Готовый перевод I Became A Zompirewolf / Я стал Зомпиробортнем: Глава 85: Знак признательности (1)


Глава 85: Знак признательности (1) 


Эштон не знал, чего он ожидал в награду от Какароффа, но вещь в его руке определенно не была этим. На самом деле, он даже не был уверен, что давать такую вещь студенту вообще уместно. Ведь зелье, которое он держал в руках, могло сделать его угрозой для общества. Ну, это было небольшое преувеличение, но все равно, оставлять зелье в руках студента было опасно. 

Профессор не сказал, что это за зелье, поэтому остальные студенты тоже не знали. Это был просто пузырек с бесцветной жидкостью без запаха. Если бы им пришлось гадать, то первым предположением было бы, что это вода. Однако глаза Эштона знали, что это за зелье. 

__

Предмет: Зелье Секретности

Тип: Зелье невидимости (малое)

> Стирает присутствие любого существа, употребившего зелье, на 30 секунд. 

> Зелье варится мастером-зельевара, поэтому при употреблении накладывает вторичные эффекты.

Раритет: Эпическое

Описание:

Бесцветная жидкость без запаха, которую можно принять за воду. Вкус немного острый, но не настолько, чтобы вызвать дискомфорт у потребителя. Можно принимать сразу или смешивать с каким-либо другим напитком. 

Примечание: Не пейте зелье вместе с напитками с высоким содержанием сахара. Это приведет к распаду зелья и отравлению потребителя.

Дополнительные эффекты:

> Увеличивает регенерацию маны на 50%

> Усиливает эффект исцеляющих способностей на 30%

__

'Наконец-то я получил в руки эпический предмет.' - подумал Эштон, помещая флакон в инвентарь, - 'Я обязательно воспользуюсь им. Но, боюсь, мне придется быть немного скупым, так как я могу использовать его только один раз. И еще... какого черта они следят за мной?'

Благодаря своему повышенному [Восприятию] Эштон чувствовал, что за ним следят, хотя преследователи были достаточно осторожны, чтобы не попасть в поле его зрения. Сначала он подумал, что они направляются на следующий урок. Поэтому он изменил свой путь, но трое из них все еще следовали за ним. 

'Может, они хотят отомстить за то, что я сделал с Хьюго? Не похоже, что их уровень достаточно высок, чтобы они могли претендовать на звание старших. Хм... Хотя я могу ошибаться. Может, мне их тоже сломать?'

Вполне возможно, что три S ранга преследовали его. Он немного сомневался, потому что остальные не посмеют ничего с ним сделать. Но он не мог представить, что S-рангеры сделают что-то подобное после того, что он сделал с Хьюго.

Если бы они не были S рангом, то даже если бы он выбил из них все дерьмо, никто бы не стал его допрашивать. Однако, он мог ошибаться, потому что его восприятие могло быть неверным при интерпретации их уровней издалека. 

В любом случае, прежде чем что-то предпринять, он должен был убедиться, что они целенаправленно следят за ним. Он быстро просмотрел карту академии в своих часах и понял, что здесь есть место, которое мало кто посещает. Кроме того, это место должно быть вне поля зрения каждого. 

Если эти трое не следили за ним, то им не стоит идти в ту сторону, и "недоразумение" Эштона будет решено. Однако, если они продолжат его преследовать, то у него не останется другого выбора, кроме как злоупотребить преимуществами, которые давало его звание. 

Он поступил так, как и планировал, и повернул направо, чтобы направиться к задней стороне здания общежития. Как он и предполагал, там никого не было. Ни единой души. Поэтому он забрался на карниз и спрятался в таком месте, чтобы видеть дорогу, по которой он пришел, но не быть замеченным. Затем он стал ждать. 

'Вот они.'

Внезапно там появились три студента. Теперь, когда Эштон не сомневался, что они следили за ним, он хотел знать, почему. Директор сказала ему, чтобы он старался не провоцировать ненужные драки, поэтому он хотел знать, почему эти люди следят за ним, прежде чем он сделает что-то ненужное. 

Он спрыгнул с карниза и приземлился прямо перед тремя учениками. Одна из них была девушкой, а остальные - двумя мускулистыми парнями, и их намерения, похоже, не были мирными. Эштону хватило одного взгляда, чтобы понять, что это Грунтасы, а также темнокожий парень, которого он никогда раньше не видел.

"О... вот ты где." Темнокожий парень заговорил первым, хотя его голос был спокойным, казалось, он был ошеломлен внезапным появлением Эштона. Прямо как близнецы.

"Давайте сразу перейдем к делу, чтобы не терять время. Скажите мне, какого черта вы меня преследуете?" - сказал Эштон суровым тоном. 

"Очень хорошо." Ник улыбнулся и протянул руку: "Зелье, которое ты получил сегодня. Передай его нам."

"Хм... Я не знаю, как благородные оборотни выпрашивают что-то. Но там, откуда я родом, они обычно встают на колени и слизывают грязь с земли, умоляя дать им что-то нужное." Эштон пробормотал, качая головой: "Я не знаю, зачем тебе нужно это зелье, но раз уж я его заработал, то не намерен его упускать."

"Забавно слышать, как ты говоришь о "зарабатывании" вещей." - ответил Ник.

Выражение ярости Ника было таким же ясным, как небо над головой. Единственное, они находились под сенью здания, поэтому Эштон не страдал от снижения своих показателей. 

Кроме того, Эштону было любопытно, почему они так настаивали на том, чтобы зелье было у них. Они не могли знать о содержимом флакона.

"Мы надеялись, что ты скажешь какую-нибудь глупость." Николь добавила: "Так или иначе, мы получим это зелье. Джейсон, будь любезен, позаботься об этой шавке."

"С удовольствием." Джейсон выгнул шею, и в следующее мгновение его руки превратились в когти оборотня.

"Не удивляйся, чертова шавка. Джейсон не первокурсник, который не знает, как превращаться. Он студент второго курса, получивший красное благословение. Неважно, насколько ты силен, ты не сможешь его победить." Николь рассмеялась, думая, что Эштону конец.

Им не нужно было зелье. Черт, их даже не волновало, что было внутри флакона. Им просто нужен был повод, чтобы Джейсон избил Эштона, так как сами они не могли этого сделать. Благодаря предупреждению, полученному от директора. Поэтому они решили обратиться за помощью к другу семьи.

"Значит, второкурсники могут трансформировать свои конечности? Похоже, вы, идиоты, намного слабее, чем я думал." Эштон сказал, ковыряясь в ухе: "Не шутите со мной. Прости, но ты думаешь, что сможешь победить меня только потому, что умеете делать частичную трансформацию?"

В мгновение ока Эштон трансформировал свои кулаки и ноги. Трио ошеломленно молчало. Никто из первокурсников не должен был уметь трансформироваться! В конце концов, это был курс, который они должны были пройти на втором курсе. Однако Эштон мог трансформироваться даже лучше, чем второй курс? Что, черт возьми, было не так с этим ублюдком?

"Давайте посмотрим, на что способен второй курс, а?"

 

http://tl.rulate.ru/book/68624/2061297

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь