Готовый перевод Lords Trying to Survive: Strategizing from a Rundown Yard / Лорды Пытаются Выжить: Стратегия из Заброшенного Двора: Глава 7: Вы должны работать, если хотите есть

Три глупых фермера смотрели на окровавленный труп волка и чуть не пускали слюни. Цзун Шэнь нахмурился и проигнорировал их лесть. Он подошел к ним сзади и поднял ногу, чтобы пнуть каждого из них в зад. Он повалил всех троих на землю.

"Ай!"

"Господи... Господи, пожалуйста, пощади меня".

Трое глупых крестьян поняли, почему Цзун Шэнь пнул их, и тут же виновато воскликнули. "Хмф, вы трое не пришли, когда убивали волков. Но вы очень охотно едите мясо". "Когда вы бежали, спасая свои жизни, вы даже забыли о задаче сбора ресурсов". "Скажи мне, зачем ты мне нужен?!" холодно сказал Цзун Шэнь.

По его мнению, эти три глупых крестьянина вовсе не были глупыми. Они искали выгоду и избегали вреда. Их навыки бегства были на высшем уровне. Если бы они были глупыми, они бы тупо работали. Они были медлительны и глупы. В других аспектах они не были глупыми. Это был классический пример человека, который ничего не умел делать и лучше всех умел есть.

Поэтому Цзун Шэнь в гневе затаил дыхание. К тому же, он только что убил волка Грассленда. Он был полностью вооружен и имел убийственное выражение лица. Из-за этого трое глупых фермеров не осмелились посмотреть Цзун Шену в глаза. Они могли только сохранять позу после падения, умоляя и говоря добрые слова. Однако эти три глупых крестьянина были единственной рабочей силой, которую можно было использовать на ранних стадиях. Цзун Шэнь не мог по-настоящему прогнать их. Теперь, когда это произошло, он мог только прочитать лекцию.

Как говорится, для свидания дается большая палка.

"Вы трое можете говорить за себя".

"Как я должен наказать вас сегодня?"

Цзун Шэнь расхаживал взад-вперед за тремя глупыми крестьянами. Ржавый одноручный меч в его руке волочился по земле. Почва и трава были разрезаны кончиком меча, издавая шелестящий звук. "Господи, пожалуйста, прости нас в этот раз...!"

"В следующий раз мы обязательно будем сражаться рядом с тобой!"

"Я пойду соберу инструменты и ресурсы, которые я потерял!"

Три глупых фермера снова начали умолять. Голова Цзун Шэня готова была взорваться. Ему не терпелось поразить каждого из них своим мечом. В конце концов, он смог только вздохнуть. "Да."

"Вставай и приступай к работе".

"Железный полюс, ты остаешься".

"Второй Пес, Яйцеголовый, вы оба немедленно верните потерянные инструменты. Если что-нибудь пропадет, вы сегодня умрете с голоду!"

"После того, как найдете инструменты, немедленно возобновляйте сбор урожая. Мне нужны все пять ресурсов - дерево, железо, текстиль, еда, вода, и чем больше, тем лучше!"

"Если вы будете продолжать свои фокусы, то все вы разбежитесь и будете скитаться по пустыне!" Цзун Шэнь воткнул одноручный меч в траву.

"Да, да, да... Мы больше так не будем!"

"За работу, за работу!"

Три глупых фермера быстро встали. В то же время в правом нижнем углу появились три системных подсказки.

[Из-за вашего строгого упрека.]

[Лояльность фермера Железный Полюс к вам увеличилась на 3 пункта. Текущий уровень лояльности: 78]

[Лояльность фермера Второго Пса к вам увеличилась на 3 пункта. Текущий уровень лояльности: 78]

[Лояльность фермера Яйцелицый к вам увеличилась на 3 пункта. Текущий уровень лояльности: 78]

Цзун Шэнь посмотрел на уведомление и понял некоторые детали. Три глупых фермера испуганно поднялись. Под пристальным взглядом Цзун Шэня Второй Пес и Яйцелицый начали поиски по маршруту, по которому они бежали. Железный столб почтительно стоял позади Цзун Шэня, не решаясь двинуться с места. Место, где они собирали ресурсы, находилось недалеко от маленького дворика.

До него было всего 100 метров. Поэтому вернуть потерянные инструменты было несложно. Проучив трех крестьян и ощутив на себе власть повелителя, Цзун Шэнь перевел взгляд на лежащий на земле труп волка и таинственный свиток. Это были его военные трофеи. Когда его взгляд полностью сосредоточился на трупе волка. Перед ним появился поразительный выбор.

[Разложение].

Он нажал на [Разложение]. Мгновенно весь труп волка превратился в шар белого света.

[Разложение трупа пастбищного волка x1]

[Получено свежее мясо волка x10] (Вкусное мясо, способное утолить голод)

[Получена свежая волчья кровь x500 мл] (Свежая кровь, которую трудно проглотить, возможно, вы сможете использовать ее для установки ловушек-приманок или пополнения водных ресурсов)

[Получен твердый череп пастбищного волка x1] (Твердые черепа можно использовать для изготовления простых шлемов и повышения защиты головы)

[Полученные кости пастбищного волка x15] (Крепкие кости волков, один из первоначальных материалов, можно использовать для изготовления простых доспехов или оружия)

[Получен острый волчий клык x2] (Эти два волчьих клыка очень острые и могут быть легко модифицированы в болты)

[Получен полный кусок шкуры травянистого волка x1] (Полный комплект шкуры волка из пастбища, очень хорошего кожаного материала. Конечно, если продать ее торговцам мехами или дворянам Авалона, можно получить небольшую прибыль).

После серии уведомлений. Тело волка рассыпалось, как фейерверк. Оно превратилось в шесть различных шаров света, которые упали на землю. Эти шесть шаров света были шестью предметами, которые были разбиты. Все предметы стали уменьшенными квадратами. Даже волчья кровь превратилась в маленький кубик. Цзун Шэнь протянул руку и положил их все в свой личный отсек для хранения.

Это было очень удобно. Он сосредоточил свое внимание на [Острый волчий клык] и выбрал один. В следующий момент в его руке появился волчий клык длиной в три костяшки пальцев. Эта функция была очень удобной и полезной. Однако, судя по характеру выживания этого Владыки, с таким туманным представлением и тем фактом, что у других игроков не было системы стратегий, им, вероятно, приходилось идти обходными путями. Хотя он мог догадаться об этом, основываясь на здравом смысле.

Однако было много деталей, которые легко упустить или отложить на потом. Он посмотрел на волчий клык в своей руке. Он был неожиданно острым. Цзун Шэнь опустил голову и посмотрел на рваную кожаную рубашку с короткими рукавами на своем теле. Вряд ли она могла эффективно блокировать проникновение этого волчьего клыка. Цзун Шэнь удивленно прищелкнул языком.

"Неужели этот волк обычно использует роговую мельницу, чтобы ковыряться в зубах..." Подумав, он снова убрал Волчий Клык. Предметы одного вида можно складывать и хранить, поэтому в отсеке для хранения у Цзун Шэня оставалось много пустых мест. "Железный полюс, не хочешь ли ты поесть жареного мяса?"

Цзун Шэнь поднял лежащий на земле свиток.

Он вдруг спросил. "Да, конечно!" Железный Полюс сглотнул, как будто уже представлял, как будет жевать ароматное мясо на гриле у себя во рту. "Очень хорошо. Тогда я оставлю нашу печь первого уровня тебе". "10 камней, 5 кусков дерева". "Кроме того, строительство займет еще два часа".

"Когда она будет завершена, наступит время еды. Если ты будешь усердно работать, мы должны успеть к ужину". Цзун Шэнь похлопал его по плечу и указал на деревья и камни, которые были разбросаны неподалеку.

"Ах да, скажи этим двум идиотам, что они должны работать, если хотят есть". "Сегодня каждый человек должен собрать не менее 15 порций дерева, 8 порций камня и 5 порций ткани. Иначе им больше не нужно будет есть!"

http://tl.rulate.ru/book/68529/1829267

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь