Готовый перевод И куда-же я попал? / И куда-же я попал?: Глава 9. К чему приводят мелочи.

На следующий день Торк все еще пытался собрать отряд, но после вчерашней битвы с большим крокобулем ни одного охотника готового хотя-бы к разведке не осталось. Многие получили легкие травмы и отдыхали. Оставшиеся невредимыми были закреплены за проходами и не могли покинуть постов. Всем остальным строго настрого было запрещено покидать деревню. Вот за таким беспомощным брождением, Торка застало известие о появлении Буки у входа в деревню. Туда сбежались шаманы и лучшие охотники.

Зруг. -Приветствую потерянную душу. Какая нить указала тебе дорогу сквозь мертвый мрак леса?

Бука. -Один из лесных духов жив и сидит у алтаря. Не знаю что произошло, но проснулась я в его объятьях в тайной пещере.

Зруг. -Ну похоже смысла называть укрытие у алтаря тайным пропал. Можешь рассказать о лесном духе? И почему именно лесной дух?

Бука. -Ну, я у него получила вот это. Затем бука продемонстрировала круглый блестящий предмет с двумя отверстиями. Это была пуговица , но аборигены этого увы не знали. Когда я проснулась, лежа на подстилки рядом с духом, голова возлежала на чем-то очень мягком, но вот эта штука мешалась. Поэтому я попыталась ее отодвинуть, но она оторвалась. Этот искрящийся камешек был таким милым, вот я его и сохранила.

Кака. -Ну-ну. Просто эта штука тебе приглянулась, вот ты ее и спроворила у чужака. Хотя я подозреваю, что утащила ты ее задолго до тога, как осознала наличие рядом странника. Вещица интересная. В ней можно свое отражение разглядеть.

Хотя отложим артефакт. Меня интересует странник. Может он что-то сказал?

Бука. -Сказать то сказал, вот только я ни слова не поняла. Но-он чашей для приношений размахивал возле выхода у алтаря. Да и жестикулировал, словно жевал.

Зруг. -Ну насчет миски, дело ясное. От Ямби известно, что он миску для приношений опустошил, вот и просит еще, но у нас больше нет. В этом шаман лукавил, еще конечно было. Это были запасы на непредвиденный случай и их совсем не хотелось тратить.

Кака обошел даму вокруг и осмотрел. Может опасаясь не спровадила она чего еще или из других соображений. Но затем жестом показав шаманам, мол переговорить надо, отошли в сторонку. Зруг и Атар последовали за ним.

Дальнейший разговор был шёпотом, не для чужих ушей.

Кака. -Внешний вид Буки меня очень сильно беспокоит. По всему телу выдранные клочья. Скорее всего это сделал странник, когда снимал ее с дерева. Но вспомните негласное правило.

Зург. -Правило правилом. Но сами знаете, у духов есть артефакты. Может каким то из них он и срезал мех. Лично я уверен в самочувствии Буки.

Атар. -Мне ситуация тоже ясна. Но слишком дорого стоило это правило нашим предкам. Правило гласит: - "Любой человек с потертым мехом должен покинуть племя до окончания периода линьки."

Зург. -Вот только нам еще не приходилось его применять, со времен поселения и до сего момента. За этим последовал вздох.

Шаманы хорошо осознавали тот факт, что правило создавалось еще до бегства во всеми проклятый лес. Исполнение завета предков в этих реалиях попахивало смертным приговором. Продержаться в одиночку почти один год в лесу! Все трое боялись произнести эти слова. В раздумьях троица так и стояла уставившись в пол или что-то придумывая где-то высоко в лучах, пробивающихся через крону дерева. Молчание развеял Кака.

Кака. -Мы так стоять можем долго. В любом случае решать главе деревни. Я загадаю загадку Бартруку. От того как он ее разгадает и будет принято наше решение. Нам повезло что он не слышал разговора.

Бартрук с утра занимался заготовкой и разделкой побежденного охотниками зверя. Постоянно ворча и поучая работников мясного цеха. В прочем там присутствовала пол деревни. Все таки, разделать животное размером с корову при помощи одних только камней, веревок, костяных инструментов, да палок, ой как непросто. Первым делом отделялась голова. Затем тушу подвешивали и спускали кровь. Но с первой, же минуты сторожевая команда печи разжигала огонь, натаскивала топлива, прогревала камеру для готовки. После того как всю кровь собирали в кувшины из нее варили своеобразный кисель, с добавлением трав.

Вторым делом было извлечение кишок. Этим занимались умельцы. Неправильное извлечение внутренностей могло испортить вкус мяса, а в худшем случае вовсе его отравить. Затем тушу разрезали на части для удобной готовки. Ну и финалом была сама готовка, обычно либо жарили, либо каптили. А все, что плохо хранилось шло на пир после охоты. Как раз в разгар всей этой суеты и пожаловал Кака, обычно наотрез отказывающийся даже быть рядом.

Кака.- Привет Бартрук. Вижу в разгаре работы. Как же несет от этой требухи.

Бартрук. -Редкий гость в таких местах. Неужели сезоны взбунтуются и снег пойдет.

Кака. -Не радуйся по напрасну, я только поговорить пришел. В общем, есть вопрос над которым я задумался. "Что ценнее мудрость предков или судьба одного из сородичей?"

Бартрук. -Опять хитришь. Нас не так много, так что судьба каждого бесценна. Но мудрость предков пока в приоритете. Уж не глупее нас они были. Сам понимаешь. Так все таки, что случилось?

Кака. -Ответ я получил, спасибо. А смысл узнаешь со временем. Так и быть худшего исхода постараюсь не допустить. Буркнув подобное, шаман удалился.

Кака пришел с обычной для него постной миной. Не теряя времени на какие то разъяснения подошел к девушке и выдрал пять волосинок из меха. Визга и хныканья от этой выходки было много.

Кака. -Шаманы видите ли вы этот клок волос? А шерсть в беспорядке? Глава дал нам полномочия на исполнение воли предков. Глашатай перевел взор на коллег.

Атар. -Как гласят придания:-"Сородич у которого будет растрепана шерсть и с легкостью выдран клок волос, должен быть изгнан из деревни до следующей линьки. Ослушавшейся изгоняется на совсем или умирает."

Зруг. -Все ты процитировал верно, в прочем как и обычно. Но вот наши предки не в столь жутком месте жили. Как с этим быть?

Кака. -Изгнание равносильно смерти, на это намекаешь. Даже если и на время. Ни кто из нас не протянет в одиночку. Атар. - А что считать нарушением? Обнаружение и сверх него 100 шагов. Вот только у всех оно разное.

Кака. Оценив сказанное и прикинув происходящее в том числе и на свою шкуру, изрек. -Все согласны что алтарь дальше этой дистанции? Толпа дружно угукнула в согласии. Там где начинается тропа к алтарю теперь будет запретная зона, ну и вокруг алтаря тоже.

Все охотники немного погрустнели. Именно в тех местах росло дерево с пьяными плодами. В чем-то понимая идею шамана. В алтарном убежище продержаться год был шанс.

Зруг. -Все слышали. Пьяное дерево находится на запретной территории. А алтарь будем создавать с другой стороны, за Водяной пропастью, там же и охотничья тропа новая будет. Уж больно опасным оказалось то направление. Может даже к лучшему все случившееся. Я давно был за перенос охотничий тропы.

Кака. -Бука повтори все свалившееся на твою долю. Ошарашенная девушка от обращения вздрогнула, но озвучила дрожащим голосом.

Бука. -МММне надо отправиться к алтарю и прожить так в рррадиусе обнаружения до следующей линьки. Из еды пьяные плоды, да то что сама поймаю за алтарем в стороне чащи...

Кака. -Озвучила правильно. Я буду приходить на расстояние обнаружения раз в новолуние, проверять не померла ли, да парой слов обмениваться чтобы не одичала. А еще не забудь набрать пьяных фруктов по дороге. Не думаю что дух обрадуется твоим пустым рукам, осерчает и тобой закусит. За одно и узнаем его намеренья. А теперь пошла. Кака стал толкать девушку от прохода в кроне.

Бука пошла в направлении пьяного дерева волоча хвост по земле.

http://tl.rulate.ru/book/6898/474632

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь