Готовый перевод Elder Brother distorted the merciless Dao / [Возрождение] Старший брат исказил безжалостного Дао: Он не сказал "нет".

— Шисюн! Есть следы волков! — Чжан Бао закричал.

Я приблизившись посмотрел на следы и предположил, что эти следы принадлежат взрослому волку, но я точно не знаю сколько лет этому волку, если меньше ста лет, то должны справится.

Пока я размышлял мимо меня пролетела стрела почти задев мне ухо, настолько быстро пролетела что даже волосы на лбу встали дыбом. Стрела пригвоздила кролика к земле.

— Линь Сибей, ты чертов больной! — Чжан Бао, который испугался, закричал на него что даже выступили синие вены на его лбу.

Я повернулся и посмотрел на Лин Сибея. Я знал, что он пытался выманить волков кровью.

Я посмотрел на него:

— Ты слишком импульсивен.

Линь Сибей стоял там, как будто его не удовлетворила моя реакция. Его глаза были темными, как обсидиан, без какого-либо блеска.

И в этот момент я услышал шуршание кустов. Увидев мою реакцию, мои шиди и шимэй тоже стали бдительными.

Это было не глубоко в лесу, и мы всё еще не были вне нашей секты, здесь не должно быть волчьей стаи, и зверокультиваторов.

Количество волков в стае бывает не менее семи, а самое большее может даже достигать тридцати. Если это обычные волки, то с ними мы должны быстро справиться.

Но я ошибался.

— Шисюн, шисюн! — Чжан Бао в панике отступил назад.

Мы должны были сбежать.

В секте выращивалось более тридцати волков, и всем им было более ста лет.

С духовной сетью что сдерживало их, было что-то не так.

Мы могли пораниться, но никак не умереть! Мы должны были сбежать отсюда. Мне повезло что у меня с собой были лук и стрелы.

— Призвать!!

Прежде чем один из волков успел среагировать, стрела пригвоздила его прямо к стволу дерева. Но не я стрелял.

— Лин Сибей!

Казалось, ему нравилось видеть меня в панике, потому что я видел как он улыбался мне.

Даже без подготовки разъяренные волки бросились прямо на нас. Я отбросил лук и стрелы, только одну из стрел сжал в руке.

В конце концов, у меня есть сила тренировок ци седьмой ступени, и такая кучка зверей не причинит мне вреда. Но я должен защитить своих шиди.

После боя оставалось еще тринадцать волков. Некоторые из нас были укушены и упали на землю. Моя спина была исполосована окровавленными когтями. С другой стороны, Линь Сибей...

Он намного сильнее, чем я себе представлял.

Наше положение зашло в тупик, но я не мог ждать слишком долго. Четвёртый шиди терял слишком много крови и мог умереть.

— Лин Сибей! — Я знал, что большинство из нас издевались над ним, поэтому мое сердце было слишком неуверенным, голос хриплый, даже гнусавый:

— Можешь ли ты помочь мне на этот раз?

Я умолял его. Он знал.

Линь Сибей улыбнулся, лизнув кончиком языка верхнюю губу, лукаво и раскованно улыбаясь, словно наслаждаясь тем, как я смотрю на него своими жалостливыми глазами.

Он хочет видеть, как я сейчас заплачу, и я был готов поплакать перед ним. К счастью, он был вполне удовлетворен.

Мертвые листья под его ногами слегка дрожали. Даже мой скальп онемел, не говоря уже о моих шиди, которые поддерживали друг друга и в шоке смотрели на Линь Сибея.

Казалось, что пространство искривляется. Свирепый волк тоже показал панический жест, он полз и прижимал свое тело к земле, и очень бдительно отступил назад.

Все уже закончилось, нужно просто подождать, пока они уйдут.

Когда я вздохнул с облегчением, Лин Сибей улыбнувшись подошёл ближе к вожаку стаи.

Что он хотел сделать?

— Лин Сибей, отпусти их!

Альфа-волк, проживший 500 лет, в этот момент проявил слабость, перед своей волчьей стаей. Если они действительно начнут драться...

Напали тринадцать волков. Мои заботы были излишни. Лицо Лин Сибея было забрызгано кровью альфа-волка. Я только смог увидеть, как он выдернул четыре клыка Альфа-Волка.

— Промой их и натяни на верёвку, — Линь Сибей посмотрел на меня с улыбкой в ​​своих глубоких глазах, — Твоя кожа достаточно светлая, чтобы ты мог увидеть голубые вены, ты определенно будешь хорошо выглядеть в этом.

И вдруг я кое-что вспомнил. Ходилы слухи, что Линь Сибей однажды охотился на столетнего волка и добыл четыре клыка, по одному на каждую из его старшей, второй, третьей и четвертой жены. Даже Чу Цзяоцзяо не удостоилась этого.

Из-за этой ситуации мне вдруг стало немного смешно, поэтому я разразился смехом.

Лин Сибей действительно не мог видеть меня счастливым, и когда я рассмеялся, его лицо помрачнело.

От смеха я вспотел холодным потом и раны по всему телу заболели. Чжан Бао вернулся со мной на спине. Прежде чем я упал в обморок, меня положили на спину другого человека. Очень твёрдая и широкая спина.

Я полностью потерял сознание, мои руки опустились ему на плечи, и мои губы казалось терлись о его шею, потому что я почувствовал соленый вкус пота.

Когда я проснулся в постели, Чжан Бао торопливо налил мне чаю.

— Шисюн, эти волчьи шкуры… ты хочешь оставить их себе?

Я сделал глоток воды.

— Просто отправь остальную часть Лин Сибею.

Лицо Чжан Бао было полно ненависти.

Я просто улыбнулся.

— Давай иди.

Я не ожидал, что Чжан Бао принесет все шкуры волков, даже 500-летнего волка.

Чжан Бао усмехнувшись сказал:

— Чу Цзяоцзяо все еще была в своем доме, когда я пошел туда, и она прикрыла свой нос, потому что я плохо пах! Если бы она знала, что мы так старались, чтобы поймать этих волков!

Глядя на волчью шкуру главаря стаи, я был очень счастлив, потому что через несколько дней будет день рождения шицзуня.

У шицзуня не было дня рождения, но когда я был маленьким, я лежал у него на коленях и уговорил его, чтобы узнать дату его дня рождения, поэтому мне нравилось каждый год что-то дарить на его день рождения.

После двух дней работы я наконец сделал три кисти из шерсти хвоста волка.

Глядя на оставшиеся груды волчьих шкур, я глубоко задумался. Волчья шкура не такая твердая, как лисья, и если сделать из нее шубу, то она будет теплая.

Прежде чем Линь Сибей попросит меня отплатить за его доброту, я планировал отплатить ему раньше.

Я взял иголку с ниткой, сшил покрывало и ночью лично доставил ему.

Линь Сибей прислонился к двери и странно посмотрел на меня, долго удерживая ее, он глубоко спросил:

— Ты сам сшил это?

Я кивнул: — Швы должны быть в порядке.

Веки Линь Сибея опустились, его густые брови приподнялись, и он намеренно искав неприятности и сказал:

— Старший брат, ты знаешь, что волчья шкура чрезвычайно зла.

— А? — Я действительно не знал, — Ты не хочешь взять покрывало?

Если нет, тогда я сам его буду использовать.

— Я не сказал нет! — Голос Линь Сибея вышел из-под контроля, его глаза все еще смотрели на меня.

Если хочешь, почему ты такой громкий?

http://tl.rulate.ru/book/68752/2248854

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь