"- Я узнал не так давно и был несколько обеспокоен тем, что никто не сообщил мне об этом раньше. Мало того, человек ... сообщивший мне о данном инциденте описывал ситуацию несколько хуже, чем есть на самом деле, если судить из того, что ты мне рассказала. На самом деле этот человек вел себя странно и я не совсем понимаю, почему", - последнее предложение Аттикус произнес больше себе, чем кому-либо еще.
Он поднял глаза и увидел несколько странное выражение лица девушки.
"- Что?"
Дорея покачала головой: "- Ничего".
"- Ты могла бы рассказать мне.", - мягко настаивал Сэйр.
"- Это была Риддл?" – спросила слизеринка прямо, получив в ответ удивленный взгляд.
"- Что заставляет тебя так думать?".
"- Она одна из немногих, кто может ввести тебя в заблуждение настолько, что тебе было бы трудно это понять. К тому же кроме меня и, возможно, Лукреции ты ни с кем из слизеринок больше не общаешься. Ни Лукреция, ни я не стали бы каким-либо образом вводить тебя в заблуждение, а значит остается только Риддл." - спокойно пояснила Дорея.
Сэйр покачал головой и задумчиво откинулся на спинку стула: "- Думаю, я просто проигнорирую это". - решил он наконец.
"- Может, так и к лучшему. В Слизерине нет никаких планов против тебя, просто есть несколько недовольных слизеринцев, не имеющие значения. Во всяком случае, тебя у нас очень высоко ценят. Ты чистокровный волшебник, к образу которому многие стремятся", - насмешливо поведала Блэк."
Он весело рассмеялся и приобнял ее за плечи, на что девушка просто закатила глаза.
"- Ты знаешь, твой жест может быть неверно истолкован", - заметила Дорея, краем глаза взглянув на своих подруг. Аттикус проследил за ее взглядом и слегка застонал, вызвав у своей собеседницы новый приступ хихикания.
Сэйр в ответ злобно посмотрел на нее "- Это не смешно. Ты не представляешь, как подобное раздражает. И обязательно так пялиться?"
Теперь Блэк рассмеялась громче, но вскоре успокоилась и похлопала его по руке: "- Это пройдет со временем. Тебе просто нужно убедиться, что ты не подпитываешь мельницу слухов".
"- Ха. Ты же не думаешь, что теперь не присоединишься к Элоизе Мидженс, Мелиссе Сэндстоун и Кэролайн Хиггинс в качестве моих последних завоеваний, если верить слухам?" – хмыкнул Аттикус, приподняв бровь, отчего Дорея до смешного мило сморщила носик.
"- Тогда кто-то узнает, что может волшебная палочка в руках Блэк".
"- Хм, теперь я вроде как хочу, чтобы это произошло просто для того, чтобы увидеть, как ты надерешь задницы всем сплетницам".
Губы девушки дернулись, прежде чем она стала серьезной и погрозила ему пальцем.
"- Если я узнаю, что фигурирую в подобных в сплетнях, то обвиню и тебя тоже, познакомив с моим арсеналом заклинаний, Сэйр ", - угрожающе прищурилась она. "- Конечно, у меня, вероятно, ничего не получится, но это даст выход моему раздражению".
Аттикус снова рассмеялся.
"- Знаешь..." - задумчиво продолжила Блэк, странно посмотрев на него. "- Ты думаешь, Риддл ведет себя странно из-за этих слухов?" - спросила она с любопытством.
Сэйр посмотрел на нее в замешательстве: "- Что? Риддл не интересуется подобными вещами". – заметил он, нахмурив брови и снова покачав головой: "- Нет, этого не может быть. С чего бы ей вообще беспокоиться об этом? "
Риддл может показывать, что привязана к нему, но у него были сомнения по этому поводу. Все, что он знал о ней, никак не указывало, что она способна на что-то подобное. Только сила привлекала эту девушку, и у него ее было много.
Ее интересы никогда не выходили за рамки этого, и он хотел воспользоваться этим, чтобы направить ее на гораздо менее разрушительный путь.
Дорея посмотрела на него с жалостью: "- Аттикус, она девушка, как ни крути. Даже если больше смахивает на василиска, чем на человека", - последнюю часть она пробормотала себе под нос, но Сэйр услышал её.
Блэк продолжила, глядя прямо на него: "- Ты проводишь с ней много времени, гораздо больше, чем со мной. Разве так странно, что она может считать тебя больше, чем другом, если она вообще способна на это?"
"- Она не склонна к подобным привязанностям", - запротестовал Аттикус, отвергая ее предположение. "- Нет, Риддл может быть девушкой, но определенно не из тех, кто испытывает нечто подобное. Поверь мне, я знаю.
Возможно, есть какие-то причины такого ее поведения, о которых мне пока не известно.", - возразил он спокойным тоном, хотя сам был далек от спокойствия. "Невозможно. Как будто Волдеморт способен на романтические чувства".
Блэк странно посмотрела на него, как бы говоря, что она ему не совсем верит "- Если ты так говоришь", - в итоге она вздохнула и встала из-за стола. "- Что ж, спасибо за забавный перерыв, но я должна вернуться к своему столу и заняться учебой. Некоторым из нас действительно нужно это делать. Не у всех есть твой нелепый мозг.»
Они попрощались друг с другом, после чего Аттикус вышел из библиотеке и задумчиво пошел по коридорам Хогвартса к гостиной Равенкло.
Он знал, что Риддл воспринимала его по-другому, не как остальных, но не до такой же степени. Им было комфортно в присутствии друг друга, и она не ненавидела его прикосновения, но это ничего конкретно не значило. За всю ее жизнь ее никто не утешал, и он осознавал важность такой вещи для развития личности, поэтому так усердно работал, чтобы заставить ее принять его в этом отношении. Но что-нибудь еще?
"Это невозможно", - наконец подумал Аттикус, прогоняя эти отвлекающие мысли, когда вошел в гостиную, мимоходом решив загадку дверного молотка в форме орла.
******************************************************
-Перерыв-
Прежде чем он понял, прошло пару месяцев. Его пребывание в замке поначалу было овеяно новообретенной славе самого молодого мастера Трансфигурации за столетия в общем, и его вкладу в направлении трансфигурацию в частности, но все улеглось достаточно быстро, особенно учитывая, что он являлся ассистентом двух профессоров.
В конце сентября было опубликовано его интервью, которое он дал через несколько дней после того, как достиг мастерства.
В нем он говорил о применении маггловской науки в магии. Интервьюер скептически относился ко всему маггловскому, но как только Аттикус процитировал известных философов и ученых живших еще до принятия статуса секретности, которые были либо сквибами, либо волшебниками, признал его точку зрения.
Аттикус страстно рассуждал о расширении знаний магического мира о вселенной, в частности о законах, которые управляют ею. Он заявил, что магия - это нечто, что нарушает законы вселенной, но не многие точно знали, что они из себя представляют, и под конец задал всем вопрос: "Разве это не наш долг, как Избранных Магией, понять Вселенную?"
Это было немного глупо, но послужило своей цели. Аттикус провел несколько занятий в гостиной Равенкло, где обсуждалась наука магглов, и он попросил Твини принести несколько вводных книг, которые раздал всем желающим.
Среди наиболее предубежденных чистокровных имелось несколько недовольных его деятельностью, но как только он задал им вопрос о том, собираются ли они игнорировать знания, которые сделают их более умелыми волшебниками и ведьмами, они неохотно смирились, а некоторые даже изменили свою позицию, когда увидели, насколько применима математика к арифмантике.
Профессор Фоули кстати не протестовал против расширения библиотеки факультета маггловскими книгами.
http://tl.rulate.ru/book/69062/2793561
Сказал спасибо 41 читатель