Не прошло и дня после того, как новость о том, что Бог Войны Хаоса Донатис был замечен на 100-м уровне Бездны Хаоса, распространилась повсюду, как группа мерных путешественников поспешила снять несколько комнат в гостинице на Кровавой Арене, городе на 137-м уровне Бездны Хаоса.
Эти искатели приключений выглядели довольно богатыми. Они мгновенно заняли все номера в трехэтажной гостинице и заплатили за два месяца вперед. В мире смертных это считалось бы экстравагантностью богатых людей и, возможно, вызвало бы завистливые взгляды, но здесь, в Бездне Хаоса, где не существовало никаких правил и законов, это привлекло бы только злобных злодеев, которые намеревались убивать ради денег.
Но любой, кто пытался войти в эту гостиницу, тут же оказывался вышвырнут обратно. Когда шестирукому демону-змее, пытавшемуся совершить ограбление, переломали все руки и вышвырнули рыжеволосого воина, никто больше не осмеливался беспокоить этих искателей приключений, по крайней мере, в течение короткого времени.
Однако группа авантюристов не смела ослабить бдительность в маленькой и тесной гостинице. Маги постоянно применяли и усиливали всевозможные магические защитные и охранные заклинания. Я охранял переднюю дверь, а Адам - заднюю, отгоняя всех "любопытных посетителей".
Донатис был чистым воином, поэтому маловероятно, что у него были какие-то способности к слежке. Насколько мне известно, многие чистые воины были из тех, кто больше всего доверял своим инстинктам. Такие воины либо обладали до смешного хорошими инстинктами для выслеживания, либо не могли отличить север от юга на карте. Учитывая, что Донатису потребовалось столько времени, чтобы догнать команду авантюристов, мне показалось более вероятным, что он относится к последнему типу.
Но даже если он сам не был искусен в слежке, у него наверняка были подчиненные героические духи или демоны, которые были искусными следопытами. Мы потратили много денег, чтобы купить у фей портал телепортации, чтобы предотвратить слежку за нами.
Мы сразу сбежали на 137-й уровень Бездны Хаоса.
О, было ли какое-то условие, о котором я не упомянул? Действительно, в нашем плане побега было обязательное условие - Донатис должен был знать, что мы ушли.
Поскольку нашим врагом был главный бог Донатис, вполне вероятно, что он сможет узнать, что мы сбежали на 137-й уровень. Однако каждый размерный уровень был гигантским, поэтому найти нас будет нелегко.
Несмотря на то, что Маргарет пообещала, что пока я, Роланд, буду рядом, все заклинания обнаружения станут совершенно неточными, мы все равно приняли меры по защите от обнаружения, а также приготовились уходить в любой момент.
Поскольку мы уже столкнулись с сильным противником, с которым было действительно трудно справиться, я не собирался оставаться здесь надолго. Мы временно останемся здесь, чтобы реорганизовать себя, а затем снова отправимся в путь.
Но перед этим...
"Я так устал. Все остальное может подождать до завтра".
Убедившись, что по крайней мере близлежащие окрестности безопасны, я сразу же направился в комнату на третьем этаже и заснул.
Я был не единственным, кто так поступил. Айвла, Касио и другие искатели приключений сразу после входа в гостиницу улеглись спать в фойе. Они были ранены и измотаны, и им было довольно трудно выдержать все до сих пор.
Они действительно были очень жалкими. Могущественные враги преследовали их, и им приходилось постоянно находиться в состоянии повышенной бдительности. Они постоянно отступали, сражаясь в многочисленных битвах. Когда они, наконец, достигли места, которое считали "безопасным", за ними явился Главный Бог. Кроме того, у них был смертельный бой с дьявольским генералом Салором, а один из их спутников погиб в бою. Все они страдали от обморожения после использования ледяного снаряжения. Они были полностью истощены, получив как физические, так и психические травмы.
Им также пришлось пройти через пространственную телепортацию и спешить сюда в течение ночи, прежде чем они смогли восстановиться.
Их мана и выносливость были полностью истощены. Касио и Айвла были в самом плохом состоянии, так как их сильно обожгло моим очищающим Святым Светом. Если бы не Адам, помогавший им по пути сюда, то, скорее всего, один из них или оба уже умерли бы.
"Это ведь ты нанес Касио и Айвле такие смертельные раны, не так ли? Разве этого нельзя было избежать?"
"...Поверишь ли ты мне, если я скажу, что для того, чтобы обмануть врага, нужно лгать своим союзникам?"
Я мог только беспомощно покачать головой. Даже я не ожидал, что меня заставят создать наполовину законченный святой меч. Не ожидал я и того, что мой полусозданный святой меч окажется настолько сильным. Напоминать моим союзникам, чтобы они были осторожны, было невозможно с самого начала.
"Тем не менее, команда авантюристов внизу, наконец, сможет хорошо выспаться сегодня ночью..."
Удобства в этой гостинице были довольно средними. Однако чистых одеял и горячей воды мне было более чем достаточно. Я уже и не помнил, сколько дней провел в пустыне.
Несмотря на загадочную уверенность Адама в своем чувстве направления, его нюх действительно всегда был достаточно острым, когда он стоял на страже ночью. Когда он охранял дверь, даже вор ранга полубога не смог бы пробраться внутрь. Кроме того, на эту гостиницу были наложены защитные заклинания от Харлойс и Маргарет вместе взятых. Это позволит нам спокойно спать.
Отряд Адама был в лучшем состоянии из всех, кто был среди нас. Они так долго отдыхали в баре "Хвост дракона". Даже несмотря на битву с Донатисом, Бог Войны не вошел в серьезный режим, поэтому расход энергии и маны у Адама был в пределах допустимого.
На самом деле, несмотря на то, что я выглядел довольно бодрым, я, вероятно, был в худшем состоянии из всех нас.
Битва, в которой я победил и запечатал Ласнину, израсходовала огромное количество моей маны и выносливости.
До и после этого я провел так много времени, пытаясь выжить в дикой природе. Наконец я вошел в город Пепельной Печи и намеревался отдохнуть и восстановиться, но потом мне пришлось напрямую сражаться с Салором и столкнуться с Донатисом.
Я также получил сильное обморожение от использования своего льда Абсолютного Нуля. Мне также пришлось создать свой священный меч. Даже резерв маны Харлойса теперь был полностью пуст. Моя мана и выносливость были полностью израсходованы, что принесло мне физическую слабость и сильную головную боль.
Видя, как плохо я выгляжу, Адам и Элиза дали мне отдохнуть, хотя им очень хотелось поболтать.
Да, я определенно не использовал Святой Свет, чтобы защемить кровеносные сосуды, чтобы мой цвет лица выглядел нездоровым, чтобы я мог избежать беды!
"Ты действительно сможешь убежать? Рано или поздно тебе придется с этим столкнуться".
"Я просто буду тянуть время, сколько смогу".
Я слегка вытерся полотенцем, прежде чем лечь на кровать. Я лениво потянулась, наслаждаясь ощущением мягкого одеяла. Наконец-то я снова почувствовала себя живой.
Глупая кошка тоже слегка умылась в умывальнике и встряхнулась, прежде чем запрыгнуть на мою кровать и забраться под одеяло.
"Эй, эй, эй, сколько раз я тебе уже говорила? Сначала вытри воду на лапах, прежде чем садиться на мою кровать!"
Пока я жаловалась, у меня действительно не осталось сил, чтобы прогнать глупую кошку. Расслабившись, я еще больше ощутил, насколько удобна эта кровать. Мне действительно не хотелось снова вставать.
"Ах, я жив~"
"Теперь я наконец-то могу хорошо отдохнуть. Я действительно хочу заявить на тебя за жестокое обращение с кошкой".
Когда мы оба вздыхали о том, как прекрасна жизнь, дверь в мою комнату внезапно открылась. Элиза, слегка улыбаясь, вошла в мою комнату.
Увидев, что это она, я задрожала и поспешно накрыла нижнюю часть тела одеялом. Я огляделся вокруг в поисках места, где я бросил свои брюки, так как я вспомнил, что бросил их на пол, когда вошел...
"Уже так поздно..."
Но прежде чем я успел отругать ее как старшего, Элиза уже подошла к моей кровати и схватила глупую кошку за хвост, потянув ее за собой.
"Хозяин, тебе действительно нужно быть осторожнее. Как вы могли допустить самку на свою кровать, особенно такую? Как ваша нынешняя девушка, вполне естественно, что я должна забрать ее".
Она была настолько логична, что я не смог ей противостоять!
Мало того, что я замер от удивления из-за того, как странно она говорила и обращалась ко мне, даже Харлойс отказалась от своих попыток, которые были лишь притворством.
Затем Элиза достала из своего мерного хранилища пару нижнего белья и положила его возле моей кровати. Она также убрала мою грязную одежду.
"Ты должна лечь спать пораньше. Я постираю твою одежду сегодня вечером, чтобы завтра у тебя было что-то чистое. Завтра утром на завтрак будет твоя любимая еда. Все остальное можно обсудить после того, как ты проснешься".
*Клик!
Звук закрывающейся двери в мою комнату привел меня в чувство. Элиза была так благоразумна, что я чувствовал себя вполне счастливым, но я все еще чувствовал, что что-то не так. Я также почувствовала таинственное успокоение, глядя на чистое нижнее белье, которое оказалось идеально подходящим для меня.
http://tl.rulate.ru/book/68805/2147457
Сказали спасибо 0 читателей