Готовый перевод Naruto: A Snake's Obsession / Наруто: Одержимость змеи: Глава 77

- Привет, сэнсэй, - сказал Наруто, стоя в дверях скромного, но уютного дома Куренай. Мастерица гендзюцу, находящаяся на шестом месяце беременности, обняла своего ученика. Наруто осторожно обнял ее в ответ, не желая причинить вред ребенку. Куренай закатила глаза, догадываясь об излишней нежности парня. Затем он предложил ей два плюшика: пантеру и фиолетовую жабу.

- Я не знал, не слишком ли рано для таких вещей, даттебайо, - смущенно сказал он. Наруто действительно чувствовал себя не в своей тарелке, он никогда раньше не был рядом ни с одной беременной женщиной. Он был просто счастлив, что она не показалась ему толстой.

Куренай провела его в свою гостиную, где он сел на диван бордового цвета, слегка покачиваясь. Трудно было поверить, как сильно изменился Наруто. Она видела, как взрослеют два других ее ученика, но видеть все это сразу было немного шокирующе. Куренай села, подогнув под себя ноги, бездумно потирая живот, красные глаза были устремлены на своего ученика.

- Как прошла твоя поездка, Наруто-кун?

- Очень хорошо, но я рад вернуться.

- Правда? - сказала она с искренним удивлением, но не могла не ответить на теплую улыбку Наруто.

- Да, я скучал по вам, ребята, даттебайо. Плюс есть Таюя и Карин, Цунаде-обачан и Шизуне-ничан.

- Хм, кажется, здесь не хватает одного имени, - со знанием дела сказала Куренай.

- Простите, сэнсэй, я не понимаю, о чем вы, - сказал Наруто, притворившись невеждой.

- Хорошо, я не буду давить, но будь осторожен, - посоветовала Куренай.

- Я самый осторожный человек из всех, кого вы знаете, сэнсэй.

- Страна овощей, - был ее ответ. Она рассмеялась, увидев, как он скрестил руки и надулся.

- Это ревизионистская история, даттебайо. - Куренай продолжала смеяться, но, услышав звук открывающейся двери, прекратила.

- Куренай, я дома и привел с собой пару заблудших, - объявил Асума. Вскоре он вошел вместе с Шикамару и Шино, каждый из которых занял места в пустых одинаковых креслах.

- Похоже, ты стал еще более беспокойным, - поприветствовал его Нара.

- Похоже, ты снова стал ленивым, уверен, Магела-чан с радостью поможет с этим, - с улыбкой ответил Наруто. Шикамару просто усмехнулся.

- С возвращением, Наруто.

- Спасибо, Шино. Как дела у вас, ребята? - Наруто спросил, и ему рассказали о том, как все прошло, Куренай тоже уделила ему время.

- Наруто, меня не просили уйти в отставку с поста Охотника-нина, и, похоже, пока что команда Куренай не работает; чем ты будешь заниматься?

- О, меня назначили наставником элиты. Раньше я думал, что Эбису просто пускает дым из своей...

- Язык, Наруто-кун, - предупредила Куренай.

- Очевидно, что я имел в виду трубку. Но не то, что я хочу сказать. Я не домашний кот.

- Ты бы пожаловался на хорошую вещь. Ты немного учишь, а потом наблюдаешь за облаками, похоже на жизнь.

- Это ты так говоришь; вы оба могли бы стать джоунинами, если бы сдали экзамен.

- Зачем мне это нужно? - спросил Шикамару, заставив Наруто и Куренай покрыться испариной.

- Я доволен своим нынешним положением, повышение ранга не сильно повлияет.

- Ну, хватит об этом. Мы должны поговорить о чем-то серьезном, - вмешался Наруто, - Я претендую на роль веселого дядюшки!

- Беда, ты не можешь претендовать на роль веселого дядюшки, - сказал Шикамару, как будто это было очевидно.

- Согласен. То, что ты будешь "веселым", зависит не только от потомства Куренай-сэнсэя, но и от твоих индивидуальных качеств. Кроме того, поскольку я, очевидно, буду фаворитом, я буду де-факто веселым дядей.

- Чушь! Мне надоело проигрывать тебе, Абураме.

- Почему вы оба ведете себя так, будто это гонка двух человек. Я с такой же вероятностью стану веселым дядей, как и вы, - сказал Шикамару, а потом его стали раздражать недоверчивые взгляды. - Я веселый.

- Ты был бы завсегдатаем вечеринок в доме престарелых, почему? Ты просто зануда.

- Он прав, Шика. В тебе есть энергия старика, который не играет с детьми. Я, однако, ходячая библиотека крутого ниндзюцу. Каждый ребенок любит ниндзюцу.

- Ты не будешь преждевременно обучать мою дочь ниндзюцу только для того, чтобы стать ее любимчиком, Наруто, - приказала Куренай, наконец, вклинившись в разговор.

- У меня есть низкоуровневые вещи, сэнсэй.

- Да, я видел "низкоуровневые вещи", которые ты оставил Конохамару и его друзьям. Двадцатифутовая стена с шипами - это не ниндзюцу ранга D, Наруто.

- Но оно было одним из первых, которые я создал, и оно действительно легкое, при этом использует очень мало чакры.

- Видишь, вот почему я выиграю, - самодовольно заметил Шино.

- О, у меня есть туз в рукаве, просто подожди, - уверенно сказал Наруто. Куренай улыбнулась, глядя на то, как мальчики продолжают препираться, ее команда и семья снова вместе.

________

Ни один из бойцов не мог знать, насколько точно их действия отражают друг друга. Одна, печально известная Саннин-Змея, готовилась с особой тщательностью. Черно-красное боевое кимоно, длиной выше колен, прикрывало ее сетчатые доспехи, плотно прилегающие к груди. На талии повязано фиолетовое оби, в тон лаку для ногтей на руках и ногах. С обеих сторон - разрезы, открывающие сетчатые покровы на ногах. Она обула сандалии шиноби на каблуках. Ее волосы были собраны в пучок, два сенбона удерживали их на месте. Самая известная женщина в Элементарных нациях оглядела себя и соблазнительно улыбнулась, уверенная, что победит еще до конца ночи.

В доме Узумаки нынешний глава готовился к встрече. Его облегали брюки и рубашка полуночного синего цвета с сетчатой подкладкой. Рукава рубашки заканчивались чуть ниже локтя, оставляя на виду две татуировки призыва. Поверх рубашки - красный нагрудный доспех в стиле АНБУ с синим вихрем Узумаки сзади. Красно-черная кобура была пристегнута к правой ноге, большой подсумок на спине, чуть ниже брони. Его катана также была пристегнута к спине. Он улыбнулся, выходя из комнаты, зная, что обязательно произведет впечатление на своего бывшего учителя.

Оба прекрасно рассчитали время своего прихода, чтобы появиться ровно в полночь. Тренировочная площадка была залита лунным светом, а окружавшие ее лесные массивы создавали идеальный контраст темноты и света. Не было произнесено ни слова, пока каждый из них пристально смотрел на другого, сокращая дистанцию. Орочимару взяла инициативу в свои руки, нанеся прямой удар правой, когда Наруто был в пределах досягаемости. Узумаки уклонился от удара и поймал его внешней рукой, в ответ выпустив кулак. Наступила короткая пауза, когда синий цвет встретился с желтым.

А затем дуэт взорвался. Орочимару разорвала захват руки Наруто, одновременно скручивая Наруто в нарукавный замок. Узумаки понял это и опустился ниже, перекинув Орочимару через плечи. Наруто дал себе некоторую дистанцию и встал в стойку. Когда Орочимару снова приблизилась, он провел двойной круговой удар, оба удара были блокированы, но он ожидал этого. Эти два удара были финтами для перехода в стоячий боковой удар, который попал точно в живот Орочимару. Наруто отскочил на пятки, а затем встал в стойку. Орочимару стряхнула пыль со своего кимоно и сделала то же самое. После недолгого затишья, двое снова направились друг к другу.

Затем последовал интенсивный обмен ударами кулаками и ногами. Стиль Наруто, использующий многоуровневые удары ногами, финты и мощные удары, противостоял нечеловеческой гибкости Орочимару и сюрреалистическому времени реакции. У Наруто было отчетливое впечатление, что его движения читаются почти идеально, его просто не наказывали за это, потому что у него было преимущество в скорости, но нанести чистый удар было невероятно сложно.

Орочимару и сама с трудом справлялась с обменом тайдзюцу. Хотя Наруто не использовал стиль Джирайи, было ясно, что ее бывший товарищ по команде научил Наруто, как превосходить и навязывать себя физически более слабым противникам. Осознание того, что Наруто-кун физически сильнее ее, вызывало у нее легкое возбуждение и еще большее желание победить его. Уклонившись от короткого апперкота, Орочимару наносит два удара в живот Наруто. Она наслаждалась его криком боли. Ее последующий средний удар поглощается предплечьями Наруто, и Узумаки использует силу, чтобы перейти во взмах. Орочимару предвидит, что будет дальше, и делает быструю замену. Встречный левый удар Наруто разбивает бревно, заменяющее Орочимару.

- Кукуку, если бы у меня не было идей, я бы подумала, что ты пытаешься причинить мне боль, Наруто-кун, - говорит бесплотный голос, звучащий как будто со всех сторон.

- А я-то думал, что ты самая сильная из саннинов. Если хочешь, Шишу, я могу двигаться на средней скорости, - насмехается Наруто, наклоняя голову в сторону, чтобы избежать удара Кусанаги. Наруто крутанулся, одновременно выхватывая меч и нанося нисходящий косой удар по легендарному мечу Орочимару, поддерживая его двумя руками, одной на рукояти, другой на кончике лезвия.

- Я сильнейший саннин, но я больше не твоя Шишу, - сказала призывательница змей, прежде чем наклонить свой клинок вниз, выведя Наруто из равновесия. Плавно перейдя в обратный захват, Орочимару попыталась подсечь своего бывшего ученика, пока он находится вне позиции, но тот встретил ее попытку уколом вверх, перехватив клинок и отступив назад. Мгновенно рука Орочимару становится чужой. Она смотрит на нее и видит, что она заключена в лед. Взмах чакры разрушает лед.

- Ты можешь заморозить воздух вокруг меня, просто направив чакру Хиотона в свой меч?

- Нет, я решил заморозить только воздух вокруг тебя, потому что не хотел, чтобы ты потеряла руку. Впечатляет? - нахально спросил он.

- Достаточно, - отвечает она и снова переходит в наступление. Как и в случае с их тайдзюцу, ни одному из них не удается одержать верх над другим, и их столкновения больше похожи на танец, чем на бой.

Наруто не мог этого понять. Он использовал тонкое гендзюцу, чтобы заставить Орочимару неправильно рассчитать расстояние, но она, казалось, прорывалась сквозь него без всяких усилий. Она мастерски владела мечом, только один человек мог сравниться с ней в мастерстве, но он не был подавлен, ни в малейшей степени. Он знал, что мог бы просто использовать свое Стремительное Высвобождение, чтобы увеличить свое преимущество, но этот способ был более забавным. Он взмахнул мечом, вызвав волну давления на землю.

Воспользовавшись расстоянием, он исполнил свою версию Хиена Асумы, которую назвал "Клинки Певчей Птицы". Сделав несколько взмахов мечом, он услышал слабый звон, когда сверхзвуковые лезвия рассекли воздух. И он наблюдал, как Орочимару танцевала вокруг его атак, словно сообщая, где именно они будут, а лезвия быстро расправлялись с деревьями позади нее. Он знал, что что-то не так. Этот бой был похож на те, что он уже проводил раньше, но не с Орочимару. Но что-то было не так. Времени на раздумья у него не было, возобновившаяся атака Орочимару требовала его внимания.

Сердцебиение участилось, но не от напряжения, а от возбуждения. Она едва сдерживала ликование. Вот почему она заставила себя ждать, почему не похитила Наруто из-под носа у Джирайи. Все было так скучно, хотя в том, чтобы снова тренировать Анко, была определенная гордость, но это было не одно и то же. Ее первый ученик не бросал ей вызов, не давил на нее так, как он. Даже сейчас она могла сказать, что он сдерживается, и она даже не обижалась.

Победа была не главное.

http://tl.rulate.ru/book/68651/1994083

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь