Готовый перевод The Name of the Youngest Princess / Имя младшей Принцессы: Глава 2

Она рухнула, тяжело дыша, как будто запыхалась, то ли измученная, то ли застрявшая во что-то, и схватила мое тело, которое отбросило сильной отдачей, и постоянно мчалась.

“Почему, почему, почему ...? Почему я должна быть такой?”

Моя мать, которая кричала в воздух на бегу, уронила меня на грязный пол и окликнула издалека.

“Мама уезжает куда-то еще на некоторое время, так что тебе придется вести себя тихо здесь”, - объяснила она.


Где ты собираешься меня оставить?

Было много вещей, которые я хотела спросить, но я не могла произнести слова, которых никогда раньше не выучила, а звук маминых шагов становился все дальше и дальше.

Когда звук шагов ее матери затих, раздалось слишком много других шагов и тяжелый грохочущий звук, чтобы сосчитать.

Все. Звук самых легких шагов достиг ее ушей, и хозяйка шагов услышала тяжелый вздох.

В тяжелом вздохе также слышался горестный звук рыданий моей матери, но вздох был таким громким, что его быстро заглушили.

“... Крошечная”.

Владелица шагов говорила завораживающим тоном, в котором сочетались резкость и нежность, дополняя прохладный аромат, который она почувствовала впервые.

Холодный запах приблизился ко мне, когда я моргнула, мои скрытые глаза расширились от голоса, который не соответствовал тяжелому вздоху, который я услышала ранее.

Ощущение чего-то столь же холодного, как прохладный аромат, коснувшийся моего лица, дрогнуло, как и само поглаживание.

‘Рука? Что-то большое и круглое пощекотало мне щеки, создавая впечатление, что моя рука подойдет, но это было слишком грубо, чтобы называться рукой. Зачем ты массируешь свои руки, если они подходят?’

“Ты - кровавое месиво”.

В конце этих предложений таинственный мужчина с густым низким голосом обнял меня. От его рук пахло холодом, но руки, которые он держал, были теплыми, как во сне.

“Ваше величество, я признаю вас”.

“Закончено. Что стало с Харви?”

“Да. Мы нашли их убегающими и захватили в плен, и сейчас мы перевозим их в замок”.

Когда он услышал имя ее матери, он еще раз вздохнул и ушел.

Пока я пробирался вперед, я услышал стук одной или двух капель дождя, но они не долетали до меня.

В темноте были слышны только шум дождя и шаги, но даже дождь в конце концов затих. Похоже, он вошел в комнату, потому что она не слышала скрипа шагов.

‘Теплый...’

Я сонно пошевелила пальцами, пока теплое тепло растворяло холодную плоть.

Мужчина, который нес меня, остановился, когда я попыталась пошевелиться, чтобы разбудить свое уставшее тело. Сбитая с толку, я напряглась всем телом и снова услышала его голос, он медленно переставлял ноги, в отличие от предыдущего.

“Прости, если это заставило тебя чувствовать себя неловко. Но подожди, пока ты умоешься и согреешься”.

Она кивнула и молча обняла его, возможно, очарованная нежным голосом, когда она снова услышала тихий вздох. В этом коротком вздохе прозвучал и слабый смех, но он притворился, что не услышал его, заявил, что не знает, и был молча обнят.

Я дважды слышала, как хлопнула дверь, а когда он опустил меня, я снова услышала шум дождя и наступила на то, что должно было быть одеялом, которое поддерживало меня. p.

Что? Он осторожно снял с меня одежду как раз в тот момент, когда мой разум был готов наплыть вопросительными знаками, и я услышала глубокий вдох. Какое-то время мой желудок скручивало, потому что он был полон горячего воздуха. Зная, как я себя чувствую, он погладил меня по спине и поболтал со мной.

“Я прошу прощения, если напугал тебя. Твое тело забрызгано кровью, и я хочу очистить ее и исцелить тебя. Ты позволишь этому случиться?”

Я кивнула, словно очарованная приятным голосом. Когда теплая вода окутала мое тело, я почувствовала себя хорошо. Тепло…

Было слышно журчание воды, когда он сжимал ее руку. Я почувствовала себя лучше, услышав звуки из комнаты для свиданий.

Может быть, бросишь меня в ванну…

Почему ты так добр ко мне?

В результате моих серьезных размышлений я усомнилась, был ли он добр к кому-нибудь. В результате, ее мать, должно быть, купилась на это.

“Разве здесь не жарко?”

Он заговорил снова после небольшой паузы. Он притворился, что не расслышал, и снова пошарил рукой, его внимание привлек звук воды.

Ничего не говоря, он вытер кровь с моего тела. Вытирая, я слышала звук своего глубокого дыхания, но притворилась, что не слышу его.

После расслабляющей ванны он обнял меня, понес на руках, переодел, слегка погладил по волосам, велел подождать, и тут я услышала звонок в дверь.

Куда ты ходила? Разве ты не слышала шагов?

Он встал и схватил что-то мягкое, теребя свои влажные волосы и размышляя, что делать в этой ситуации. Ощущение мягкости, щекотки.

Я заскользила и повернулась, чтобы проверить свое положение, но на короткое мгновение ничего не заметила. В то же время я почувствовала, как кровь прилила к моей голове, а затем я услышала быстрые шаги и тяжелое дыхание, а затем меня что-то окутало. Жесткое, я быстро узнала его, когда протянула руку, чтобы посмотреть, что это такое.

“Все в порядке?”

Низкий, глубокий голос. Мне казалось, что его руки обнимают меня, но я всего лишь тихо дрожала. Он кончил после того, как я мягко помассировала то, что должно было быть его рукой, и прижал меня еще крепче.

“Я прошу прощения, что оставила тебя одну. Поскольку в моей комнате нет медикаментов, мне пришлось выйти и купить их”.

Комната? Медикаменты? Чтобы помочь мне залечить мои раны? Почему?

Моя голова была полна вопросительных знаков, и казалось, что она вот-вот взорвется, но что-то обволокло мою голову, независимо от того, знал он мое сердце или нет…

“Откуда у тебя шрам на таком маленьком теле ...?”

Это был холодный голос, не похожий на тот, полный доброты, который повторялся снова и снова. Он опустил меня куда-то, и я закрыла глаза, пока дул теплый ветер.

В хорошем настроении. Но этой руке, прикасающейся к моим волосам, скоро придет конец.…

Что тогда со мной будет?

С этим чувством беспокойства и неизвестности, щекочущим мое сердце, я молча покинула свое тело, и ветер немедленно прекратился. Это было нарисовано.

Это щекотало, и я слышала тихий вздох каждый раз, когда вздрагивала. Он усадил меня и обернул чем-то вокруг меня. Приятно было прикасаться к тебе, потому что это было мягко и тепло.

“Не зови горничную, если людям не будет неудобно; Мне нужно увидеться с тобой ненадолго, так что мне придется уйти”.

Он глубоко вздохнул и мягко помассировал мне живот, когда я вздрогнула от замечаний о том, что прислуживаю ее горничной. Затем я услышала быстрые шаги и повторяющиеся удары по чему-то.


“Шумно. Входи”.

‘Голос может убить любого’.

Прислушиваясь к его голосу, я услышал голос отчаявшегося человека и звук открываемой двери.

“Ваше величество! Харви сбежал!”

Сильный голос… Рука, которая мягко поглаживала мой живот, казалось, остановилась при звуке громкого голоса, затем возобновила свое движение. Послышался холодный тон, который контрастировал с добрым прикосновением.

“Очевидно, я была на пути в замок, поэтому мне сообщили”.

То, что произошло Между глухими ударами и неровным дыханием, было услышано дрожащим голосом после того, как его резкие слова закончились.

“Господи, я согрешила до смерти”.

“Ваше величество...”

Я была очень смущена этим, и когда я сжала кулаки так сильно, что кровь перестала течь, чья-то рука схватила обе мои руки и вытянула их, по одному пальцу за раз.

Она чувствовала себя неловко и притихла, пока он не протянул все десять пальцев, но ей так понравилось его мягкое прикосновение, что она спокойно приняла его.

Я почувствовала себя немного в большей безопасности, и мне понравилось ощущение того, что что-то накрывает меня, поэтому я теребила это, пока что-то еще не коснулось моих пальцев.

Что? Я вздрогнула, проснувшись от нежного и странного ощущения, и, продолжая гладить ее, услышала слабый смех.

“Они тебе нравятся?”

Голос, наполненный теплотой и добротой, отличался от холодного голоса, которым он обращался к кому-то, кто только что вошел.

“В следующий раз мне сказали сделать куклу из этого материала”.

‘Кукла? Почему? Что, черт возьми, это может быть намного мягче?’

Если вы примените силу, она войдет внутрь. Было удивительно снова подняться после потери силы.

“Мне кажется, моя кровать для тебя немного высоковата”.

Что такое кровать императора?

“Ты не голоден? Давай поскорее поедим”.

Еда? Ты дашь мне что-нибудь поесть? Он придвинулся, чтобы обнять меня, когда я слегка кивнула.

Она не осознавала этого, когда ее обнимало то, что она считала одеялом, но теперь, когда он обнимает ее, положение объятий становится неудобным.

Ее ноги болтались, и опереться было некуда, поэтому он собрал все свои силы и обнял ее, прошептав, чтобы она успокоилась, но она должна быть в состоянии.

Дело не только в том, чтобы надрать ему задницу!

Ее так долго держали на руках, и со звуком открывающейся двери до ее носа донесся запах, которого она никогда раньше не ощущала.

Как это пахнет? Я всегда ощущала только запах плесени и ржавчины. Какими словами бы вы описали этот аромат? У меня покалывает в животе.…

Когда я услышала, как что-то волочится по полу, я прислонилась ко всему твердому.

Когда я повернулась и дотронулась до него, оно напомнило мне тело императора.

Сомневаюсь, что когда-нибудь смогу посидеть на коленях у императора…

“Ваше величество, я буду есть еду принцессы......”

“Хорошо. Держись подальше, пока я не позову”.

Голос женщины дрожал.

Послышались неровные шаги, а затем звук закрывающейся двери

С шелестом он погладил меня по голове.

“Открой рот”.

Когда что-то попало мне в рот и я слегка пожевал это, я почувствовал неописуемый вкус.

Как еда может быть такой мягкой и теплой?

Мне было приятно положить в рот что-то мягкое и кашеобразное.

Она услышала его низкий смех, когда сглотнула, но это не имело значения.

Я бы хотел попробовать. Возможно, она знала мое сердце, потому что он снова застонал, когда положил еду мне в рот.

“Это вкусно?”

Он снова погладил меня по волосам, когда я повернула голову, не зная, что означает слово ‘восхитительная’.

“Что ты сейчас чувствуешь, так это то, что это вкусно. Тщательно пережевывай”.

“.... Это... “

Я не уверен, что произношение правильное, но мне было любопытно, что я ем…

“Это, э-э...?”

“... Это суп, приготовленный из морских гребешков, брокколи, моркови, цуккини и лука”.

Его голос слегка дрожал от нежности, но она притворилась, что не заметила.

Это суп… Если подумать, то, что я всегда ела ...? Еда, которую дамы подавали мне дважды в день, была холодной и безвкусной.

В какой-то момент мне показалось, что у меня онемеет язык, но то, что я ем сейчас, теплое и вкусное, не похожее ни на что, что я когда-либо ела.

Он снова открыл рот после короткого перерыва в еде.

“Кстати, ты все еще не поздоровался со мной”.

Он схватил меня и куда-то потащил. Послышался шелестящий звук, за которым последовал его голос, стоящий перед ним…

“Меня зовут Рошан Сэмюэль. Сэмюэль Ле - 21 император Императорского дворца и твой отец”.

Мне кажется, я слышал голос служанки. Она утверждала, что империя Доли без колебаний объявила войну нашей империи и что империя Сэмюэля одержит полную победу.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/68981/4106632

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь