Готовый перевод My Gu Can Cultivate on Their Own / Мой Гу Может Культивировать Самостоятельно: Глава 25: Истинное зрение Гу

С его силой основы седьмого уровня поймать двух кроликов было, естественно, несложно.

Фан Юань использовал этих двух кроликов в качестве приманки и начал привлекать ястреба-тетеревятника.

"Что ты делаешь?"

Ли Тунчжоу не мог понять. Он не знал, зачем Фан Юань ловит двух кроликов.

Он думал, что тот голоден, но вместо того, чтобы разжечь костер, он просто забавлялся?

Когда Фан Юань планировал использовать двух кроликов, чтобы поймать ястреба-тетеревятника, и достал из своих акупунктурных точек разноцветную бабочку Гу-червя, Ли Тунчжоу наконец понял.

"Святое дерьмо, Охотник Ласточкин Хвост Бабочка Гу?"

Ли Тунчжоу был человеком, который часто читал книги в секте, поэтому он узнал его с первого взгляда.

Его лицо было полно недоверия, как будто он не верил, что такой червь Гу, который существовал в книгах, появится перед ним.

Фан Юань не собирался скрывать это. Он ходил по секте, и однажды его червяка Гу увидят другие. Это был лишь вопрос времени.

Услышав, что Ли Тунчжоу узнал его червяка Гу, Фан Юань немного удивился.

"О? Я не ожидал, что в мозгу такой женщины, как ты, может содержаться знание!"

Ли Тунчжоу была недовольна: "Посмотри, что ты говоришь, я - знаменитый Бай Сяошэн из внешней секты!"

Фан Юань не поверил: "Ты уверена?"

"Кашель..."

Ли Тунчжоу неловко рассмеялся: "Хотя я и не всеведущ, я знаю понемногу обо всем, я почти угадал!"

"Тогда почему ты ничего не сказал, когда я спросил, есть ли у тебя способ?"

"У Бай Сяошэна бывают моменты замешательства, если бы я знал, что у тебя есть Охотничья Ласточкина Бабочка Гу, я бы предложил тебе поймать ястреба-тетеревятника!"

"Хорошо."

Фан Юань не стал спорить. Он отдал приказ Охотнику Ласточки Гу управлять ястребом-тетеревятником и доставить его и Ли Тунчжоу на пик.

Когда мимо пронесся порыв ветра, люди на стене долины были привлечены этим волнением.

Когда они увидели, что двое из них летят по воздуху, все были ошеломлены.

"Что это в небе? Кого из старших укусил ястреб-тетеревятник?"

"Что ты говоришь? Они управляли орлом и летели к вершине!"

"Черт, как они могут так подниматься в Долину Тысячи Лезвий?"

"Это против правил! Старший Ван, посмотри на этих двоих!"

...

Однако Фан Юань и Ли Тунчжоу уже улетели далеко и не могли слышать их жалоб.

Ван Цянь, сидевшая скрестив ноги в тени, плотно закрыла глаза, словно ее вообще не волновал этот вопрос.

С помощью ястреба-тетеревятника команда Фан Юаня легко добралась до пика над Долиной Тысячи Лезвий.

Кровавый лотос, о котором говорилось в задании секты, был совсем недалеко.

Прежде чем они приблизились к нему, Фан Юань заметил, что этот кровавый лотос не так прост, как кажется, но он не знал, какой эффект он оказывает.

"Пришло время ученику внешней секты, Бай Сяошэну, объяснить".

Ли Тунчжоу сделал шаг вперед и указал одной рукой на кровавый лотос. Он улыбнулся и сказал: "Не стоит его недооценивать. Эта штука может запутать людей и заставить вас погрузиться в иллюзию, которую она создает. Если ты не сможешь вырваться из нее, ее корни проникнут в твое тело и поглотят питательные вещества".

"Это так волшебно?"

Фан Юань впервые услышал, что цветок лотоса обладает таким странным эффектом.

"Ты мне не веришь?"

Ли Тунчжоу подошел к кровавому лотосу и сказал: "Я попробую показать тебе. Старший, если я не проснусь, не забудь позвать старшего Вана, чтобы он спас меня!"

"Не надо..."

Фан Юань выкрикнул только одно слово.

К сожалению, было слишком поздно.

Ли Тунчжоу уже подошла на расстояние пяти метров к кровавому лотосу. По мере того, как распространялся дым цвета крови, его выражение лица постепенно становилось тусклым.

В то же время он продолжал разговаривать сам с собой.

"А? Старший Ван? Почему ты здесь?"

"Старшая Ван, почему ты так близко... ты пытаешься..."

"А! Старшая сестра Ван, перестань меня бить. Не надо... Я не прав. Я не смею больше об этом думать..."

...

"..."

Все было именно так, как сказал Ли Тунчжоу.

Кровавый лотос действительно мог сбить людей с толку.

У самого Фан Юаня не было возможности противостоять такой духовной атаке, поэтому он не мог спасти его.

Два навыка Железной Кожи Гу укрепляли только физическое тело, а к разуму не имели никакого отношения.

Но, глядя на довольное выражение лица Ли Тунчжоу, он не мог не заподозрить, что этот парень был очень доволен своей встречей с иллюзией.

Но, несмотря ни на что, он все равно должен был взять кровавый лотос.

"В этом мире все вещи взаимно усиливают и противостоят друг другу. Как говорится, на расстоянии ста шагов от сильно ядовитого предмета должно быть противоядие. Хотя этот кровавый лотос не ядовит, он также может следовать этому принципу. Возможно, поблизости есть решение".

Фан Юань покачал головой и не стал искать помощи у Ван Цяня. Вместо этого он начал искать в радиусе ста шагов.

Он не выпускал из рук ни одного растения или насекомого, которых не узнавал.

Он собирал их все до единого.

В конце концов, он неожиданно нашел приятный сюрприз под листом.

[Истинное зрение Гу] : червь Гу вспомогательного типа.

"Действительно есть один".

Фан Юань изначально планировал бросить этих существ в зону действия кровавого лотоса, чтобы испытать их по очереди, но теперь, похоже, в этом не было необходимости.

Истинно Зрячий Гу был его заклятым врагом.

Однако этот червь Гу был еще личинкой и был очень слаб.

Фан Юаню не нужно было тратить много сил, чтобы покорить его.

После того, как он поместил его в свои акупунктурные точки, перед ним также появились специфические атрибуты Истинного Зрения Гу.

[Истинное зрение Гу]

Уровень: Уровень

Тип: Поддержка

Качество: Черное железо

Навык: [Истинное зрение]

[Истинное зрение] : способен видеть сквозь все иллюзии и видеть суть добра и зла (эффект навыка увеличивается с ростом уровня).

...

"Оно настолько мощное?"

Фан Юань был немного удивлен. Имя этого червя Гу было не таким уж и великим, но эффект от умения был очень сильным.

Видеть сквозь все иллюзии!

Разве это не означало, что в будущем любой червь Гу, обладающий духовным навыком, не будет иметь на него никакого влияния?

"Уровень этого червя Гу сейчас слишком низок. Возможно, он не так силен, как я думал".

Фан Юань ясно видел это и не питал особых надежд.

На данный момент, если этот малыш поможет ему приблизиться к Кровавому Лотосу, он будет доволен.

Ли Тунчжоу был действительно хорошим человеком. Он не только помог ему испытать действие кровавого лотоса, но и косвенно дал ему такого хорошего червя Гу.

Когда он подумал о том, что Ли Тунчжоу по-прежнему избивает Ван Цянь в иллюзорном царстве, Фан Юань не выдержал и решил немедленно его спасти.

Однако, когда он подошел к Кровавому Лотосу, то обнаружил, что на вершину поднялись еще две группы людей.

Фан Юань не удивился. Хотя он пришел быстро, он начал поздно.

Чтобы попасть сюда, он воспользовался первой же возможностью. Долина Тысячи Лезвий не смогла бы остановить их, если бы у них была возможность подняться.

А эти люди перед ним, безусловно, были четырьмя сильнейшими в этой миссии по сбору трав.

Изначально две команды были слева и справа. Если добавить к этому Ли Тунчжоу, который в середине говорил всякую чушь, то атмосфера стала очень странной.

Он внезапно бросился к ним и нарушил хрупкое равновесие.

"Стоп!"

http://tl.rulate.ru/book/68586/1844859

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь