Готовый перевод Некосиддхи или 1001 Мгновенье Махакальпы Галактического Демиурга / Некосиддхи или 1001 Мгновенье Махакальпы Галактического Демиурга: Глава 33 - Из Пуза Цербера в Пасть Инкубочервя

Заживо сожранный тиноящером, Мияке вместе с экскрементами хищника провалился и перевоплотился в чистилище именуемом Буствичем. Этот отвратительный мир был огромным болотом нечистот, в котором бултыхались калообразные тела воплощения. Мияке был единственным кто сохранил гуманоидную форму свирфнеблина. Очухавшись, он увидел светящееся невдалеке Святилище Фонгаранды, которое было очередной проекцией Храма Василия Блаженного. По горло в грязной воде, бывший ояш погрёб в сторону Санктуария.

Святилище было окружено полупрозрачным магическим барьером, не пропускавшим нечистоты; внутри было чисто и сухо. Повсюду лежали аморфные тела воплощения существ, которые когда-то были людьми. Они с удивлением взирали на Мияке, который загадочным образом сохранил человекоподобную форму.

Проведя в Буствиче несколько дней, Мияке узнал достаточно много об этом мире. Как и в вышестоящем Агре, пищи внутри Санктуария не было, а снаружи охотились хищники. Но это были не Церберы, а огромные червеобразные перевоплощения инкубов и суккубов, которые по Закону Кармы отбывали наказание в этом мире.

На четвёртый день Мияке выбрался наружу и двинулся к югу в поисках пищи. Он медленно грёб через нечистоты по горло в воде. Вдруг через сотню метров из воды высунулось туловище, похожее на огромный пенис, голова которого удивительным образом напоминала ненавистного инкуба Хряка. Ужасу Мияке не было предела. Мгновенно развернувшись, он попытался изо всех сил плыть кролем к санктуарию. Инкубочервь похотливо усмехнулся и погнался за Мияке.

— Я не успею! — судорожно подумал Мияке.

Сзади над Мияке нависла пасть хищника… но была неожиданно расплавлена струёй огня. Визжащие от боли остатки инкубочервя извиваясь устремились прочь. Над Мияке завис удивительный древний корабль с белоснежным драконом на палубе. Контраст с этим миром был неимоверным. Ояш забыл про страх и зажмурился от чистого удивления.

— Ну и мирок! — произнёс Хаврон, высунувшись из рубки.

— Да уж, — ответил Кен-Дин, — никогда не видел столько говна!

— Слушай, а что этот гном тут делает‽ — удивился Кен-Дин, указывая на Мияке, — Его кармический спектр чист как стёклышко!

Белый Дракон телепатически связался с патрульным отрядом ангелов.

— Бариэль на связи, приём!

— Приветствую, это Кен-Дин! У меня тут кандидат на вознесение с чистым кармическим спектром. Местоположение: Буствич, инфра-Москва, Храм Василия Блаженного.

— Вас понял, немедленно выдвигаемся! — отчеканил Бариэль из чина Престолов.

— Не двигайся, дружище! — громовым голосом обратился Кен-Дин к Мияке, — Сейчас тебя отсюда заберут!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/69052/2378309

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь