Готовый перевод Years of hard work / Годы тяжелой работы (M): Глава 5

Глава 5 Роман Лу Цзяньжэня: Эпоха тяжелой работы Автор: Бай Бай № 13

    После обеда Ху Чуньлань уговорил Лу Дуна пойти к реке, а заодно послал несколько маринованных обезьян Жижи в дом своего дяди.

  Возможно, это было потому, что я был слишком взволнован, чтобы снова увидеть свою старушку, и я сопротивлялся. Когда я вышел из сада, моему правому глазу было не очень комфортно. После того, как я потер его несколько раз, мое правое веко дернулось.

  Сначала Лу Дун отправился в деревню, в дом дяди Нана.

  Старший дядя и мать были дома одни, и Лу Донг специально спросил. Старший брат Лу Чунь не сможет вернуться из университетского города до полудня послезавтра. Троюродный брат был в армии и поедет домой навестить родственников до Нового года.

  Лу Донг не задержался надолго и пошел на север по Джицзе с юга деревни, думая об университетском городе, с которым он когда-то был знаком.

  Если вы правильно помните, университетский город был официально открыт в сентябре этого года. Многие университеты в округе Цюаньнань переедут, по крайней мере некоторые из них. Через несколько лет университетский город станет высокотехнологичным промышленным городом в городе Цюаньнань, а уезд Цинчжао будет обозначен как район Цинчжао.

  Появление нового города всегда сопровождается бесчисленными возможностями.

  Но Лу Донг лучше знал, что у него была возможность воспользоваться этой возможностью.

  Я дурачился, пока мне не перевалило за тридцать, прежде чем я действительно научился быть прагматичным.

  Поэтому Лу Донг сначала напомнил себе, что он приземленный, а не парящий в воздухе.

  Сказав это, однажды был человек, который путался до 34 или 5 лет, прежде чем смог внести первоначальный взнос за трехкомнатную квартиру в Кван-нан-Нью-Тауне, и у него не было достаточного капитала.

  Цзицзе - самая широкая улица в деревне Луцзя, и на ней могут разместиться два старых автомобиля Jiefang, едущих бок о бок.

  На восточной стороне улицы было припарковано семь или восемь грузовиков и трехколесных велосипедов, перевозивших песок, гравий и другие припасы. Лу Донг спросил кого-то. Большинство из них пришли на помощь спонтанно из близлежащих деревень, расположенных не рядом с рекой.

  В большеголовой машине водитель на водительском сиденье смотрел на северный вход в Цзицзе и мог видеть только много занятых людей. Он спросил мужчину средних лет, второго пилота: "Брат Цюань, масоны из семьи Лу грабят нас в университетский город. Почему мы все еще доставляем вещи?”

  “Используй свою голову!Мужчина средних лет кивнул водителю: “Наша деревня Лювань находится к югу от дома Лу. Река Цинчжао превратилась в наземную реку. Дом Лу высокий. Нас затопит, если ты откроешь рот?"”

  Водитель думает об этой причине.

  Мужчина средних лет преподал еще один урок: “Сколько невесток в нашей деревне замужем за семьей Лу?Сколько дочерей вышло замуж за членов семьи Лу?”

  “Э-э... тоже.Водитель вдруг понял: "Брат Кван, у тебя все еще есть эта... Да, общая картина".”

  Мужчина средних лет достал сигарету: "Позвони секретарше!секретарь!Сколько раз ты это повторял?Ты можешь вспомнить?”

  Водитель поспешно сказал: “Запомни, запомни этот раз.”

  Мужчина средних лет прямо покачал головой, не зная обычных товаров, вышел из машины и вышел на освещенное место улицы, чтобы покурить, Лу Дон просто подошел.

  Этот человек показался Лу Дуну знакомым. Подумав об этом, он вспомнил, что был родителем одноклассника, и взял на себя инициативу поздороваться: "Дядя Цюань.”

  Мужчина средних лет посмотрел на знакомое лицо Лу Дуна и не смог назвать его по имени: “Ты...”

  Лу Донг сказал с улыбкой: “Я одноклассник Чжаоди. Исправил ли Чжаоди вопрос?Вы хорошо сдали экзамен?”

  “Какой смысл даже в том, чтобы выиграть чемпионат?Рано или поздно женитесь.“Люди среднего возраста уже много лет находятся в депрессии, и они обычно говорят: "Я бы предпочел быть предпоследним ребенком".”

  Лу Дун плохо отвечал на телефонные звонки. Он мог думать об этом мужчине средних лет, потому что его дочь, то есть одноклассница Лю Чжаоди, была чемпионкой округа 98 вступительных экзаменов в колледж.

  Есть слабое впечатление, что у Лю Чжаоди тоже есть младшая сестра.

  В сельской местности, где патриархальные предпочтения упрямы, можно себе представить депрессию людей среднего возраста.

  “Донгзи!"Кто-то позвонил ему.

  Этот человек неторопливо шел с юга, с приличной внешностью и высокий мужчина, но он опустил плечи и вытирал пол подошвами, когда шел, с неприятным пронзительным звуком.

  “ Дядя Седьмой!"Лу Донг сделал ход. Это принадлежит большой семье третьего дедушки, старшего Лу Цзяньжэня.

  С детства он ходил за своим седьмым дядей вниз по реке, ловил рыбу, выкапывал гольцов и ловил пиявок.……

  Лу Цзяньжэнь достал сигарету, сунул ее в рот и вытащил одну для Лу Дуна: "Давай?”

  Лу Дун потер правый глаз, ничего не ответил, ущипнул себя за нос: "Пахнет вином.”

  Лу Цзяньжэнь зевнул: “Табак и алкоголь в руках, беспокойтесь о том, чтобы катить мяч!Он закурил сигарету и поприветствовал Лу Дуна, чтобы тот шел к воротам, а перед ним капала вода: “Борода растет”.,

Не кури, не пей, не считайся мужчиной.”

  Лу Донг зажмурил правый глаз: "Настоящие мужчины на это не смотрят.”

  Лу Цзяньжэнь посмотрел на него: “Что не так с твоими глазами?Грязная верхняя часть тела?”

  Лу Донг был беспомощен и парировал: “Ты не понимаешь, у тебя деньги в правом глазу, я могу сегодня забрать большой кошелек.”

  “газы!Лу Цзяньжэнь выплюнул большое облако дыма: "У меня нет культуры, мой правый глаз переживает катастрофу!"Ты понимаешь?”

  Лу Дун не проявил слабости: “Дядя Ци, сколько тебе лет, и ты все еще веришь в феодальные суеверия?”

  “я!"Лу Цзяньжэнь держал сигарету в горле и глазах.

  Лу Дун ускорил скорость, чем больше он продвигался вперед, тем больше воды, и вскоре он достиг окрестностей ворот Цзицзе.

  На этом участке река течет с востока на запад, а мост проходит с севера на юг, соединяя ворота с обеих сторон.

  Ворота, построенные в 1950-х годах, естественно, не имели подъемных и опускных ворот. Первоначально это была дорога в деревню Маджия на противоположной стороне моста. Насыпь оставила здесь перекресток, и две небольшие плотины были построены из камней. В противоположном месте есть каменная горка, а в деревянные доски нужной длины вставляются по частям, которые становятся воротами.

  Во временных воротах были щели, и они не были прочными. Жители деревни Лужия сложили четыре или пять рядов мешков с песком высоко на насыпи, чтобы перекрыть разлив реки.

  Кроме того, через щель между мешками с песком просачивалось немного воды, а на дороге возле ворот вода не доходила до щиколотки.

  Глаза Лу Чжэньлина покраснели. Стоя на небольшой плотине, он инструктировал людей на набережной ковырять в воде палками и бамбуковыми шестами. Иногда можно было видеть, как листья водяного гиацинта взлетают в воздух.

  “Лао Ци, где ты вчера его пил?”

  “Будь осторожен, чтобы третий дядя не ободрал тебя!”

  Здесь много людей, и Лу Цзяньжэнь сразу же оказался в центре внимания, как только приехал.

  “Брат Донг!”

  “Брат Донг!”

  Два старших мальчика, которые были немного моложе, улыбнулись Лу Дуну с некоторой опаской.

  Лу Донг кивнул, не сказал глупостей и забрался прямо на плотину из мешков с песком. Мутная река уже миновала новый мост, ведущий в деревню Маджиа. У моста было каменное ограждение высотой по грудь, которое блокировало большое количество мусора, в котором преобладал водяной гиацинт, только верхний слой был смутно виден.

  Мусор кажется легким и легким, но на самом деле он чрезвычайно вреден. Он скапливается на обочине моста и становится мусорной плотиной, которая серьезно препятствует стоку воды.

  Особенно, если тяжелая вода устремляется вниз по чему-то с большой долей, и мусор заблокирован, очень вероятно, что он опустится на дно и заблокирует отверстие в мосту.

  Тогда это будет фатально.

  Лу Чжэньлинь приказывал людям убирать мусор.

  На другом берегу реки люди в деревне Маджия делают то же самое.

  “Как много воды.Рядом с ним раздался голос Лу Цзяньжэня, запах вина и дыма смешались воедино: “Рыба незаменима, я забыл захватить сеть!"”

  Лу Донг потерял дар речи, когда это было, все еще думая о рыбалке.

  “Это не сработает.“Кто-то на вершине небольшой плотины крикнул: "Третий дядя, ты можешь забрать его только возле моста, это не проблема".”

  Какой длины может быть бамбуковый шест?Нелегко усердно работать, а возможности ограничены.

  Лу Чжэньлинь не испытывает недостатка в решимости: "Найди веревку и иди в воду!Его взгляд упал на Лу Цзяньжэня: “Лао Ци, что ты, сукин сын, делал прошлой ночью?"”

  “Я пошел вверх по течению, чтобы выкопать насыпь.Лу Цзяньжэнь выбросил окурки и хипповато улыбнулся: "Не открывай рот, теперь мы в безопасности!"”

  Вокруг было так много людей, все они оглянулись, Лу Цзяньжэнь было все равно, он схватил Лу Дуна за руку: “Иди.”

  Лу Дун знал, что седьмой дядя вчера слишком много выпил, иначе он действительно заподозрил бы, что тот копает чужую насыпь для своей собственной деревни.

  Кто-то принес несколько больших кусков веревки, и Лу Чжэньлинь попросил кого-нибудь проверить это, как только оно появилось прошлой ночью.

  Лу Дон уставился на водяной гиацинт и мусор, наваленный на мосту. Прошлой ночью набережная была спасена, и судьба Луцзяцюня была переписана, но наводнение все еще бушевало, и никто не мог гарантировать, что проблем больше не будет.

  Плохой расход воды приведет к повышению уровня воды в этом участке.

  Уровень воды не может быть выше.

  Лу Цзяньжэнь присел на корточки на небольшой плотине, посмотрел на мост и сказал: “Третий дядя, здесь слишком много водяных гиацинтов. Если вы очистите одну партию и вернете одну партию, вам придется разбить ограждение!”

  Человек, держащий бамбуковый шест, сказал: “Лао Ци, в прошлом году в округе недавно отремонтировали мост, и он был разбит. Откуда мы можем знать!”

  Лу Дун подумал, что седьмой дядя прав, и быстро сказал Лу Чжэньлину: “Третий дедушка, это не проблема - всегда посылать кого-то вниз. Это легко сказать днем, но ночью это опасно.”

  “Иди и найди кувалду!Лу Чжэньлинь сказал с красными глазами и стиснутыми зубами: "Разбей!"Мне есть что вынести!”

  Лу Цзяньжэнь не сдавался: “Я иду в воду!”

  Лу Донг сказал: “Я пойду с седьмым дядей и позабочусь о нем.”

  Дядя Тай был прав прошлой ночью, никто в Луцзякуне не может оставаться в стороне от этого!

  “Лао Ци, ты вчера слишком много выпил, ладно?"Кто-то хочет спросить.

  Лу Цзяньжэнь оскалил зубы и сказал: "Моя жена и дети, мои отец и мать - все в деревне, так что, если ты не можешь этого сделать, ты должен это сделать!"”

  Он обвязал веревку вокруг талии, увидел, что многие люди позади него схватили веревку, взяли кувалду с длинной ручкой и сказали Лу Дуну: "Дунцзы, не падай духом, не отставай от своего седьмого дяди!”

  Сказав это, он прыгнул прямо в воду и крикнул: "Заканчивайте пораньше, начинайте ловить рыбу пораньше!”

  Лу Донг привязал веревку, кивнул человеку, тянущему веревку позади него, схватил кувалду и спрыгнул вниз.

  Мост был высоким, и они оба были высокими и сильными, и вода не доставала им до груди.

  На участке, прилегающем к набережной, большая часть мусора уже убрана, так что нет необходимости убирать его в первую очередь.

  Лу Цзяньжэнь схватил Лу Дуна за руку и крикнул: “Ты бьешь на запад вдоль воды, я бью на восток, ты бьешь первым!стабилизировать!Не паникуйте, когда вода уносится прочь, задержите дыхание, как я вас учил, вы можете вернуть его обратно!”

  “не беспокоиться!"Лу Донг вытащил кувалду, которая упала в воду, и пошел на запад.

  Здесь есть мосты и ограждения, поэтому скорость воды на мосту не унесет людей прочь.

  Не обращая внимания на седьмого дядю с другой стороны, Лу Донг стабилизировал свое тело, взмахнул кувалдой и обрушил ее на каменное ограждение.

  Молоток упал в воду, и его сила ослабла, но сила Лу Дуна была очень велика, и кувалда все равно с глухим стуком ударила по ограждению.

  щелчок——

  Раздался не слишком очевидный звук разрыва.

  Лу Донг вытер брызги, попавшие ему на лицо, затем взмахнул кувалдой и сильно ударил по ним, один за другим.

  После того, как ограждение было смыто за ночь, по нему ударили еще несколько раз, и большой кусок сразу же отсоединился и упал.

  Лу Донг прилагал настойчивые усилия, UU читал www.uуканшу.Затем обрушилось еще несколько молотков, и соединенные друг с другом каменные ограждения со щелчком упали на два или три метра, а заиленный водяной гиацинт и другой мусор перед ним сразу же смыли большую площадь.

  “Давай!"Лу Цзяньжэнь напомнил Лу Дуну: "Не останавливайся, сначала иди к тыкве Циншуй!"”

  Лу Донг ушел, а Лу Цзяньжэнь снес ограждение с западной стороны, столкнувшись с водой. Скорость потока воды на этом участке моста внезапно ускорилась, едва не смыв его.

  Лу Цзяньжэнь стабилизировался с помощью кувалды и пошел вперед. В то же время он крикнул через мост: “Семья Ма, не обращайтесь с ним как с хулиганом, что это за сморщенная черепаха?"Есть ли что-нибудь еще с ручкой?Это мужчина, поторопись и слезай!”

  Лу Донг был убежден в разбитом рте седьмого дяди. Когда он все еще высмеивал группу?

  Большое количество водяных гиацинтов и мусора было смыто водой, и Лу Донг продолжал вытаскивать их и выбрасывать. В середине он также столкнулся с маленьким поросенком. Я не знаю, сколько дней он умер, он был мокрым. К нему были прикреплены пиявки, и большие жирные личинки попадали внутрь и вылезали наружу. Вкус неописуемый.

  Когда Лу Дон очистил участок и собирался снова разбить ограждение, кто-то из деревни Маджиа на противоположной стороне тоже вылез из воды и выругался на эту сторону: “Лао Ци, ты, горная скульптура, давай рассчитаемся, когда вода уйдет!”

  На небольшую плотину взобрались несколько человек. Первым был молодой человек с глазами, двадцати семи или восьми лет, в виниловых ботинках с длинными рукавами, белой рубашке, завязанной на талии, а его пояс был ярким и отражающим.

  “Третий дядя, мэр Ян здесь.Лу Цзяньшэ, который внимательно следил за происходящим, напомнил Лу Чжэньлину, который смотрел на реку.

  “Привет, старая секретарша!Мэр города Ян Левен выступил вперед и взял на себя инициативу пожать руку: "Помощь скоро прибудет. Дорожные условия проблематичны, и необходим объезд".”

  Ян Левен очень милый. Всего через месяц после вступления в должность он столкнулся с наводнением, с которым не сталкивался уже 50 лет. Сегодня утром ему позвонили и он поспешил. Наводнения не было видно, поэтому сначала его залила стоячая вода в дыре на мосту.……

  Низовую работу выполнять нелегко, везде есть ямы!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/69285/1992534

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь