Готовый перевод A military wife in the '70s / Маленькая жена военного в 70-х: Глава 10.1 Большая суматоха

У Гуйчжи была ошарашена.

Она хотела, чтобы вторая невестка не сдавала вступительные экзамены в университет и оставалась дома, как и полагается порядочной жене. Или, если уж так хочет сдавать свои экзамены, то пусть разводится. Однако она никак не могла предположить того, что её второй сын заберёт Су Жо с собой в армию.

Он и так очень опекал эту девушку, а если он возьмёт её и Гого в армию, то она, скорее всего, полностью потеряет сына.

Сердце женщины захлестнула сильная паника.

Она хотела что-то сказать, но Хань Хэпин остановил её.

Он сказал:

— Цзэчэн, твоя мать просто не понимает. Она в панике и боится, что ты будешь страдать, поэтому просто объясни ей позже, не нужно говорить таких гневных слов. Если твоя жена действительно хочет сдать вступительные экзамены в университет… Ну а кто не хотел бы поступить туда? Теперь, когда есть такой шанс, конечно же, нужно сдать экзамен, иначе невестка будет чувствовать грусть, — выдержав паузу, старик добавил: — Ты иди к жене, я ещё раз поговорю с твоей мамой. Позже мы вновь соберёмся за столом, чтобы позавтракать.

Хань Цзэчэн поджал губы, так ничего и не сказав, развернулся и, толкнув дверь, вернулся в комнату.

Хань Хэпин взглянул на У Гуйчжи, чьё лицо покраснело от гнева, и вздохнул.

Он перевёл взгляд на третью невестку и произнёс:

— Иди в свою комнату и позови всех сыновей, чтобы они пришли на завтрак, а я пока поговорю с твоей матерью.

С этими словами он потащил У Гуйчжи обратно в свою комнату.

* * *

Комната Хань Хэпина и У Гуйчжи.

Старик затащил старуху в комнату и сказал несколько удручённо:

— Гуйчжи, ты была со мной столько лет, так много страдала. Это всё моя вина, я недостаточно хорош и заставил тебя страдать. Я бесполезен, мне очень жаль.

У Гуйчжи сначала стояла в шоке, потом смутилась, после чего растерялась, но в конце концов разозлилась:

— Хань Хэпин, ты! Что ты имеешь в виду? Второй сын несёт чушь, а ты не помогаешь мне и даже поддерживаешь его точку зрения! Ты что, хочешь разозлить меня?!

Когда она закончила эту фразу, то больше не смогла сдержать слёз и заплакала, воскликнув:

— Я так тяжело работала ради этой семьи, а ты смеешь говорить такие слова. Как ты смеешь называть себя человеком?

Хань Хэпин вздохнул, отвечая:

— Знаю, знаю, увы! Я прекрасно понимаю тебя и совсем не это имел в виду. Как я могу не знать, что ты хочешь оставить вторую невестку в нашей семье в этой деревне ради нас и семьи? Но Гуйчжи, насильно мил не будешь, ты разве не знаешь характер Цзэчэна? В прошлом именно вторая невестка не хотела переезжать на военную базу, а сейчас ты слишком сильно давишь на вторую невестку. Если она действительно пойдёт с Цзэчэном в армию, а потом будет злиться на тебя, не получится ли так, что Цзэчэн ещё больше отдалится от тебя?

Выражение лица старухи стало очень уродливым.

Она ответила:

— Вот почему я хочу воспользоваться этой возможностью и заставить их развестись! — старуха поперхнулась и добавила. — Весь мир знает, как сильно я страдала из-за своего второго сына. Когда вышла замуж, всего через несколько дней его отец ушёл. Я была беременна десять лунных месяцев, родила и вырастила его, но он не смог даже жениться на девушке, которая сделала бы меня счастливой! Так он ещё и настоял на том, чтобы жениться на этой плутовке! Раньше он был таким послушным… Когда отец хотел забрать его, он предпочитал остаться в деревне и страдать, чем ехать с ним в город. И даже когда он учился не в деревне, то никогда не переезжал жить к отцу. Но теперь из-за неё он не воспринимает меня как мать!!! Разве я прошу его развестись ради меня? Я просила сделать это из-за внешности жены! Она не очень хороший человек. Если она поступит в университет и будет проводить всё своё время с мужчинами, пока второй сын находится в армии, как ты думаешь, как долго она сможет его обманывать? Вместо того чтобы держать его в неведении и морочить голову, пока она спит с кем попало, лучше развестись прямо сейчас!

Хань Хэпин испытывал смешанные чувства.

Он знал об эгоизме своей жены и даже несмотря на это чувствовал, что её слова были правильными.

Если вторая невестка действительно поступит в университет, то это лишь вопрос времени, когда что-то пойдёт не так. Однако это обязательно случится.

Просто он не являлся родным отцом второго сына, поэтому… Есть некоторые вещи, которые он не может сказать или заставить Цзэчэна сделать.

Старик ответил:

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, но Гуйчжи, Цзэчэн всегда был вспыльчивым и упёртым с детства, а когда он пошёл в среднюю школу, то уехал учиться в город, и во всём принимал решения сам. Ты не можешь заставить его делать то, что хочешь ты, даже если на самом деле искренне переживаешь за него, — он сделал небольшую паузу и прошептал. — Даже если тебе не нравится вторая невестка, ты всё равно можешь контролировать её, пока она находится в нашем доме. Но если ты заставишь её пойти с Цзэчэном, то второй сын только ещё больше отдалится от семьи и от тебя, и если он из-за этого не вернётся домой, то ты…

Нет такого лекарства, которое поможет вернуться в прошлое и исправить ошибки — остаётся только сожалеть. Даже если истерить каждый день и разбрасывать вещи по дому, это всё равно будет бесполезно.

Но он также знал, что у его жены был скверный характер.

Сказанными словами он как будто подлил масло в огонь. Старик выдохнул:

— На самом деле если ты действительно хочешь, чтобы они развелись, то пусть вторая невестка сдаст вступительные экзамены в университет. Ведь потом она вернётся в город и не захочет жить с Цзэчэном, так что разве это не приведёт к разводу? Не беспокойся об этом — просто нужно сделать так, чтобы Гого остался с нами и чтобы мы его воспитывали. Тогда и второй сын, и вторая невестка продолжат обеспечивать нас. На самом деле, если ты спросишь меня, то я смело могу сказать, что вторая невестка уже столько лет замужем за Цзэчэном, и хоть она задирает нос, но сердце у неё неплохое, на мой взгляд. Если Цзэчэн разведётся с ней и женится на ком-то другом из города, то будущая невестка может оказаться ещё хуже, чем нынешняя… Так что не будь недовольна.

Он увидел, что она, кажется, хочет что-то сказать, поэтому быстро перебил её, продолжая монолог:

— Я знаю, чего ты добиваешься: ты просто хочешь, чтобы Цзэчэн и вторая невестка разошлись. А потом в ближайших деревнях хочешь найти ему другую. Но второй сын даже думать не захочет об этом — ведь теперь он заместитель командира полка. Даже в прошлом, когда он только вернулся из армии, будучи офицером, он уже отказывался слушать тебя, чтобы найти пару из деревни. А захочет ли слушать сейчас?.. Вот я и говорю, что тебе нужно либо позволить невестке отправиться на вступительные экзамены в университет, просто помогая им воспитывать Гого, либо, если ты действительно не хочешь, чтобы она поступала в этот университет, то разве это не просто устроить? Просто сделай так, чтобы она провалила экзамены.

Хань Хэпин чувствовал, что вместо того, чтобы позволить своему второму сыну найти другую, не знающуюподробностей всей ситуации, было бы лучше второй невестке остаться рядом с ними и продолжить преподавать в коммуне.

 

http://tl.rulate.ru/book/68978/3630084

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь