Готовый перевод The Villainess That Was Once A VRMMO player / Злодейка, некогда игравшая в VRMMO: Глава 5.1: Предметы снаряжения ведьмы 

Волшебное оружие – Заряженный револьвер. 

Это одно из моих любимых сюжетных орудий, а также одно из моих основных средств для стрельбы.

В VRMMORPG, мире мечей и волшебства, есть очень мощное огнестрельное оружие, но с ним сложно обращаться.

Сначала вы должны вручную зарядить каждую пулю и выстрелить ею, применяя магическую силу. Такое оружие потребляет небольшое количество энергии, а сам процесс полета пули занимает столько же времени, сколько и при использовании большого двуручного оружия ближнего боя.

Однако точность оставляет желать лучшего. Если вы не являетесь лучником высокого уровня, вы не сможете поразить цель на расстоянии. Вам нужно подобраться как можно ближе к цели, чтобы увеличить вероятность попадания.

Кроме того, пули стоят до смешного дорого. Недорогие медные пули были бы в самый раз, но использование мощных серебряных пуль может обанкротить среднего игрока.

Когда появилась информация о том, что капитан пиратского корабля-призрака собирается выпустить шестизарядное ружье револьверного типа, обездоленные игроки пришли в восторг и отправились за ним. Но потом они разочаровались в добыче.

На самом деле ружье выпускает залп из шести патронов одним нажатием на спусковой крючок. Замечательно. Но огнестрельное оружие в этом мире основано на винтовках. Даже лучник высокого уровня не смог бы поразить цель на таком расстоянии, используя относительно компактное оружие.

Более того, каждый выстрел потребляет много энергии и лишь наполовину уступает по мощности винтовочному.

Но для меня это нормально. Все дело в романтике. Однако в VRMMORPG, будь то мечи, копья или луки, есть боевые навыки, которые можно применять используя MP.

Несмотря на то, что переделка занимает много времени и ее нельзя использовать последовательно, одиночный удар в 5-10 раз мощнее обычной атаки. Поэтому для авангардистов было обычным делом сражаться с врагом, рассчитывая время своих атак на оставшийся запас боевого опыта.

Однако его мощность зависит от статуса и базовой мощности оружия. Поэтому, когда лидер атакующего отряда узнал об этом во время борьбы с пиратами, он с радостью предложил мне этот заряженный револьвер.

Это большой револьвер, полностью изготовленный из черного металла, с 30-сантиметровой квадратной трубкой, прикрепленной к стволу. Он довольно большой, так что трехлетний ребенок вроде меня не сможет удержать его даже двумя руками.

- Мисс Кэрол, вы можете выпить суп? Наш су-шеф приготовил его для вас только из овощей и яиц.

- Да.

В данный момент я сижу на кровати и наслаждаюсь теплым яично-овощным супом.

Неужели наш су-шеф - повар-простолюдин? Тонко нарезанные корнеплоды и зелень приготовлены с нежностью, а золотистые пышно взбитые яйца колышутся в прозрачном супе, выглядят очень аппетитно.

- Вкусно?

- Да.

- Повар будет доволен, - Мэйя с Майей расплылись в улыбке.

Может быть, они чувствуют вину за то, что не смогли остановить Иларию, или, может быть, они на самом деле не понимают, что произошло? Тем не менее, они все равно продолжают заботиться обо мне, даже несмотря на то, что слышали крики этой злобной служанки Иларии о “проклятии мерзости”.

Но все же “проклятие”? Я думала, это просто слова, но теперь, когда я Кэрол, я действительно готова встать на путь “Проклятой юной леди”.

Странно, не правда ли? Разве не принято в таких реинкарнациях вести скромный образ жизни, чтобы не стать злодейкой...

После этого поднялся настоящий переполох, и на место происшествия прибежали солдаты.

Как трехлетняя девочка может так поступить? Ты знаешь, на кого направляешь свой меч? - Говорили они.

Человек, похожий на дворецкого, пришел ко мне после того, как отчитал солдат и уладил ситуацию.

Увидев меня, дворецкий нахмурился, так что я беспокоюсь за Мэйю и Майю. Выражение моего лица не изменилось, но я все еще беспокоюсь за них.

Бах!

- Кьяаа!

Внезапно дверь комнаты распахнулась с огромной силой, и Майя издала милый вопль. Я совершенно нормальная.

- Мы входим!

Пожалуйста, упомяните об этом, прежде чем войти. Мистер.

Вошел великолепно одетый мужчина лет тридцати с небольшим. Насколько я помню, это был, вероятно, граф Аркайдес, мой отец.

Красивая женщина, которая вошла вслед за ним, вероятно, моя мать. Я так думаю.

Мой отец увидел меня на кровати и подошел ко мне, с отвращением выплевывая слова в мой адрес.

- Кэрол, я слышал, ты использовала ругательство, сколько еще ты хочешь очернять мою семью Аркайдес?

- …

Я смотрела на него в ответ без страха, а мой отец откровенно хмурился.

- Она действительно жуткая девчонка, Мэри, ты ее родила!

Он накричал на женщину, и мать (временная) молча склонила голову, в то время как отец снова посмотрел на меня, затем на Мэйю и Майю.

- В любом случае, я не могу оставить тебя здесь, в этом замке, с твоим проклятием. В лесу на территории поместья есть отдельный дом. Тебе придется переехать туда через несколько дней. И служанкам тоже.

- Да, да.

- Мэри, не вмешивайся в это больше. Она будет продана развратному старику - маркизу Каирскому, ты понимаешь?

- Я понимаю, милорд.

Отец вышел теми же шаркающими шагами, что и вошел, а мать последовала за ним, и как раз перед тем, как дверь закрылась...

- …

Она уставилась на меня со злобной улыбкой, а затем ушла, не сказав ни слова.

Это было страшно. В любом случае, пожалуйста, налейте еще супу.

http://tl.rulate.ru/book/68852/4013256

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь