доске: "Играйте в шахматы!играть в шахматы!”

Другие тоже обратили внимание на движение на шахматной доске.

Здесь истинного джентльмена, который смотрит шахматы, не говоря ни слова, называют другим видом!

“Эй, не прыгай!Вылезай из машины!”

“Что ты делаешь вне машины?Как приятно для лошади спрыгнуть вниз и трахнуться!”

“Чженьи, Чжиши!Чжиши!”

“Слушай, тебя убил генерал?Не слушай меня!”

Лю Минцюань и Лу Чжэньи, игравшие в шахматы, быстро стали двумя разными людьми.

Лю Минцюань почувствовал, что у него гудит голова, глаза не очень хорошо видят, и ему было немного душно и неуютно.

Сразу после того, как он покончил с этой тарелкой, он встал: “Лао Лу, это больше не сработает. Я выйду подышать свежим воздухом и остыть. Я должен вернуться к ужину.”

Наблюдая, как Лю Минцюань сдает свою позицию, несколько человек протиснулись вперед, чтобы занять эту позицию.

Лю Минцюань поспешил выйти из павильона, налетел порыв ветра, и он почувствовал себя лучше, уже не так неуютно, как только что.

Он не мог удержаться, но прикоснулся к своему рту и сказал своему сердцу, что у Лу Чжэньи, этого старика, не будет вороньего рта, верно?Твой рот действительно кривится?

Но, кроме Лу Чжэньи, никто другой только что ничего не сказал об этом.

Лю Минцюань оглянулся, быстро отбросил эту идею, заложил руки за спину, ступил на цементный пол площади и пошел на юг.

Если смотреть отсюда на юг, деревни Лювань больше не видно.

Жилой комплекс для переселения к северу от деревни Лювань полностью перекрыл линию обзора.

Думая о том, что он скоро переедет из деревни, где прожил всю жизнь, войдет в голубиную клетку в здании и получит еще один верхний этаж с холодной зимой и жарким летом, если ему не повезет, Лю Минцюань на некоторое время почувствовал себя неуютно.

Но он написал книгу и знал, что его руки не могут бить по бедрам, и он не мог сопротивляться решению своего начальства.

Это также было одной из причин, по которой он считал возможным объединение деревни Лювань в деревню Лудзя.

До тех пор, пока вышестоящие лидеры полны решимости продвигать его, ситуация в Луцзякуне в то время вообще не сможет его выдержать.

А теперь не думай об этом.

Размышляя обо всем этом, Лю Минцюань покинул площадь, пересек решетчатую кирпичную дорогу между зелеными поясами и вышел на тротуар.

Когда я съехал с дороги, я не знал почему, передо мной внезапно стало темно, и я упал на асфальтированную дорогу и упал на землю.

На площади было много людей, и кто-то сразу обратил внимание на эту сторону.

Вначале я не почувствовал ничего плохого, просто подумал, что кто-то случайно упал.

Но через некоторое время, прежде чем люди встали, кто-то сразу понял, что что-то не так: "Там кто-то упал!Не вставал!”

Другой человек поздоровался: “Подойди и посмотри!”

“Ничего не делай!”

Четыре или пять человек с грохотом подошли с площади, УУ читал книгу www.uukanshu.com Я нашел людей, лежащих на земле и не мог пошевелиться.

Луцзяцунь сделал много рекламы, и в основном все жители деревни приняли участие. зная, что люди, которые не понимают, как оказать первую помощь в это время, не могут обращаться к людям без разбора, кто-то немедленно достал свои мобильные телефоны и позвонил Лао Лю в деревенский медицинский кабинет.

Движение здесь быстро привлекло все больше людей.

Кто-то узнал Лю Минцюаня и крикнул: “Разве это не бывшая ветвь Лю Вана?"Поторопитесь и вызовите скорую помощь!”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/69285/2274440

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь