Готовый перевод Beautiful concubine: cold king's genius concubine / Прекрасная наложница: гениальная наложница равнодушного короля: Глава 5

Глава 5.

Слухи о ней никогда не исчезали в Киото, а в последнее время их было так много, что больше и быть не может. И популярность каждого из них настолько велика, что вы можете найти все это в заголовках газет, если поищите!

О том что она идиотка или что-то в этом роде уже давно не говорили. Самое свежее-это брак между ней и Бейли Чонг Хуа, о котором ходили слухи, как-будто они видели его собственными глазами.

Странно настолько, что даже она, человек, о котором идет речь, почти поверила в это.

Ситуация с ее браком, от императора до трехлетнего ребенка, кому не было это известено? Говорили, что в Особняк Му обвинили во всем этом, но из-за того, что Му Ю Си в тот день вернула ее обратно в особняк, Особняк Му не был обвинен так сильно, как она себе представляла.

Однако Му Юнь Хуа чувствовала, что в соответствии с темпераментом Му Хун Хая, он будет заботиться о своих перьях. Поэтому она предполагает, что в будущем будут ещё ходы.

После всех этих дней, пришло время погреться на солнышке!!!

Конечно же, движения няни теперь полностью прекратились. Му Юнь Хуа с первого взгляда поняла, что она почти правильно угадала:

“Няня, я уже однажды умерла, и теперь ваша госпожа ничего не боится. Семья Му. Как они собираются меня оклеветать?”

"Мисс…" - Няня терпела и терпела, но ничего не могла поделать и прямо выразила свою печаль:

"Как они могут, быть такими жестокими!! Очевидно, это тетя Ван заставила вас упасть в обморок и послала юную леди занять место её дочери, но теперь ходят слухи, что юная леди жадна до богатства и с нетерпением ждет наследства, оставленного Бейли Чонг Хуа, и что вы добровольно вышли замуж!”

" Хех."

Услышав это, Му Юнь Хуа беззлобно рассмеялась:

"Это ведь ещё не все. Дай-ка угадаю, есть ли там еще мой личный блуд?"

"Зная, что никто не осмелиться на мне жениться, я бросилась замуж за призрака? Ведь как кто-то мог узнать о том, что призрак носит зеленую шляпу? В конце концов там так много денег и власти, это ведь двойная выгода.”

"Так что это дело вовсе не брак с подменой, это я спланировала это рано утром и намеренно залезла в гроб, чтобы пожениться. Кто же знал, что такой безупречный план на самом деле был развенчан. В конце концов, это можно рассматривать только как нанесение удара самому себе, а значит я заслуживаю любого возмездия, которое получу, верно?”

Нянюшка в основном говорила легкомысленно, но Му Юнь Хуа слушала слова няни, и она могла думать только о том, как это выглядело со стороны.

Нянюшка не ожидала, что Му Юнь Хуа угадает правильно, поэтому бросилась к ней и заплакала, обнимая ее:

“Мисс, моя бедная леди, почему ваша жизнь так тяжела! У этих людей, которые убивают тысячами ножей, нет сердца! У Бога нет глаз, у Бога нет глаз!!”

Му Юнь Хуа обняла ее, похлопала ее по спине несколько раз и презрительно дернула уголками рта. Если бы у Бога были глаза, он бы не усложнял им жизнь.

Ребенок в забытом Особняке Му не умер, а вместо этого вырос до шестнадцати лет. Это не доброта Му Хун Хая, это защита няни.

Вначале именно такая отвергнутая женщина в одиночку воспитала ее после исчезновения матери, и теперь, когда она была брошена обратно в особняк Му два дня назад, именно она заботилась о ней без отдыха и сна, только тогда она смогла вернуться из призрачных врат.

Нянюшка сказала, что если бы не миссис Ди, ее бы давным-давно не было на свете.

Но независимо от того, оставалась ли няня рядом с ней из-за благодарности её матери или нет, Му Юнь Хуа была благодарна ей. Вместе с частью первоначальной владелицы она была искренне благодарна ей от всего сердца!

http://tl.rulate.ru/book/68636/1981089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь