Глава 207: Десять Чудищ
"Ну же давайте, назовите меня дядей."
Произнеся такие слова Ло Я привлек внимание Луффи и Эйса.
Эйс скрестил руки на груди, как взрослый, а Луффи посмотрел на Ло Я и скривился.
"Никогда."
"Мелкие засранцы ..."
Ло Я подошел к Луффи и сделал то, что всегда делал Гарп, он стукнул его кулаком по голове.
"Больно!"
Луффи еще раз закричал, он схватился за голову и обратился к Ло Я: "Почему так больно! Я же резиновый!"
Ло Я было слишком лень объяснять. С другой стороны, Эйс увидев эту сцену был недоволен. Гарп может ударить Луффи, у него не было проблем с этим, но этот «дядя», явившийся из ниоткуда не может.
"Эй! Ты…"
Эйс враждебно глянул на Ло Я и сказал: "Я слышал, что ты очень сильный дозорный, как насчет соревнования!"
Размер тела Ло Я не сравниться с Гарпом, он выглядел тощим и не сильным. К тому же Ло Я не проявлял никакой силы, поэтому он казался обычным человеком.
Эйс раньше дрался со многими пиратами и всегда побеждал.
"Да! Эйс! Бей его!"
Луффи в стороне подпрыгивал, говоря: "Если сможем победить этого парня, мы докажем, что можем быть сильнее дозорных."
Гарп каждый день дубасил Луффи, он хотел, чтобы Луффи стал Морским дозорным, но сам он не хотел этого, он хотел быть пиратом, поэтому Гарп каждый день мутузил его.
Победив этого Ло Я, которого Гарп звал хорошим дозорным, они докажут, что будут гораздо сильнее дозорных и Гарп не сможет заставить их стать морскими пехотинцами.
Но Ло Я отреагировал с презрением.
"Два мелких засранца, Идите где-нибудь поиграйте."
"Ублюдок…"
Услышав, как Ло Я назвал их, Эйс и Луффи рассердились. Они сжали кулаки и пошли к нему.
Но тут за ними появилась гигантская обезьяна, и взревев, сначала ударила Луффи и направилась к Эйсу.
"Луффи!"
Эйс не ожидал, что гигантская горилла придет сюда, он больше не хотел побить Ло Я, теперь ему надо было сосредоточиться на уворачивании от нападений гориллы.
Но эта горилла была сильной, даже вместе Луффи и Эйс не смогут побить ее.
"Такая сильная…"
Луффи и Эйса сбили с ног, хотя они не желали сдаваться, они были измотаны, так что даже не могли подняться.
Горилла увидела, что они упали и взревев вдруг гордо начала бить себя в грудь.
В это время Ло Я дремал сидя на большой скале, рев разбудил его, и он уставился на гориллу.
"Шумная обезьяна, Заткнись!"
Гигантская горилла рыкнула.
Пот скатывался с её лба, глядя в глаза Ло Я, её взгляд был полон страха.
Увидев это Луффи и Эйс оба были ошеломлены. Они не ожидали, что Ло Я крикнет на эту гориллу, и они не ожидали, что горилла послушает его, раньше она слушала только Гарпа.
Луффи и Эйс посмотрели на Ло Я и моргнули, затем они спросили его:
"Это ... Ты можешь побить этого парня?"
"Этого?"
Ло Я глянул на здоровую гориллу и сказал: "Я могу поиграть с десятью."
"Врешь!"
Луффи надулся и недоверчиво посмотрел на Ло Я.
Ло Я лениво зевнул, посмотрел на большую гориллу и помахал ей, а потом сказал: "Эй, ну-ка скажи, могу я побить десять таких как ты?"
Огромная горилла моргнула и кивнула, как человек.
Ло Я пожал плечами и снова уснул на камне.
Луффи:” …”
Эйс:” …”
Через некоторое время Луффи и Эйс восстановили свои силы и поднялись на ноги.
В это время наконец вернулся Гарп.
"Эй, вы поладили?"
"… Не очень."
Ло Я посмотрел на Гарпа, затем встал и сказал: "Эти двое должны учиться у вас, а мне уже пора."
Сказав это Ло Я собрался уходить.
Видя это, Гарп коснулся головы, улыбнулся и сказал: "Сорванец, к чему спешка, поешь с нами и тогда иди."
"Хорошо."
Кивнул Ло Я, и помог Гарпу приготовить обед.
На этот раз Ло Я воочию наблюдал навыки Луффи-короля желудка. Он слишком много ел, может это было связано с его резиновым фруктом.
Ло Я больше не нужно есть слишком много, чтобы поддержать свое тело, так как большая часть его силы исходила от души.
После обеда Ло Я был готов уйти.
Как только Гарп увидел его, он, похоже, почувствовал, что Ло Я совершенно отличался от себя прежнего. Теперь вполне вероятно, что он может стоять на вершине мира.
Гарп, Луффи и Эйс пошли вместе с Ло Я, пока не вышли к пляжу, а затем он улыбнулся Ло Я.
Тут было открытое море, и не было ни одной лодки.
Луффи посмотрел на Ло Я и не мог не задать вопрос: "Здесь нет корабля, как он уйдет?"
Эйс показал такой же озадаченный взгляд. Ло Я собравшийся в море без корабля, был похож на самоубийцу.
"Хахахахаха, ему не нужна лодка."
Ответил Гарп Луффи не сдержав смешок. Он был несколько доволен, после четырех коротких лет Ло Я мог пересечь море, не нуждаясь в лодке.
Нога Ло Я коснулась воды, но он не утонул. Он продолжал идти вперед, как будто шел по земле.
"По воде..."
"Удивительно!"
Эта сцена заставила Луффи и Эйса взглянуть на Ло Я по-новому. Гарп сказал, что он был необыкновенным дозорным. У него действительно есть некоторые навыки.
Гарп посмотрел на Ло Я, глубоко вздохнул и повернулся к Эйсу и Луффи.
"Ну, давайте возвращаться."
Сказав это Гарп взял их обоих и собирался уйти.
Но, в этот момент, Луффи и Эйс переменились в лице, их глаза широко открылись, и лбы покрылись холодным потом.
Они увидели, как вода перед Ло Я внезапно поднялась, и показались огромные монстры.
Около десяти морских королей появились перед ним.
"Морские монстры?"
"Плохо ... Беда!"
Оба Луффи и Эйс были в ужасе. Хотя они несколько враждебно относились к Ло Я, они не могли смотреть, как его съедят морские чудища и оставаться безразличными.
http://tl.rulate.ru/book/6874/294724
Сказали спасибо 389 читателей