Готовый перевод Dragon Ball Legend of Ayaka / Драконий жемчуг: Легенда об Аяке: Глава 53

В это время организатор объявил об официальном начале отборочных соревнований, и Аяба попала в первый дивизион. Поскольку номер Аябы был относительно высок, вскоре настала ее очередь играть.

Противником Аябы был тигр, в два раза выше Аябы, и его золотистый мех не мог скрыть сильные и развитые мышцы. Пара свирепых глаз вспыхнула ледяным холодным светом, его взгляд был острым и кровожадным.

"Хаха, противник оказался очаровательной маленькой девочкой! Послушно слушайте слова Лорда Тигра, возвращайтесь к стирке и готовке, это не то место, куда должны приходить ваши маленькие девочки!" Человек-тигр высокомерно рассмеялся, не отпуская Айя Е. В глазах.

В результате, этот человек-тигр станет трагедией.

"Пей!" Человек-тигр взял инициативу на себя, сжал кулак и хлопнул по Айя Е, его кулак был сильным и мощным, и подавляющий импульс направился к нему. Аяба просто стоял без какой-либо защиты, как будто кулака вообще не существовало. Пока кулак приближался, Ая Е вытянула ладонь, чтобы блокировать гигантский кулак тигра.

бум! Кулак тигра тупо остановился, и огромный кулак тигра был пойман маленькой ладошкой. Фигура Аябы внезапно исчезла, и вдруг появилась позади тигра, слегка коснулась его спины, как будто от удара огромной силы, большое тело тигра отлетело в сторону и с грохотом ударилось о стену. От громкого звука все люди потеряли сознание.

Наблюдавшие в зале люди были ошеломлены, шумный голос резко прекратился, все уставились в одну точку и погрузились в странную тишину.

Только когда судья объявил, что Аяба победила, все пришли в себя.

"Вуконг, эта старшая сестра по имени Лингье... действительно ужасно сильна!" Глаза Клина были полны шока, удар Лингье только что казался легким, но на самом деле он содержал несколько атак. Клин едва мог видеть несколько из этих ударов, но реальная ситуация была неясна.

Король Обезьян торжественно кивнул.

Айя Е спустилась со сцены, и люди под сценой сдавались один за другим, выступление сильных мира сего глубоко ошеломило их.

Вскоре настала очередь Короля Обезьян играть. Молодой вид Короля Обезьян также вызвал много смеха, но Король Обезьян быстро использовал свою силу, чтобы заставить всех остолбенеть. После нескольких легких ударов противник ошеломился, и Monkey King быстро превратился в большую игру. Популярные кандидаты.

В матче между Клином и его старшим братом, Клин легко победил бывшего старшего брата, что заставило Клина понять, что он действительно стал очень сильным, сам того не зная.

Игра продолжалась, и люди в четырех главных соревнованиях продолжали выбывать. На небе был определенный день. Айя Е очень повезло, и они не встретились в отборочных соревнованиях. В итоге Лин Е, Лан Ци, Король Обезьян, Ке Лин, Лепинг и Джеки Чан вошли в восьмерку лучших, а двое оставшихся - Нань Ву и Лан Фан.

Шесть человек в первой восьмерке, по сути, знают друг друга.

Айя Е подошла к Джеки Чану, пока все не обратили на нее внимания: "Старик, что ты делаешь на соревнованиях?".

Джеки Чан был шокирован, он не ожидал, что его узнают так скоро, поэтому он рассмеялся и потрогал свою голову.

"Неожиданно, что вы так быстро меня узнали. Это достойно Айя Е! Я участвовал в соревновании, чтобы проверить силу Уконга и Клина". Джеки Чан в молодости торжественно сказал: "Гоку и Клин - мои черепаховые феи-стримеры. Мои ученики, я не могу сделать их гордыми и самодовольными, иначе это будет вредно для их будущих боевых искусств!".

Аяба кивнул, бессмертная черепаха тайного пути действительно является компетентным учителем. Бессмертная черепаха учит учеников так: пусть ученики сами исследуют, а затем развивают свои достижения в боевых искусствах, чтобы они могли продвинуться дальше в боевых искусствах.

За пределами зала Цзинву толпы людей, сгрудившихся в кучу, и очень трудно сдвинуть ее с места. Аяба шел впереди, посылая от своего тела ледяную ауру, и толпа вокруг бессознательно расступалась. Хотя Аяба был очень привлекательным, аура холода полярного ветра и снега заставляла людей держаться подальше. она была.

Бессмертная Черепаха следовал за Аябой, держа в руке носовой платок, постоянно вытирая холодный пот на голове: "Аяба такая милая девушка, как она может испускать такой ужасный запах изо рта! Как она тренировалась?"

Выйдя из гимназии Цзинву, Ая Е увидела Буму и других на другой стороне толпы.

В этот момент из толпы протиснулся Ле Пин и посмотрел на Ле Пина, который остриг свои волосы. Бума и остальные сначала не узнали его.

"Вау, Лепинг, ты выглядишь еще более красивым после стрижки волос!"

Бума уставилась на звезды и положила руки на плечи Лепинга. Лепинг смущенно махнул рукой, но его лицо было полно улыбок, очевидно, очень полезных.

"Будо-клуб №1 в мире вот-вот начнется. Пожалуйста, соберите восемь участников в зале храма Будо!".

После общения и отдыха у прилавков киоска с прохладительными напитками, зазвучали большие рожки, оповещающие о том, что восемь участников должны войти в Храм Будо.

"Пойдемте!" Аяба встал. Затем Лань Ци, Король Обезьян, Ке Лин и Лепинг пошли в сторону Храма Будо за Большой сценой Будо.

"Увидимся через некоторое время, идите!"

"Идем!"

Бума, Улун и другие усердно болели за Аябу и остальных, Аяба слегка улыбнулся и помахал рукой Буме.

В зале храма Будо собрались все восемь участников.

"Редкий случай для этого соревнования, когда в четвертьфинал выходят три женщины, а именно Айя Е, Лан Ци и Лан Фан!" Блондинка-ведущая сначала представила восемь участниц, а затем вкратце рассказала, что будет происходить с конкурсом в дальнейшем. В соответствии с правилами, сотрудники сразу же достали игровую карту и коробку с лотерейными коробками.

"Чтобы как можно быстрее определить соперника и порядок проведения конкурса, прошу назвать имя участника для жеребьевки". Ведущий взял микрофон и сказал: "Нано участник!"

Мужчина в костюме индейца вышел вперед и опустил руку в ящик. Участник Нань Ву вытянул номер ⑥.

Затем настала очередь Аябы тянуть лотерею. После того как Аяба протянула руку в лотерейный ящик, она щелкнула пальцем, чтобы использовать силу богов. Полоска с цифрами в ящике повернулась, и в руку Аябы полетела цифра под номером ①.

"Аяба участник номер один!"

После того, как ведущий объявил результат, сотрудники написали имя Аябы на первой позиции карты боя.

Благодаря секретной операции Айя Е, порядок восьми игроков был установлен. Начиная с первого номера, это были Айя Е, Ланфанг, Лепинг, Лан Ци, Король Обезьян, Нань Ву, Ке Лин и Джеки Чан.

В первой игре Айя Йе против Ланфанга.

Во второй игре Лепинг VS Лань Ци.

В третьей игре Король обезьян VS Нань Ву.

В четвертой игре Клин VS Джеки Чан.

После вмешательства Аябы четвертьфиналы и порядок боев кардинально изменились по сравнению с первоначальным.

Когда был объявлен порядок сражений, сердце Ле Пина внезапно охладело. По слухам, его соперницей была госпожа Лань Ци, не менее сильная, чем учитель У Тянь. Даже если он случайно победит Лань Ци, позади ждет более страшная Аяба. Сама. Лепинг содрогнулся при мысли о силе Аябы в начале, разрыв был слишком велик.

Дело не в том, что Аяба смущает Лепинга, а в том, что здесь всего восемь человек, шесть из которых все еще знают друг друга. Аяба действительно не в рейтинге, поэтому если выходить и смешивать, то все равно нужно взбивать соевый соус.

http://tl.rulate.ru/book/68553/2134624

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь