Готовый перевод Beastmaster of the Ages / Вечный повелитель зверей: Глава 217

Талант моей матери был сравним со средним гением в Вермилион Берд. Однако она страдала от Лайфсбэйна в течение двадцати лет, прежде чем пробудила в себе три банных кольца! Это само по себе является изменением, идущим против судьбы. А я пробуждала по одному кольцу каждый день в течение десяти дней, что доказывает, что количество колец не фиксировано! Наш первопредок Ли Шэньсяо пятьдесят лет сражался с Лифесбаном, став первым человеком, наделенным даром Лифесбана, подумал Тяньмин.

По сравнению с остальными членами клана святого Ли, Тяньмин без труда принял существование пятилунного небесного бича. В отличие от обычных черных переплетенных колец, у Цинъюй было пять серебристо-голубых лун, которые лежали рядом друг с другом. Даже у первопредка было всего пять обычных колец. Другие предки были максимум тетрабанами, с кольцами разного цвета или разного расположения. Однако ни у одного из них не было обоих изменений одновременно. Несмотря на это, они пользовались большой репутацией и когда-то были сильнейшими в царстве Великого Востока!

"Старший брат, как это произошло? Мне мерещится...?" В глазах Циньюй мелькнуло замешательство, а на лице застыло недоумение.

"Цинъюй, тебе не мерещится. Твоё телосложение и кольца изменились, хотя я не могу точно сказать, почему это происходит. Если бы я мог предположить, то сказал бы, что предки клана святого Ли не могут больше смотреть, как мы угасаем и падаем. Возможно, они требуют, чтобы мы взяли на себя миссию по возрождению клана. Ведь когда-то мы были великим кланом с легендарными предками. А теперь, когда мы опустились до уровня издевательств, какой позор для наших предков". Таким образом, души предков собрались, чтобы благословить наше поколение. Благодаря этой удаче мы должны нести ответственность за то, чтобы оправдать их ожидания!" удовлетворенно проповедовал Тяньмин.

Возродить клан Святого Ли, оправдать надежды предков, использовать кровное наследство, чтобы клан вновь обрел славу - вот в чем заключалась их миссия!

Конечно, все это была чепуха. Тяньмин и сам не знал, в чем причина. Скорее всего, его изменения были связаны с эффектом наследования крови Первобытных Зверей Хаоса. Что касается пентабана Ли Цинъюя, то он не имел ни малейшего представления.

Однако Цинъюй был убежден.

"Старший брат, я понял! Я обещаю оправдать ожидания наших предков. Я должен хорошо использовать свой талант!"

Тяньмин и не подозревал, какие семена его слова заронили в сердце Цинъюя, семена, которые однажды вырастут в огромное дерево.

"Правильно", - сказал он. "Приходи ко мне, если у тебя возникнут проблемы в будущем. Объединившись, мы останемся сильными!"

"Я так и сделаю, Большой брат. Пока что мы не можем ничего рассказать другим, кроме бабушки". Цинъюй кивнул.

"Я раскрыл свои кольца только для того, чтобы получить должность младшего мастера секты, но у тебя другие обстоятельства. Постарайся не привлекать внимания к своему культивированию. Если что-то случится, ты можешь рассчитывать на меня", - заявил Тяньмин, кипя от страсти.

Несмотря на то, что Тяньмин пробыл здесь совсем недолго, в его жилах, несомненно, текла кровь предков. Он был в мавзолее Ли и видел его славу. Его чувство миссии было таким же сильным, как и у Цинъюя.

Если бы возвышение клана святых Ли стало реальностью, возможно, даже он разрыдался бы от чувства выполненного долга, которое намного превосходило его ненависть к Линь Сяотину.

"Чувствуешь ли ты какие-нибудь изменения?" - спросил Тяньмин.

"Мой разум кристально чист, и проблемы, которые меня беспокоили, теперь кажутся такими простыми. Я знаю, что мне нужно сделать, чтобы достичь шестого и седьмого уровней Единства, а также исправить недостатки в моих боевых искусствах."

Описанная ею трансформация напоминала те изменения, которые произошли, когда Тяньмин постиг Гибель Человека-Земли-Неба; и восприятие, и изобретательность росли с каждым днем.

"Пентабановое небо тоже появилось под крыльями Шуо Юэ".

Как и предполагал Тяньмин, кольца были общими для зверолова и зверя, связанного жизнью, чьи судьбы были связаны.

Хорошо зная телосложение Цинъюя, Фэйлин объяснила, что ее пять колец сравнимы с семью его. Возможно, в пятилунном небе были и другие тайны, в которых Цинъюй должен был покопаться.

Тяньмин посмотрел на серьезного Цинъюя, в его глазах мелькнул намек на эмоции.

"Старший брат, я отнял у тебя время. Теперь, когда я преуспел, твоя очередь прорываться к Единству".

Скрыть трансформацию Цинъю не составило труда, так как ее волосы остались светло-серыми. Что касается ее колец, то они были хорошо спрятаны и обернуты полосками ткани под рукавом.

"Да, я попробую. Возможно, я смогу пробудить и пятилунное небо!" - засмеялся он.

Цинъюй сопровождала Тяньмин до Императорских Девятикратных Врат, не представляя себе столь радикальных перемен в ее судьбе.

Они направились к первым воротам, через которые Тяньмин попытается прорваться к Единству. Проходя мимо четвертых ворот, они столкнулись с Юйвэнь Шэнчэн и группой красавиц. Уродливое выражение их лиц говорило о многом. Видеть, как Цинъюй переходит на пятый уровень Единства, было пощечиной их презрительным лицам. Прорыв Цинъюй позволил ей обогнать половину этих девушек, оставив их позади в пыли. Слова, призванные высмеять ее, привели к обратному эффекту.

"Ты только что продвинулась?" Гунсунь Юй закусила губу. Она тоже была на пятом уровне Единства.

Цинъюй бросила на них холодный взгляд и продолжила идти, ее вопиющее игнорирование заставило их покраснеть от смущения. В конце концов, игнорирование перед Юйвэнь Шэнчэн было тяжелой пилюлей.

"Ли Цинъюй, я слышал, что ты выходишь замуж за Ли Цзиньцаня. Твой муж красив и талантлив, он несравненный Адонис. Но вот ты здесь, проявляешь привязанность к молодому человеку. Где твое чувство приличия?" - укоряла Су Ли, внучка старейшины Су Чжэня. Она стояла рядом с Юйвэнь Шэнчэном, нежно прислонившись к нему.

Эти слова давно напрашивались; "красивый и талантливый" - это была насмешка. Все знали, каким неудачником был Ли Цзинькан.

"Хватит притворяться, что ты меня не слышала. Флиртовать с другими мужчинами до брака... разве это не надевание зеленой шляпы на Ли Цзинькана?" - укорила она.

Девушки снова от души рассмеялись, но, к сожалению, Цинъюй уже ушла.

"Разве ты не расстроена?" - спросила Тяньмин.

"Не из-за чего расстраиваться. Может быть, раньше я и злился, но теперь я другой", - заметил Цинъюй. "Старший брат, ты прав. Только с помощью силы я могу проявить себя. Никто не будет слушать слабых".

По этой причине она не стала спорить с Су Ли. Стоило ей выйти из облаков и помахать пятилунным небом, чтобы все увидели, как Су Ли тут же замолкал.

"Это в моем стиле", - усмехнулся Тяньмин.

Пока они дошли до первых ворот, девушки рядом с Ювен Шэнчэн снисходительно сплетничали.

"Кем она себя возомнила? Она собирается стать чьей-то женой, а ей не хватает элементарных манер!" презрительно заметил Су Ли.

"Этого можно ожидать от дочери из такой постыдной семьи", - ответил Гунсунь Юй.

"Так вот почему она не получала никаких заданий во фракции Уйоу. Оказывается, она резвится со своим любовником!" подхватила Фэн Чиюй.

"Как отвратительно! Она ведет себя как чистая и невинная девушка, а оказывается, она именно такая", - добавил Су Ли.

Юйвэнь Шэнчэн не могла больше их слушать. "Это ее брат, незаконнорожденный ребенок Ли Вуди. Он недавно вернулся в Грант-Ориент и теперь является младшим мастером секты".

Вы все ошибаетесь. Тот, кто собирается надеть на Ли Цзинькана зеленую шляпу, не Ли Тяньмин, а я. Некоторые слова лучше не говорить.

День рождения Цинъюй был все ближе и ближе.

1. В Китае "надеть зеленую шляпу" означает, что мужчине изменяет жена.

http://tl.rulate.ru/book/68491/2978644

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь