Готовый перевод My code name is Green Bull / Мое кодовое имя Зелёный Бык! (Ван Пис): Глава 358: Подготовка к войне, возвращение Джона.

«Сенгоку, ты хочешь использовать казнь Огненного Кулака, чтобы выполнить план по уничтожению Пиратов Белоуса. У нас нет возражений, и мы полностью его поддержим».

«Но Пираты Белоуса отличаются от обычных пиратов. Мы должны убедиться, что это дело будет выполнено без ошибок. Ты уверен в Дозоре?»

О публичной казни Огненного Кулака, Сенгоку естественно, доложил перед Горосеями, и Горосеей одобрили его план.

Во-первых, Эйс — сын Роджера, и это большая опасность, которую необходимо устранить.

Кроме того, если публичная казнь Эйса может быть использована, чтобы заманить Пиратов Белоуса, то у Дозора был бы хороший шанс уничтожить Пиратов Белоуса.

Даже если Пираты Белоуса не придут, публичная казнь Эйса имеет большое значение для Мирового Правительства.

Конечно, Горосеей не стали бы возражать против такого вопроса, но дело было важным, и им нужно было быть более уверенными, поэтому они снова вызвали Сенгоку для обсуждения.

Сенгоку уверенно сказал: «Я уже приказал, каждому отделению перебросить элитных солдат в штаб. К тому времени в штабе соберется более 100 000 элитных солдат. Даже если все Пираты Белоуса будут отправлены, этого будет достаточно, чтобы справиться с ними».

«Конечно, солдаты не могут решить исход войны, важнее высокая боевая мощь, поэтому помимо адмиралов и офицеров, на этот раз необходимо принудительно призвать Ситибукаев. До тех пор, пока они вносят свой вклад, они могут сдерживать командиров Пиратов Белоуса.

Горосеей молча кивнули, а лысый и вооруженный мечом Горосей сказал: «Сто тысяч элитных солдат, десятки адмиралов, плюс Ситибукай, этот состав действительно хорош».

Но внезапно Горосей продолжил: «Однако, на этот раз мы столкнемся с Пиратами Белоуса. Вы должны быть знакомы с Белоусом. Его сила слишком ужасающа. Даже среди дозорных, не так много людей, которые могут противостоять ему, и я слышал, что Огненный Кулак - приемный внук Гарпа, это казнь его приемного внука, какое положение он займет?»

Столкнувшись с вопросом Горосея, Сенгоку был ошеломлен, но все же твердо сказал: «Гарп был со мной много лет, и я очень хорошо его знаю. Можете не сомневаться в нем».

Горосеей как бы согласились со словами Сенгоку, то, что сделал Гарп за эти годы, было относительно обнадеживающим.

Причина их сомнений в том, что Гарп скорее всего, изменит свою точку зрения из-за своего внука, и ни один из потомков Гарпа, не казался обнадеживающим.

Его сын Драгон создал Революционную Армию, а его приемный внук и его собственный внук стали пиратами. В этой ситуации, кто угодно насторожился бы.

«Как только начнется эта война, самым важным человеком станет Белоус. Пока мы можем избавиться от Белоуса, остальные пираты не будут вызывать беспокойства».

Сенгоку: «Хотя это так, Белоус также очень коварен. Если он посмеет появиться, значит, он уверен в себе. Нелегко противостоять Белоусу».

Горосей сказал: «Итак, для этого требуется самая большая сила. Ситибукай ненадежны. Гарп вызывает сомнения. Как адмирал флота, ты не можешь атаковать. Помимо трех адмиралов, есть еще один человек, которого мы хотим отправить в бой».

Сенгоку нахмурился: «Кого?»

«Лайонс Джон».

Пухлый Горосей сказал: «С точки зрения силы даже нынешние три адмирала, возможно, не так сильны, как Джон. Он смог победить Кайдо в молодости. Сейчас он на пике своей силы, против стареющего Белоуса, его шансы на победу выше, чем у кого-либо другого».

Сенгоку тут же возразил: «Нет, Джон слишком эгоистичен, чтобы ему можно было доверять».

Длинноволосый Горосей заявил: «У Джона действительно есть корыстные намерения, но он не хуже всех сражается с пиратами. В такой масштабной войне, его способности будут играть большую роль».

Для Горосеев не имеет значения, эгоистичен Джон или нет, важно то, что Джон силен и может помочь им в достижении их целей.

Более того, то что Джон совершил прошло, и они также получили от Джона много чего. В эти годы, Джон был очень спокоен. Если бы они не беспокоились о Сенгоку, они бы хотели снова использовать Джона.

Сенгоку по-прежнему не соглашался: «Я не доверяю человеку, который может даже отказаться от своих принципов. Эта война чрезвычайно важна, и никакие ошибки недопустимы. Я не могу позволить человеку, которому нельзя доверять, занять важную должность».

«фырк».

Горосей с белыми кудрявыми волосами холодно сказала: «Ты также знаешь, что эта война является важной, тем более, что ты должен отказаться от своих эгоистичных мыслей, было бы верхом глупости оставить боевую силу, способную сражаться с Ёнко, неиспользованной, Лайонс Джон должен сражаться в войне, это решение мы уже приняли».

Сенгоку недовольно спросил: «Вы собираетесь снова принуждать меня, как тогда?»

Горосей с седыми кудрявыми волосами продолжил: «Сенгоку, хотя ты и адмирал флота, сейчас не время быть эгоистичным, но мы можем пообещать тебе, что если войны не случится, Лайонс Джон не сможет вернуться».

Горосеев не волнует недовольство Сенгоку Джоном. В их глазах есть только выгоды. Пока они смогут уничтожить Пиратов Белоуса, мнение Сенгоку не важно.

Горосей с кудрявыми волосами сказал: «Участие Лайонса Джона в битве - это просто мера предосторожности, если вы действительно способны, то можете обойтись и без него».

Горосеей не благоволили Джону, а просто ценили боевую мощь Джона, и ради победы, они готовы задействовать его.

Как бы ни был зол Сенгоку, он не мог противостоять Горосеям в одиночку, что его очень огорчало.

Но особенность Сенгоку в том, что он может терпеть. Ради Дозора, он готов терпеть.

«Хорошо, я согласен позволить ему присоединиться к битве».

Вернувшись в штаб, Сенгоку немедленно приказал советнику, Лайонсу Джону, помочь вице-адмиралу Цуру и остальным обсудить тактику сражения.

Когда Джон получил этот приказ, он был очень удивлен, он думал, что это Цуру убедила Сенгоку, но он никогда не подумал бы, что это будут Горосеей.

Но Сенгоку очень хитрый. Он только попросил Джона помочь Цуру. Как заместитель Цуру, он фактически не давал Джону никаких полномочий командовать армией.

Но Джону этого было достаточно, ему просто не хватило шанса вступить в войну, а теперь, когда шанс появился, его уже ничего не волнует.

Действие Сенгоку было очень быстрым, и когда дата публичной казни стало ближе. Он приказал людям вызвать Ситибукаев, и призыв был обязательным. Если бы Ситибукай не откликнулся, Сенгоку мог лишить Ситибукая его титула, и отправить солдат, чтобы подавить его.

Во время беседы с Горосеями, Сенгоку не был агрессивным, но он все еще был очень агрессивным, когда сталкивался с другими людьми.

В то же время, простые жители острова были эвакуированы из Маринфорд под защитой армии.

Сенгоку точно знал, с чем он столкнулся на этот раз, и если позволить простым людям остаться на острове, это приведет к большим потерям, поэтому было очень важно, чтобы люди были эвакуированы до начала войны.

Простых жителей вывезли, но вскоре здесь были размещены элитные солдаты из Четырёх Морей и отделений со всего Гранд Лайн. До дня публичной казни оставалось десять дней. В Маринфорде, уже собраны более 100 000 человек.

Весь Маринфорд стал очень занят, солдаты со всего мира, хоть и являются элитой, никогда раньше не сражались бок о бок, поэтому им приходится использовать это короткое время, чтобы привыкнуть друг к другу.

От адмиралов до простых солдат, все они были очень заняты, и во всем штабе было мало людей, которые могли свободно отдыхать.

Борсалино и Джон более расслаблены, чем остальные, но поскольку жители острова уже уехали, увеселительные заведения были закрыты, поэтому они могли только выпить на базе.

Они вдвоем пили, как вдруг кто-то прибыл к ним, это «Рыцарь Моря» Джимбей, Ситибукай попросил о встрече с ними.

«Джимбей? Я не знаком с ним, думаю, он пришел к тебе».

Борсалино обратился к Джону: «Думаю, он пришел сюда за Огненного Кулака. Если ты не хочешь его видеть, я его прогоню».

Ситибукай звучит грозно, но на такого адмирала как Борсалино, это не оказало никакого внимания.

Джон немного подумал и сказал: «Пусть ваши люди скажут ему, что я не могу ему помочь».

«Хорошо».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/68567/2994150

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь