Готовый перевод Transmigrated as the Stepmother of the Male Protagonist in a Campus Story / Моя роль: мачеха героя романа о школьной любви: Глава 16.1

Чжоу Янь пришёл в бар не один —  вместе с ним были Янь Чжэнфэй и Юнь Синь.

Отношения между этими тремя всегда складывались превосходно. Чжоу Янь и Янь Чжэнфэй не в первый раз приходили в бар, но для Юнь Синь это было впервые. Она не скрывала своего беспокойства, наблюдая, как Чжоу Янь пьет стакан за стаканом.

Янь Чжэнфэй мельком увидел выражение её лица, наклонился и улыбнулся:

—  Не волнуйся, градус невелик, как у обычного фруктового вина, оно не опьяняет. Ты будешь апельсиновый сок или лимонад?

Юнь Синь хотела поддержать Янь Чжэнфэйя.

Только она знала подноготную печали Чжоу Яня, потому что попросила его мачеху быть благоразумной. Теперь, когда Чжоу Янь находился в плохом настроении, она должна была просветить его. Было бы лучше, если бы Янь Чжэнфэй смог подбодрить его.

— Я не хочу, — отказалась Юнь Синь. — Я хожу в Караоке TV, и моя мама не разрешает мне там ничего пить. Когда я только пришла, мне показалось, что поблизости есть круглосуточный магазин с чем-то безалкогольным.

Янь Чжэнфэй потерял дар речи:

—  Со мной и братом Яном ты всё ещё можешь быть в опасности?

Юнь Синь ответила:

—  Но я предпочитаю пить газированную воду, купленную в круглосуточном магазине.

Янь Чжэнфэй вздохнул:

—  Действительно старушка, — сказав это, он взял свой бумажник и поднялся из-за стола. — Подождите.

После того как Янь Чжэнфэй ушёл, в маленькой отдельной комнате остались только Юнь Синь и Чжоу Янь.

Изначально Юнь Синь хотела признаться, но когда она заговорила, то испугалась, что Чжоу Янь сочтет её раздражающей и подумает, что она слишком любопытна.

Какое-то время всё было очень запутанно.

Чжоу Янь был погружен в свой собственный мир, и в этот момент она не имела шанса достучаться до него.

Юнь Синь не хотела терять время, поэтому набралась смелости и спросила:

— Чжоу Янь, какое отношение у твоей мачехи к тебе?

Этот вопрос вернул Чжоу Яня к реальности.

Однако он не знал, как ответить.

Их отношения не были хорошими, но и не плохими. По его мнению, мачеха была похожа на любого его одноклассника, который не производил на него глубокого впечатления.

Юнь Синь неправильно поняла молчание Чжоу Яня. Она не забыла о цели сегодняшнего дня. Она была здесь не для того, чтобы подливать масла в огонь, а чтобы подбодрить его. 

— Мы уедем за границу всего через год, и мы сможем увидеться несколько раз в следующем году. Затем после окончания учебы мы можем остаться за границей или вернуться в Китай. Я не думаю, что в то время ты будешь жить со своим отцом.

В сердце Юнь Синь она и Чжоу Янь были почти возлюбленными, но никто не говорил проколоть оконную бумагу* по собственной инициативе.

П.п.: *проколоть оконную бумагу — это устойчивый речевой оборот, означающий устранение препятствий, недопонимания или отчуждения.

Она была девушкой, поэтому естественно надеялась, что другая сторона будет более активной и смелой.

Она сделала паузу и проглотила то, что хотела выпалить: «Мы поженимся и создадим новую теплую семью», «К тому времени нам должно быть за двадцать, и когда придет время жениться, у тебя будет то, что принадлежит тебе. Небольшая семья, жена и дети...»

Первоначально Юнь Синь хотела убедить его не слишком заботиться о своем отце, чьё внимание отобрала себе его мачеха.

У каждого своя жизнь, и родители не могут оставаться с ними вечно.

У них будет семья, принадлежащая только им; жена, что никогда не уйдет, и прекрасные дети.

И такая жизнь была не за горами, поэтому не было необходимости грустить и расстраиваться из-за такого рода вещей.

Чжоу Янь выслушал её, однако она надеялось на иной исход. Глядя на её родную семью, он ощутил опустошение. Вероятно, Юнь Синь  думала о ребенке. Это заставило шестнадцатилетнего подростка впервые в жизни представить себя в качестве незнакомой личности – отца.

«Если бы я стал чьим-то отцом, каким бы я был?»

«Буду ли я уверен, что справлюсь лучше, чем он?»

Размышляя над этими двумя вопросами, Чжоу Янь находился в растерянных чувствах, потому что внезапно обнаружил, что не знает ответа.

Что он может дать своим детям в будущем?

Беззаботную жизнь, но разве такая жизнь не дана ему его отцом? Уверен ли он, что будет жить, как его отец, и даст своим детям такую жизнь?

То, над чем он насмехался раньше, в этот момент внезапно лишило его всяких чувств.

***

Цзян Цзиньцзинь не нравилась царящая холодная атмосфера.

Сидя на пассажирском сиденье после нескольких минут молчания, она ощущала стыд за свою болтовню.

Сегодня она не чувствовала, что Чжоу Минфэн испытывает ее. Возможно, он тоже в ней не сомневался, но это было потому, что времени на налаживание отношений было слишком мало. Очевидно, что политика «не трогать врага» ей не подходит, решила она, прежде чем всё же взяла инициативу в свои руки.

Ранее некоторые друзья уже комментировали Цзян Цзиньцзинь

Очень хороша в отчаянных испытаниях на грани опасности, но также хороша в том, чтобы вовремя отстраниться перед фиаско, а затем остаться невредимой.

Навык, который Цзян Цзиньцзинь использовала в совершенстве.

В ней жил дух приключений, и ей не нравилась стереотипная жизнь, поэтому, не испытывая недостатка в деньгах, она решительно освоила навык на первом курсе и воплотила его в своей карьере. Независимо от того, в какой ситуации она находилась, её характер оставался неизменным.

— Почему вдруг пошел дождь? — невольно поинтересовалась Цзян Цзиньцзинь. — И ещё такой сильный. Сегодня точной была лишь дата прогноза погоды и ничего больше.

До этого момента Чжоу Минфэн редко слышал, как она говорит.

Сегодня он обнаружил, что именно она больше всего наседала ему на уши.

— Внезапный ливень летом — это нормально, — спокойно ответил Чжоу Минфэн.

— К счастью, вы вернулись рано, — Цзян Цзинь усмехнулась. Если это было бы немного позже, то самолёт бы опоздал.

Она повернула голову и снова посмотрела на него, немного любопытствуя, если такой занятой человек, как он, столкнется с опозданием на самолет и опоздает на несколько часов, сойдет ли он с ума?

Мозг компенсировал его сумасшедшую внешность, и уголок ее рта поджался, обнажив неглубокую ямочку.

Чжоу Минфэн также обнаружил, что Цзян Цзиньцзинь теперь была слишком фамильярна.

Вероятно, он пользовался благосклонностью её семьи, поэтому не почувствовал отвращения к ее внезапному энтузиазму.

— Над чем вы смеётесь?

Не было ничего лучше, чем сыграть в тай-чи*.

П.п.: *тай-чи (или Тай-Цзы) (великий предел) в древнекитайской трактовке это состояние или место, где стираются границы между духовным и материальным.

Несмотря на то, что сейчас она проявляла чрезвычайную заботу о Яне, он по-прежнему видел, что в ее глазах и действиях не было ничего скрытого.

Цзян Цзиньцзинь также знала, что всё должно быть в меру.

Он спросил ее, над чем она смеется. Однако она не осмелилась произнести игривые слова любви, которые были очень кстати, когда она встречалась со своим парнем, и честно сказала:

— Мне интересно, сталкивались ли вы когда-нибудь с задержкой самолета.

Чжоу Минфэн невозмутимо ответил:

— Конечно. Пока вы совершаете много полётов, вы всегда будете сталкиваться с подобными вещами.

http://tl.rulate.ru/book/68641/2730540

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Мне кажется, они должны быть на "ты"
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь