Глава 9. Знания.
— Я проверила другие комнаты, но не нашла ничего ценного, — сказала Домино у меня за спиной, но я проигнорировал ее, решив пройти дальше в комнату. Там было, по меньшей мере, 5 книжных полок, и на каждой полке, похоже, лежало не менее сотни книг.
Моя улыбка слегка дрогнула, когда мне в голову пришла одна мысль. Смогу ли я вообще читать книги?
Я мог говорить на этом языке или, по крайней мере, на одном из языков этого мира, но смогу ли я читать? Я подошел к одной из полок и вытащил книгу. На обложке не было ни слова, поэтому я открыл ее на случайной странице.
— Земля - одна из самых распространенных стихий в стране... — прочитал я вслух. Слова определенно не были английскими, но я прекрасно их понимал. Я закрыл книгу и вздохнул с облегчением. Я мало что знал о мире, в котором оказался, и эти книги могли бы мне очень помочь. Мне также, вероятно, следует задать Лори еще несколько вопросов, когда у меня будет время. Я положил книгу обратно на полку и направился к выходу из комнаты. Леоне и Лайла ждали нас, когда мы спустились вниз, и Лайла держала в руке отрубленную голову. Она протянула ее мне, и я поднял обе руки:
— Э-э... ты можешь понести ее, Лайла.
— Она кивнула, и я повернулся к Леоне: — Где девушка?
— Девушка в безопасности, — ответила Леона. — Мы добрались туда до того, как он смог что-то сделать, и у него даже не было времени среагировать, прежде чем Лайла отрубила ему голову.
— Так ты женщина? — спросила Домино, глядя на Лайлу. Леона положила руку на плечо Лайлы и кивнула ей:
— Да, она может быть тихой, но она на сто процентов женщина, — сказала она веселым голосом. Голова Лайлы повернулась к Леоне, и она сбросила руку со своего плеча. Я не мог видеть ее глаз, но мне показалось, что она пристально смотрит на блондинку.
— Давай пойдем и расскажем жителям деревни хорошие новости, — сказал я.
Жители деревни разговаривали друг с другом, но притихли, когда увидели, что мы приближаемся. Я встал перед ними и кивнул Лайле. Она кинула голову Рори перед жителями деревни, и я шагнул вперед:
— Рори мертв, и вам больше никогда не придется беспокоиться о нем. — При этом раздались небольшое аплодисменты, и я мог предположить, что они были довольны.
— Итак, вы уже решили, кто будет главным? — спросил я, когда толпа успокоилась. Почти как один, они расступились, чтобы пропустить пожилого мужчину вперед, и я был удивлен, увидев рядом с ним Лори. Мужчина был Зверолюдом, похожим на Лори, с серыми кошачьими ушами и хвостом. Его лицо было покрыто морщинами, а один глаз был полностью белым. Он был одет в коричневую мантию и держал трость в правой руке.
Он остановился передо мной и слегка поклонился:
— Я хотел бы поблагодарить вас за помощь нашей деревне. Меня зовут Дорнанд, и я буду отвечать за деревню. — Его голос был добрым и напомнил мне моего дедушку. Эта мысль вызвала небольшой укол боли, когда я снова подумал о своей семье. Я отогнал грустные мысли и улыбнулся мужчине:
— Приятно познакомиться с вами, Дорнанд, и я хочу попросить вас об одолжении. — Я действительно хочу взять почитать эти книги, но я не собирался просто красть их, даже если бы чувствовал, что заслужил их после того, что я сделал.
— Конечно, мы отплатим вам всем, чем сможем, но я прошу вас не причинять вреда и не забирать никого из детей, — ответил он умоляющим голосом. О чем, черт возьми, он говорил? Это королевство действительно было в заднице, если его первым предположением было, что я захочу сделать что-то подобное.
— С чего бы мне хотеть причинить боль или забрать кого-то из вас, — ответил я, смущенный и слегка обиженный. Он долго смотрел на меня, прежде чем его плечи опустились.
— Я понимаю.
— Я просто хотел спросить, могу ли я остаться в этом доме и взять несколько его книг, когда буду уходить. Я уезжаю завтра, так что это будет только на один день, — сказал я. Он выглядел удивленным и склонил голову набок, глядя на меня:
— Это все?
Я пожал плечами.
— Я имею в виду, что мне не помешало бы взять с собой немного монет и еды, но я пойму, если вам это нужно самим.
Он улыбнулся мне, затем повернулся к Лори.
— Похоже, ты все-таки был прав насчет него. — У Лори было довольное выражение лица, и Доранд повернулся ко мне. — Скоро стемнеет, и мы поужинаем в доме старосты позже, так как я многое хочу тебе рассказать. Что касается книг. Ты можешь взять столько, сколько захочешь.— Я кивнул, довольный. Я вернулся в дом старосты и направился обратно в комнату с книгами. И выпустил Гибла по просьбе Леоны.
— Меня не беспокоить до ужина, — сказал я своим девушкам, прежде чем войти в комнату. Перед тем как начать читать, я посмотрел свой новый навык.
[Командная аура: вас окружает невидимая аура командования. Эта аура повысит шансы тех, кто призван, выполнить отданную вами команду. Эффективность зависит от воли и силы цели(ей)]
Этот навык был бы очень полезен в ситуациях, когда мне нужно, чтобы люди слушали меня, и его можно было бы включать и выключать. Мне еще предстоит получить атакующий навык / способность, но я был почти уверен, что для атаки существует системная функция, которую я в конечном итоге разблокирую. Я также надеялся, что разблокирую системную функцию, которая позволит мне изучать или использовать силы / способности призваных. Я закрыл вкладку и снова сосредоточился на комнате.
Я глубоко вздохнул и начал читать. У меня не было времени читать каждую книгу, поэтому я бегло просмотрел и поискал наиболее полезные из них. Большинство книг были рассказами и художественной литературой, но было много книг о мире и его устройстве. Первое, что я заметил, было то, насколько огромен и разнообразен мир.
Там было множество разных рас и земель. Планета Земля даже не шла ни в какое сравнение с размерами мира, в котором я находился, и это даже не говоря о других планах существования.
Там было 4 книги о королевстве Ларра, где я сейчас находился. Это было небольшое человеческое королевство, входившее в состав империи Тирофелл. В книге говорилось, что она была основана сто лет назад, но я понятия не имел, какова текущая дата или когда была написана книга. После этого в королевстве Ларра больше не было ничего интересного, так что я двинулся дальше.
К моему ужасу, там было только две книги о магии и одна, о Кордах и Магах. Одна из магических книг была совершенно бесполезна, так как это была продвинутая книга о магии огня и близости с огнем. Другая была более полезной, в ней било написано о магических рангах и развитии. Казалось, в этом мире существовала своего рода система совершенствования и ранги, по которым люди продвигались по мере того, как становились сильнее. Книга о Кордах и Магах была гораздо полезнее.
В мире было два основных источника энергии, Мана и Энергия Кор/Кордред, хотя не все могли ими пользоваться. Люди выясняли, что они могут использовать, когда просыпается дар, что обычно происходило в возрасте 6-8 лет, хотя в книге говорилось, что это может произойти раньше или позже. Для некоторых рас это было по-другому, и некоторые расы могли использовать только Ману, в то время как другие могли использовать только Кор. Там было еще много информации об артефактах, рангах и силе маны и кор, и я заполнил всю информацию в своей голове. Я не знал, хочу ли я научиться использовать Ману или Кор, но я обдумывал это.
Следующие книги, на которых я сосредоточился, были о мире в целом и некоторых его событиях. Было много книг, в которых говорилось о других королевствах, и я сохранил все эти книги, так как некоторые из королевств, о которых говорилось, звучали очень интересно, и когда я буду более уверен в своих силах, и когда у меня будет больше призывов, я обязательно посещу некоторые из них. Была одна книга, в которой рассказывалось о сильных и знаменитых фигурах на протяжении всей истории, и, прочитав ее, я быстро понял, как мне повезло, что у меня была эта система. Маги и корды более высокого ранга обладали абсолютно безумным количеством силы.
Менрон Ренд был знаменитым воином-кордом, чьим хобби было раскалывать горы и острова пополам, и, согласно книге, он даже не имел высокого ранга. Не говоря уже о том, что он был убит некромантом Арахны и поднят в ее армию нежити. Я действительно надеялся, что в будущем получу более сильных призванных существ, потому что они мне определенно понадобятся.
Я продолжал читать еще некоторое время и сохранял любую книгу, которая, по моему мнению, была бы полезной. В какой-то момент я наткнулся на груду эротической литературы и был удивлен тем, какие детали были в некоторых книгах, мне не стыдно сказать, что я сохранил некоторые из них ... или, может быть, все. Я читал книгу о ритуалах спаривания орков в королевстве Орсаме, когда вошла Леоне, и объявила, что ужин готов.
Я убедился, что не пропустил ни одной важной книги, а затем направился вниз. Леоне провела меня в столовую. Все сидели за большим столом в центре комнаты, даже Лайла, и я не думал, что Лори знал, что Лайла на самом деле не ест, насколько я знал. Я думал о том, чтобы попросить Лайлу снять маску, но я был почти уверен, что все, что я увижу, это сгнившее лицо, так как она была нежитью, и я пообещал себе, что исправлю ее тело и лицо.
Я сел рядом с Леоне посмотрев на собранную еду. На самом деле там было большое разнообразие еды, включая мясо, буханки хлеба, суп, стейк и салат из фруктов и овощей, которые я не узнал. Все начали есть в тот момент, когда я сел, и я быстро наложил тарелку для себя.
— Гибл! Гибл, Гибл. — Я посмотрел вниз и увидел, как Гибл прыгает вверх-вниз.
— Ты голоден? — спросил я, и он быстро кивнул. Я взял три трупа лис из инвентаря и положил их рядом с ним.
— Гибл! — радостно закричал он и с жадностью набросился на еду. Я улыбнулся и продолжил трапезу. Мы ели до тех пор, пока каждый из нас не насытился, а потом Дорнанд попросил одного из жителей деревни убрать наши тарелки.
— Гиббл! — звук смеха привлек мое внимание, и я увидел, как Лемма потирает живот Гибла и гладит его. Я улыбнулся и откинулся на спинку стула, чтобы еда опустилась. Как только я почувствовал облегчение, я повернулся к Дорнанду и Лори.
— У меня есть несколько вопросов к вам обоим. — Лори кивнул, но затем обеспокоенно перевел взгляд с Леммы на меня. Я быстро понял, что он имел в виду, и повернулся к своим призванным.
— Почему бы вам, не отвести Лемму и Гибла в одну из других комнат и не поиграть с ними, — сказал я. Леоне выглядела смущенной, но потом просто пожала плечами:
— Хорошо. — Домино и Лайла кивнули. Я улыбнулся.
— Спасибо. Я всегда могу рассчитывать на вас. — Леона немного покраснела, в то время как Домино подмигнула мне. Они вышли из комнаты, с Леммой и Гиблом на буксире.
— Извините за это, — сказал Лори виноватым тоном. — Я не хочу, чтобы она слышала что-то пугающее или удручающее.
— Без проблем, — ответил я. — Теперь вы можете рассказать мне больше о текущем состоянии королевства?
Доранд кивнул и выпрямился в кресле:
— Ну, первое, что вы должны знать, это то, что идет гражданская война, и это вызвало много проблем для королевства, — начал он, и на его лице отразилась печаль.
— На самом деле я раньше жил в городе, но он был разрушен в битве между двумя фракциями, борющимися за власть, — продолжил он.
— Мне удалось выжить, и я прибыл сюда несколько дней спустя. Жители деревни были очень добры ко мне, и я быстро завоевал дружбу предыдущего старосты, до Рори. — Имя Рори было произнесено с отвращением и презрением.
— Что за фракции борются за трон? И как началась война? — спросил я с любопытством.
— Война началась из-за того, что король умер несколько недель назад, официально не назвав наследника, — ответил он.
— Что касается фракций. Есть три фракции, которые хотят занять трон, — продолжил он.
— Фракция первого принца, которая считает, что он должен быть королем, потому что это законное его право как первенца. Фракция второго принца, которая считает, что первый принц слишком жесток и непригоден для того, чтобы быть королем, и что второй принц - лучший выбор и более любим народом.
— Он глубоко вздохнул. — И, наконец, у нас есть фракция принцессы. Возможно, самая любимая из королевских детей, принцесса считает, что пришло время женщине занять трон и что она должна быть этой женщиной.
— Он провел рукой по своим седеющим волосам и вздохнул: — Несмотря на то, что это всего лишь маленькое королевство, подобные вещи все еще случаются. Люди тянутся к власти, как мухи к меду, — закончил он.
Мой разум лихорадочно обрабатывал всю информацию, и мне стало интересно, кого поддерживал Доранд.
— Кого бы ты хотел видеть на троне, Дорнанд? — Он усмехнулся.
— Ха, я не думаю, что кто-то из них этого заслуживает. — Его глаза были полны гнева. — Оглянись вокруг, Натан. Посмотрите на эту деревню, посмотрите на беженцев и на то, в каком состоянии находятся люди, — прорычал он. — Если бы они действительно заботились о королевстве, то нашли бы другой способ решить, кто займет трон, а не проливать невинную кровь.
Раздался громкий кашель, и мы оба посмотрели на Лори.
— На самом деле я услышал кое-что интересное от торговца по дороге сюда, — начал он. — Торговец сказал, что в столице состоится встреча или что-то вроде собрания трех фракций, чтобы решить, кто должен занять трон. Очевидно, никто из наследников не хочет быть Королем или Королевой пустоши, поэтому они собираются встретиться и решить другим способом, кто займет трон.
[Получено задание: Война трех: Отправляйтесь в столицу и примите участие в встрече трех наследников: Награда: 2 Жетона Призыва, 1 Жетон Ситуации, 1 Навык]
[У этого задания есть ограничение по времени: 4 дня]
Я сдержал желание присвистнуть, когда увидел награду. Мой первоначальный план состоял в том, чтобы набрать несколько уровней, для моих призванных и меня. А затем отправиться в скрытое Королевство. Но награда за задание была слишком хороша, чтобы отказаться. Мне нужно было бы придумать, как попасть на встречу, и это, вероятно, означало бы необходимость выбрать сторону, но я пойму эту часть, когда доберусь туда.
— Доранд, ты можешь рассказать мне о силе фракций?
— Ну, это всего лишь маленькое Королевство, поэтому большинство кордов и магов из них это новички низкого и среднего ранга, а самые сильные из них будут новичками высокого ранга, — ответил он и бросил на меня серьезный взгляд.
— Но даже новички намного сильнее обычных людей. Единственная реальная угроза - это наследники, поскольку они, скорее всего, ученики низкого уровня, вероятно, 10 или 11 ранга.
Я хотел спросить, откуда он знает, но он перебил меня.
— Но дело не только в ранге. Дело также в том, как человек использует свою силу, — сказал он серьёзным тоном.
— Откуда ты все это знаешь? — спросил я. И начал задаваться вопросом, был ли Дорнанд магом или Кордом, но потом понял, что, вероятно, нет, потому что если бы да, то почему он тогда не разобрался с Рори до того, как я появился.
— Ты же не собираешься ехать в столицу, не так ли? — обеспокоенно спросил Лори.
— Не беспокойся обо мне, я могу позаботиться о себе, и я не безрассуден, — ответил я уверенным голосом. Он посмотрел недоверчиво, но, тем не менее, кивнул.
— Еще кое-что, прежде чем мы закончим, — сказал я. — Не могли бы вы рассказать мне больше о зверолюдях?
Доранд и Лори обменялись взглядами, прежде чем повернуться ко мне:
— Что ты хочешь знать? — спросил Дорнанд. Я пожал плечами:
— Просто расскажите мне основные знания.
— Ну, есть много типов зверолюдей, и есть много разных способов, которыми зверолюди работают и живут, в зависимости от того, откуда они родом, — начал он, и я не мог не заметить выражение гнева и печали на лице Лори. Что с ним было не так?
— Ну, я и Лори. — Он указал на себя и Лори. — Родом из королевств, которые очень сильно основаны на иерархии. — Он положил руку на плечо Лори, но это, похоже, не помогло, и я заметил, что глаза Лори наполнились слезами. — Наш вид, — сказал он, поворачиваясь ко мне, — Находится в самом низу этой иерархии и рассматривается не более чем как ручной труд и солдаты. — Лори начал дрожать, и я был потрясен явным гневом и печалью в его глазах. Я знал Лори недолго, но никогда не видел, чтобы он вел себя так.
— Многие из нашего вида тоже становятся рабами и игрушками. Не все места такие, и я слышал, что в далеких землях и на других планетах есть королевства и места, где все зверолюди равны, — сказал он печальным голосом. — Но этот мир огромен, и для нашего вида, который угнетен и не имеет власти, нет способа добраться до таких мест. — Из глаз Лори потекли слезы, и он быстро встал, отчего его стул упал на землю. Он пристально посмотрел на меня и Дорнанда, прежде чем выбежать из комнаты.
Я встал, чтобы пойти за ним, но почувствовал, как Дорнанд схватил меня за запястье.
— Оставь его пока в покое. Он успокоится, а потом, если захочет, расскажет вам, почему он так отреагировал, — сказал Дорнанд. Я долго молчал. Возможно, мы знали друг друга недолго, но я действительно считал Лори своим другом и просто хотел ему помочь.
— Хорошо, — наконец ответил я. — А теперь я пойду спать.
Он отпустил мое запястье и откинулся на спинку стула.
— Завтра я попрошу кого-нибудь из жителей деревни приготовить немного еды для вашей группы и посмотрю, есть ли у нас лишние монеты, — сказал он, а затем пожелал мне спокойной ночи.
Я сделал то же самое и поблагодарил его, прежде чем выйти из комнаты. Мои мысли были прикованы к Лори, когда я поднимался наверх. Почему он так отреагировал? Был ли он рабом? или это как-то связано с матерью Леммы? Выражение печали на его лице вызвало воспоминания о подобном взгляде моей матери, и я почувствовал, как моя печаль и сожаление возвращаются. Почему этот день закончился так плохо? Все, что я хотел сделать, это задать несколько вопросов. Если бы я знал, что Лори так отреагирует, я бы не задавал их в его присутствии. Я вздохнул, и мои плечи опустились. Мне нужно было выспаться.
http://tl.rulate.ru/book/68838/1847063
Сказали спасибо 228 читателей
О опять! Действует как святой, бл* это ведь его добыча! Но нет надо спросить разрешения чтобы взять их у типа который вообще не имеет отношения к этим вещам! Какой же гг святой что помог им избавиться от огромной проблемы и просить сделать для него одолжение!