Готовый перевод Percy Jackson: Greek god of nature / Перси Джексон: греческий бог природы: Глава 43

"Я Геката, богиня магии и хранительница тумана"

- Геката.

~~~`~

На полях асфодели были изображены две фигуры: одна сатира, а другая бога.

У Сайласа было сложное выражение лица, смесь шока, счастья, гнева и

печали.

Сайлас не знал, что он чувствовал. Его тело было холодным. Он стоял неподвижно, словно замороженный, даже не переводя дыхания. Он просто уставился на новоприбывшего. Его разум был переполнен мыслями, когда он в течение минуты рассматривал каждый дюйм фигуры новоприбывшего; он просто стоял и смотрел.

Сатир не убежал и не двинулся с места. Он просто оглянулся на Сайласа.

Каждый дюйм его существования выглядел точно так же, как выглядел Ксило в его воспоминаниях.

Сайлас не знал, что делать, так много мыслей крутилось у него в голове. Был ли он настоящим?

Он действительно жив?

Но что, если он ненастоящий?

Но если бы это было так, исчез бы он?

Сайласу хотелось просто прыгнуть и обнять его, но он боялся... что если он

сделает хоть один шаг ближе или в сторону, то исчезнет.

Сайлас боялся, что потеряет его во второй раз. Несмотря на то, как Сайлас повел себя, когда впервые проснулся, он не был счастлив.

На самом деле он был печален, подавлен.

Все друзья, которых он завел в прошлом, просто исчезли. Что было больнее всего, так это то, что у него так и не было возможности попрощаться...

Но ради своей семьи Сайлас старался быть позитивным, он старался быть счастливым, поэтому он помогал всем, кому мог, чтобы сделать счастливыми других, его семья была счастлива, и он был счастлив помогать другим, но столько горя за такое короткое время... невозможно.

Потерять друга в первый раз было достаточно больно, но как насчет второго

раза, Сайлас не хотел проходить через это снова, а если бы и прошел, Сайлас не был уверен, что

сможет держать себя в руках.

Через некоторое время Сайлас решил поговорить с Ксило, но проблема была в том, что он не знал

, что сказать, должен ли он говорить.

Должен ли он сказать: "Как ты здесь?", "как у тебя дела?", "где ты был?"

Сайлас не знал.

Секундой позже Сайлас принял решение, но тихий голосок в его голове

продолжал бормотать: "Что, если они были настоящими?" Он знал, что Ксило мертв, и все же этот тихий ноющий голосок звучал у него в голове.

"Почему… Почему именно сейчас?" Сайлас, казалось, пребывал в некотором замешательстве, гневе и печали.

Ксило просто неподвижно стоял перед ним, не отвечая.

"Почему именно сейчас из всех времен появляешься ты!" Сайлас говорил с чувством.

Это звучало не сердито, просто грустно. Его глаза, казалось, были близки к тому, чтобы расплакаться.

"Почему ты здесь, ты знаешь, я мог бы помочь тебе, мы не должны были так встречаться

, нет, мы не должны были так встречаться", - сказал Сайлас.

Сайлас просто посмотрел вниз, на черную гниющую траву, впервые за тысячелетия.

Сайлас был взбешен, опечален и разгневан.

Каждый раз, когда Сайлас смотрел на них, его словно поражала молния, только было холодно.

Молния была холодной; она распространилась по всему его телу, заставив его почувствовать слабость; это было болезненным напоминанием о друге, которого он потерял, друге, который был ему как брат

.

- вспомните, что после титаномахии перед нападением на Кроноса Сайлас был под деревом с Ксилио, который расслабился, больше не был застенчивым или робким

, как при первой встрече с Сайласом.

"Было бы здорово, если бы мы оставались такими всегда", - заметил Сайлас.

"Да", - сказал Ксило, глядя на небо.

"Но что, если так могло бы продолжаться вечно?" - сказал Сайлас, серьезно глядя на Ксило.

"Что?" - сказал Ксило, едва не падая на спину.

"Если я скажу тебе, что могу заставить тебя жить вечно, ты согласишься?" - спросил Сайлас, выжидающе глядя на него.

Сайлас не был влюблен в него; Ксило был ему как брат; он мог просто рассказать все

секреты и проблемы, которые у него были, но никогда своей семье.(Напоминание о том, что MC не гей)

"Пф, что "нет"?" - сказал Ксило, глядя на Сайласа.

"Но почему, мы могли бы стать богами!!!" Сайлас был сбит с толку, кто бы не хотел

жить вечно?

"Так ли уж здорово быть бессмертным, смогу ли я наслаждаться лесами так, как сейчас?"

"И когда я умру, я хочу быть цветком".

"Но разве ты не боишься умереть, больше никаких фруктов, никакого меда". Сайлас пытался убедить его.

Сайлас хотел продолжить, но Ксило перебил его.

"Я уже принял решение, и у нас осталось еще много времени, к тому же ты встретишь еще многих, с кем сможешь подружиться, я уверен, с тобой все будет хорошо", - миролюбиво сказал Ксило, как будто он смирился со смертью и превращением в цветок.

У Сайласа, который слышал разговор Ксило, было мрачное выражение лица и он нахмурился.

Сайлас знал, что ему следовало бы разозлиться, но он просто почувствовал грусть, когда подумал: "А как же я..."

Сайлас боялся, что в конечном итоге останется один, несмотря на то, что у него была семья, вот почему он подружился с другими, чтобы чувствовать себя счастливым и делиться своим счастьем.

---- конец----

Сайласу стало горько, его глаза грозили выплакаться; ему было горько из-за того

, что Ксило не принял его дар бессмертия, и было грустно из-за того, почему Ксило оказался в

подземном мире, когда он всегда мечтал стать цветком в своей следующей

жизни.

Ксило отодвинулся от Сайласа. Выражение его лица казалось немного кукольным; оно было холодным, как у одного из автоматов Гефеста.

Сайлас, который решил снова взглянуть на Ксило, не ожидал, что это произойдет, это было так, как будто Ксило парил вдали от Сайласа.

Сайлас наблюдал, как Ксило, казалось, медленно растворяется в тумане, и был потрясен, его тело, которое казалось слабым, начало набирать силу. Он не хотел терять Ксило во второй раз и начал преследовать его в

тумане.

"ПОДОЖДИ!" - крикнул Сайлас, глядя на Ксило, который все еще держался в стороне от

него.

Сайлас, который видел, как Ксило все глубже погружается в туман, попытался превратиться в свет, но у него

ничего не вышло, так как его тело, казалось, сместилось назад.

Сам туман, казалось, высвобождал какую-то магию, привязывая его к его

нынешней форме.

Видя, что он не может просто превратиться в свет и телепортироваться к нему, Сайлас побежал

изо всех сил, виноградные лозы выросли из земли, пытаясь схватить Ксило, но только для того, чтобы

сгнить из-за пребывания в потустороннем мире.

"ТСК", - Сайлас издал ворчание, глядя на Ксило, который все еще был мимолетен.

Видя, что растения не работают, он попробовал что-то другое. Его глаза засияли бледно-голубым блеском, когда земля, казалось, замерзла, подталкивая его вперед.

Сайлас был полон решимости не потерять Ксило во второй раз. Пока это происходило, в некоем обсидиановом дворце царил хаос.

На троне восседало бледное черноволосое существо, излучавшее ауру ужаса и смерти. Он выглядел раздраженным, глядя на череп в своей руке.

Череп извергал в воздухе голубое пламя, показывая изображения некоего светловолосого бога, пока странный туман не закрыл ему обзор за несколько секунд до того, как Сайлас встретил Ксило.

Да, это был Аид. Гадес, раздраженный туманом, бросил череп на землю, оставив его треснувшим, в то время как обезглавленный скелет поднял его и, казалось, хандрил над его головой.

"ПРИВЕДИ КО МНЕ АЛЕКТО", - раздраженно сказал Гадес. Через несколько минут довольно знакомое говорливое кожаное существо с крыльями летучей мыши вылетело

из окна и опустилось на колени перед Гадесом.

"Да, милорд?" Спросила Алекто в вежливой манере, несравнимой с тем, как она обращалась

Сайлас.

"Разве я не просил тебя привести моего брата?" Аид сказал Алекто?

- Ваш брат, Посейдон или Зевс, милорд? - спросила Алекто. Гадес посмотрел на Алекто и, казалось, оказал на нее невыносимое давление.

"Нет, мой брат Сайлас", - сказал он, повелительно глядя на нее.

"Да, мой господин, просто, пожалуйста, остановитесь" Алекто почувствовала слабость, казалось, она вот-вот рассыплется в прах.

"А теперь продолжай, тебе лучше хорошо справиться с этим заданием", - сказал Гадес, жестом отослав ее прочь. Обычно Аид не был таким напряженным и ожесточенным, дело было в том, что Сайлас был одним из

немногих членов своей семьи, которых он считал семьей, конечно, он делает это с Гестией и Реей, но со своими братьями Посейдоном и Зевсом, давайте просто скажем, что он не ладил с ними, особенно когда Сайлас был во сне.

Фурии, которые сейчас рыскали по подземному миру в поисках Сайласа, болтали.

- Разве это не странно? Магера (недовольный) сказал

"Что это?" - серьезно, немного сердито спросила Алекто

"Разве господь не просил нас позволить ему отправиться в подземный мир самостоятельно после

того, как отменил свой приказ привести туда божка?" Тисифона(мстительница)

"Не смей сомневаться в господе, конечно, у него есть на то свои причины" Алекто (сердитая)

сказано в сварливой манере , наполненной шипением и визгом

"А что касается Божка, то ты должен относиться к нему с уважением, потому что он брат господа", - с пониманием сказала Алекто.

"Зевс/Посейдон?" Тисифона и Магера сказали в один голос

"НЕТ, теперь продолжайте наше задание!" - повелительно сказала Алекто.

И в густом тумане раздался древний голос.

"Наконец-то ты пришел".

http://tl.rulate.ru/book/68939/2829241

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь