Готовый перевод Odyssey of a Mage Arc I [Harry Potter/Pre Halo Crossover] SI/OC / Аттикус Сэйр: Сага волшебника... [Harry Potter/Pre Halo Crossover]: Глава 88

-Перерыв-

Аттикус вошел в трактир "Кабанья голова" и направился к бару, где его встретил Аберфорт Дамблдор.

"- Чего тебе?" – хмыкнул мужчина, протирая поверхность стойки грязной тряпкой.

"- Я в третью комнату". - просто ответил он. Аберфорт с любопытством глянул на него, после чего махнул рукой в сторону лестницы

"- Ступай наверх. Затем поверни направо, и продолжай идти, пока не дойдешь до конца середины, и поверни налево.".

Аттикус кивнул в знак согласия и поднялся по лестнице. Довольно скоро он подошел к нужной двери и открыл ее.

Комната представляла собой небольшой конференц-зал, достаточно большой, чтобы вместить двадцать человек. Здесь их было шестнадцать, не считая его.

Некоторые сидели, в то время как большинство стояли. Они повернулись к двери, и все оказались удивлены вошедшей личностью, а многие всполошились.

«- Добрый день, народ.» - добродушно поздоровался Аттикус.

"- Что ты здесь делаешь?" - подозрительно спросил один из них. У него были широкие плечи, и тело атлета. Он был высоким, с каштановыми волосами и глазами. Джек Кроули. Магглорожденный.

Все здесь были магглорожденными.

"- Я здесь, потому что позвал вас на встречу", - он хлопнул в ладоши, обводя взглядом собравшихся, и подходя к столу.

"- Ты заставил Эмерсона пригласить нас на эту встречу?" - раздался вопрос молодой девушки, из-за которого начался шепот, который довольно быстро прекратился, когда все уставились на него.

Воцарилась недолгая тишина, пока один из младших не спросил. "- Зачем?"

"- Да, зачем?" – вторила ему пятикурсница. "- Вы, чистокровные, вряд ли когда-либо имели с нами что-либо общее или хотели иметь". - резко заметила она, скрестив руки на груди.

Аттикус хмыкнул и согласно кивнул: "- Да, большинство чистокровок не имеют к вам никакого отношения. Потому что они элитарные расисты, которые слепы, невежественны и, самое главное, совершенно тупы", - радостно провозгласил он.

Маглорожденные неловко переглянулись, бормоча и перешептываясь. Оскорблять чистокровок означало навлекать на себя опасность и возмездие. Даже их собственные однокурсники в Гриффиндоре или Хаффлпаффе не помогли бы им до определенного момента. Вероятно, это было довольно странно для них. Слышать, как один из самых известных чистокровных так отзывается о своих «коллкгах».

"- Ты все еще не сказал, зачем нас собрал". - спросил Дерек Сондерс, семикурсник.

Аттикус согласно кивнул: "- Ты прав." - затем он достал стопку пергаментов. "- Садитесь, нужно время, чтобы прочитать то, что я вам принес".

Некоторые из них сели и принялись читать пергаменты, которые представляли собой контракты о неразглашении. Стандартные версии Гринготтса.

"- Мне сказали, что то зачем нас собирают касается нашего будущего и что это будет прекрасная возможность ", - заметила Сандра Килберн, прищурив глаза.

Прежде чем он смог ответить, Джеймс Кларк с подозрением посмотрел на Аттикуса: "- Это контракт на неразглашение информации".

"- Верно, который не даст распространяться о происходящем в этой комнате. Когда вы услышите, что я могу вам предложить, то поймете, почему я хочу сохранить секретность и не желаю чтобы кто-то другой отнял у меня мою идею".

Один из шестикурсников покачал головой: "- Это не то, чего я ожидал ..."

Он посмотрел на Аттикуса прищуренными глазами: "- И не то, чего я хочу. Я ухожу. Кто идет?" – оглядел парень комнату.

Несколько магглорожденных поднялись со своих стульев.

"- Вы, конечно, можете уйти, но пожалеете, что хотя бы не остались, чтобы выслушать мое предложение. Я гарантирую вам, что то, что я могу предложить, будет намного больше того, что вы получите после окончания Хогвартса".

Шестикурсник, который пытался спровоцировать их уйти, свирепо посмотрел на Сэйра.

Один из четверокурсников Томас Скипп обернулся и в замешательстве спросил: "- Что ты имеешь в виду?"

Аттикус склонил голову набок и перевел взгляд на семикурсников: "- Неужели у вас магглорожденные младших курсов не объясняют их будущих перспектив?"

Дерек Сондерс со стыдом отвернулся: "- Мы ... на самом деле не информируем магглорожденных. И сами не были проинформированы старшими курсами, когда были моложе."

Аттикус поджал губы и ответил четверокурснику: "- Магическая Британия не особенно добра к магглорожденным после их окончания школы". - он сделал паузу, оглядываясь вокруг. Ему удалось привлечь их внимание. В том числе тех, кто хотел уйти.

"- Даже если ты хорошо сдашь экзамены, то все равно никогда не получишь более высокого положения, чем, в лучшем случае, должность какого-нибудь заместителя, и это только в том случае, если у тебя есть связи среди чистокровных.

Скорее всего, самое высокое, куда вы подниметесь, - это должности клерков, и даже тогда придется держаться за свое положение всеми конечностями. Такая же ситуация касательно трудоустройства в любом из Переулков. По сути, достойно оплачиваемая работа предназначена для чистокровных и полукровок с хорошими связями." - он сделал паузу, осматривая комнату. Большинство пребывали в ужасе от своих перспектив. А точнее от их отсутствия.

"- Нет! Этого не может быть. Нас бы предупредили когда пришли, чтобы пригласить в Хогвартс", - воскликнул один из двух третьекурсников.

"- Но... это правда.» - мрачно подтвердил Дерек. "- Работы для магглорожденных почти не существует, и максимум, что вы можете получить в Переулках, это должность официантки, если будете..." - он скривил недовольное лицо "- Привлекательными для клиентуры".

В комнате воцарился небольшой хаос, когда ученики начали спорить и ругаться, пока Аттикус не наложил небольшое взрывное заклинание, которое использовалось для привлечения внимания.

Болтовня прекратилась: "- Я знаю. Это ужасно. Они пришли и заинтересовали вас магией и обещали многое, что оказывается ложью. " Успокаивающе сказал он, привлекая их внимание.

"- Откуда ты можешь знать каково это?" – взвился шестикурсник, которого звали Дэрил Маккинни. Уроженец Ливерпуля. "- Ты чистокровный принц Британии. Самый способный ученик, который когда-либо ходил по территории Хогвартса ", - сердито выплюнул он. "- Ты не можешь знать, что значит быть магглорожденным".

Аттикус склонил голову в знак признания: "- Это была не совсем верная фраза. За это прошу прощения.» - спокойно произнес он, встретив свирепый взгляд Дэрила. «- Но я не собираюсь терпеть гнев за то, в чем невиноват. Так же, как ты рожден магглорожденным, я родился чистокровным. Я осознаю преимущества, которыми обладаю и знаю, что родился в семье, которая поддерживает меня на протяжении всего пути в моем образовании и в моих интересах. Тем не менее, я здесь, надеясь помочь вам, тогда как многие чистокровки даже не потрудились бы обратить на вас свое внимание. Я понимаю твой гнев, но прошу контролировать себя и все-таки послушать то, что я могу предложить".

Взгляд Дэрила некоторое время сверлил его, пока он не вздохнул и не сел. Это был сигнал для остальных сделать то же самое, и они начали читать контракт, а Аттикус молчал, пока последний из них не подписал его.

«- Отлично. Предложения, которые у меня есть для вас, зависят от ваших собственных предпочтений.

Когда война закончится, как маггловская, так и магическая, я намерен создать несколько корпораций, которые будут действовать в обоих мирах, хотя и независимо.

Что касается магической части, то я намерен с вашей помощью создавать и выпускать продукты, которые существуют в мире магглов, но будут созданы исключительно магическим путем. Это будет касаться таких секторов, как коммуникации, медиа, мода, гаджеты, еда и так далее.

Это послужит нескольким целям...

http://tl.rulate.ru/book/69062/2548515

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь