Готовый перевод Beastmaster of the Ages / Вечный повелитель зверей: Глава 189

"Кто научил тебя быть таким злобным в столь юном возрасте?" Ли Цзинъюй фыркнул.

На самом деле, это была не та угроза, над которой можно было смеяться. Кто знал, насколько страшной станет Леди Лонг по прошествии десяти лет?

"Ты действительно потратила столько лет своей жизни на культивирование. Как ты могла до сих пор не знать правил этого мира? Сильные пожирают слабых, захватывают все, убивают все, что им угрожает, и уничтожают всю вражду. Только уничтожая траву под корень, когда сталкиваешься с врагами, ты можешь господствовать над всем.

"Сегодня ты угрожал моей жизни. В другой день я истреблю весь твой клан! Этот день не за горами. Вот мое кредо, по которому я живу, и мой путь культивации!" Каждое ее слово было произнесено внушительно.

Ли Тяньмин вдруг с усмешкой ворвался в разговор. "Ладно, ладно, хватит хвастаться. Я понял. Ты супер-пупер крутой и крутой, и однажды мир будет трепетать у твоих ног, ты главный герой, ты особенная снежинка, бла-бла-бла....".

Глаза Леди Лонг тут же переместились на него, оценивая его. "Муравей!"

В этом противостоянии случайный незаконнорожденный сын Ли Вуди не стоил ее внимания.

Что касается Ли Цзиньюй, то слова Леди Лонг действительно обеспокоили ее. Было видно, что она действительно опасается будущего возмездия.

Из разговора Ли Тяньмин понял, что Клан Святого Ли уже не так славен, как раньше. К тому же, хотя Ли Вуди и был мастером секты Великого Востока, его слово не было законом. Похоже, Ли Цзинъюй несколько преувеличивала. В конце концов, она пыталась завлечь Ли Тяньмина.

Похоже, его ждали трудности, когда он отправится в Великое Восточное царство.

Однако Ли Тяньмин не беспокоился об этом, так как он одобрил Ли Цзинъюя и Ли Цинъюя из-за их искренности по отношению к нему.

Он был не против присоединиться к ним и принять эти вызовы. В любом случае, ему нужны были трудности, ресурсы и статус, чтобы ускорить свой рост.

"Старший брат, она, она украла пять моих запечатанных способностей..." обеспокоенно сказал Цзян Фэйлин.

"Что?" Ли Тяньмин был поражен. Он думал, что с ней все в порядке, когда увидел, что она цела и невредима. Однако, когда она подняла правую руку, он увидел, что на ногтях у нее пропали странные печати!

"Я не знаю, как тот человек сделал это, но он взял эти пять печатей и перенес их в сферу, чтобы она хранила их. Он также хотел забрать печать на моей левой руке, но не смог. По его словам, это потому, что пять печатей на моей левой руке образуют одно целое, и я уже снял четыре. Однако ногти на моей правой руке - это только сосуд, и они не слились с моей кровной линией, поэтому были уязвимы. Затем она заставила меня духовно привязаться к ней. Это была привязанность седьмого класса, и она повысила свою силу, поэтому она хотела, чтобы я стала ее служанкой. К счастью, ты пришла".

Хотя она не пострадала, ей все равно не хотелось расставаться с этими пятью печатями, так как в будущем она хотела больше помогать Ли Тяньмину.

Изначально у Ли Тяньмина не было положительного впечатления об этой Леди Лонг. Теперь же оно было полностью испорчено. Он уже пообещал никому не позволять прикасаться к ее волосам. Однако не прошло и трех дней после того, как он дал эту клятву, как появилась эта Леди Лонг и прошла гораздо дальше волоска.

"Незаконнорожденный сын Ли Вуди. Она - хорошее сокровище, и ты не имеешь права владеть ею! Следующие несколько лет помогай мне заботиться о ней. Когда я истреблю клан Ли, я заберу ее с собой. Если ты будешь заботиться о ней до тех пор, я обещаю сохранить тебе жизнь".

Услышав это, Ли Тяньмин холодно рассмеялся. Неужели ему действительно нужно было защищать Цзян Фэйлин? Он спросил Ли Цзинъюй: "Бабушка, не могла бы ты помочь мне вернуть те пять печатей?".

Ему было не очень приятно позволить этой высокомерной Леди Лонг вот так просто забрать их, хотя это было не так плохо, как в случае с Душой Войны Святого Зверя.

"Я думаю, что она использовала Сферу Святого Истока, чтобы поймать его, а затем сохранила его в своем пространственном кольце. Будет трудно вырвать его у нее. В конце концов, сейчас я просто угрожал им, а не нападал. Если я действительно нападу, это перерастет в нечто неразрешимое. Пока что мы обеспечили безопасность моей внучки, а это самое главное. Что касается этих печатей, не исключено, что вы сможете вернуть их через несколько десятилетий. В конце концов, с перстнями твой талант ничуть не ниже. Просто у тебя более поздняя точка отсчета".

Ли Тяньмин понял, к чему она клонит - жизнь действительно была важнее всего.

Просто угрозы в адрес другой стороны были встречены объявлением об уничтожении клана. Настоящий бой, вероятно, имел бы серьезные последствия для Вермилион Берд; кроме того, было бы лучше, если бы он мог сделать это сам.

"Тогда все в порядке, старший брат. У меня еще есть пять", - поспешно сказал Цзян Фэйлин.

Ли Тяньмин поднял голову. "Леди Лонг, вы сказали, что истребите весь мой клан за десять лет, верно?"

"Да".

"Нет необходимости ждать десятилетие. Я сам отправлюсь в Небесный Элизиум до этого времени и сниму твою голову на глазах у всего Небесного Элизиума, пока буду забирать печати моей Линг'эр", - сказал Ли Тяньмин. Он говорил совершенно спокойно, но в его глазах горел опасный огонек, точно такой же, как при казни Линь Сяотина.

Его слова повергли Ли Цинъюя и Ли Цзинъюя в шок. Однако это также заставило Леди Лонг рассмеяться, настолько ее позабавил Ли Тяньмин.

"Это самое большое хвастовство, которое я слышала в своей жизни".

"Что ж, леди Лонг, у меня есть вы, лучшая из лучших, чтобы учиться у вас", - "благодарно" ответил Ли Тяньмин. Он презирал эту Леди Лонг, и их неприязнь была непримиримой.

"Невежественный дурак".

Слова Ли Тяньмина заставили Леди Лонг потерять всякое веселье. С Ли Цзинъюй она ничего не могла сделать, а дальнейшие разговоры с Ли Тяньмином только унизили бы ее. В ее глазах были только презрение и насмешка. Ребенок Элизиума и младший мастер секты звучали одинаково, но так ли это было на самом деле?

"Ли Цзинъюй, когда придет время, не забудь повести весь клан в бой, чтобы я его убила". С этими напутственными словами Леди Лонг собрала свой отряд и ушла.

Во время всего конфликта Юэлин Чжи осмелилась остаться только сзади и молчать. Даже Ли Тяньмин не знал, что леди Лонг была младшей сестрой Юэлин Чжи.

Ли Тяньмин наконец понял, когда Ли Цзинъюй назвал ему имя и легенду Юэлин Лонг. Внутреннее определение победителя Испытания Бездны и захват кланом Юэлинга Аквамаринового Святилища были организованы Юэлингом Лонгом!

"Разве ты не боишься этого гения Великого Восточного царства?" спросил Ли Цзинъюй.

"Почему я должен? У нее же не три головы и шесть рук. Она всего лишь человек". Для Ли Тяньмина никто не мог отнять то, что принадлежало ему или Цзян Фэйлин. Ни Линь Сяотин, ни Юэлин Лонг, никто!

Она хотела уничтожить клан Ли за десять лет? Возможно, при удачном стечении обстоятельств им не понадобится десятилетие, да и клану Ли это не грозит. Десять Первородных Зверей Хаоса и десять первых физиономий с кольцом запрета вселяли в Ли Тяньмина безграничную уверенность.

Если Цзян Фэйлин будет несчастна, то приговор может быть только один: смерть.

Несмотря на то, как легкомысленно Ли Тяньмин относился к Юэлин Лонг, в его сердце уже зародилось желание убить. Сейчас он был человеком, который хотел побаловать свою жену, и Юэлин Лонг была первой, кто прикоснулся к этому табу.

Она еще не была его женой, но когда Цзян Фэйлин умоляла короля отпустить ее с ним в мир, она стала самой важной девушкой в его жизни.

Теперь Ли Тяньмин взял с собой Ли Цзинъюя, чтобы найти короля. Он потерял сознание, и Цзян Цинлуань была рядом с ним и зарыдала от отчаяния, когда увидела, как Ли Тяньмин возвращает Цзян Фэйлин.

"Линъэр!" Цзян Цинлуань была невероятно эмоциональна, и ее слезы превратились в счастье. Она посмотрела на Ли Тяньмина, зная, что именно он был причиной ее возвращения.

"Хорошая работа. Ты не подвел Линъэр после того, как она три дня умоляла отца и меня отпустить ее!" Цзян Цинлуань улыбнулась, отчего на глаза снова навернулись слезы. Ей было невыносимо расставаться с Цзян Фэйлин, они вместе выросли, и она была ей даже ближе, чем родные сестры. В конце концов, королевским принцессам было трудно ужиться вместе.

"Так ты согласна?" спросил Ли Тяньмин.

Цзян Цинлуань стиснула зубы и посмотрела на него. "Посмотрим, что скажет отец. Линъэр слишком велика, поэтому мы не можем слишком облегчать тебе жизнь".

Вскоре после этого король проснулся. Ли Тяньмин представил ему Ли Цзинъюя и Ли Цинъюя. По совпадению, он уже слышал о Секте Великого Востока и Клане Святого Ли. Он был ошеломлен, услышав, что в Ли Тяньмине течет высокоуровневая родословная клана Святого Ли.

"Ваше Величество?"

"Ли Тяньмин, если с моей дочерью что-то случится, я привлеку тебя к ответственности!" - пригрозил король.

"Да."

Это было всего лишь одно слово, но оно заставило короля расслабиться.

Далее последовала трогательная сцена прощания двух сестер. Ли Тяньмин был очень тронут этим зрелищем, но когда он подумал о том, как он собирается увести Цзян Фэйлин, он чуть не разразился смехом.

"Цзян Цинлуань, если мне удастся упрочить свое положение и завоевать авторитет, я приведу тебя туда на обучение, и ты сможешь и дальше быть с Линъэр", - прошептал Ли Тяньмин на ухо Цзян Цинлуань, прежде чем уйти.

"Правда? Значит, у тебя есть совесть. И еще, прежде чем ты придешь к Птице Вермилион просить ее руки, тебе запрещено прикасаться к Лингэр!" Цзян Цинлуань подмигнула ему.

"Расслабься, я не трону ее". Сказав это, он крепко сжал руку Цзян Фэйлин.

Это называется "не трогать"? Цзян Цинлуань стиснула зубы, но она была бессильна что-либо сделать. В конце концов, Ли Тяньмин был ее билетом в огромный внешний мир. На самом деле, только из-за неопределенности с должностью младшего мастера секты он не взял ее с собой.

Наконец-то началось новое путешествие!

Они сели на связанного жизнью зверя Ли Цзинъюя. Это был восьмизвездочный зверь высокого уровня, даже лучше, чем Чернильный Цилинь Му Яна. Он назывался Кунпенг Бушующего Моря, редко встречающийся двухвидовой зверь, привязанный к жизни. Обычно слышали только о двух видах.

Двухвидовое животное означало, что это две расы в одной. Кунпенг имел две формы: птица - пенг - могла взлетать в небо, а рыба - кун - могла бродить по морям. В прошлом клан святого Ли даже называли "кланом кунпенга".

Златороги клана Вэй были потомками кунпенгов, относящихся к половине пенгов.

Теперь, приняв облик птицы, Кунпенг Бушующего Моря взмыл в небо. За день они преодолели тысячи километров гор и рек.

К рассвету они достигли секты Великого Востока.

Как только Ли Тяньмин увидел огромную древнюю секту, он сразу понял, что правильно выбрал путь туда.

"Тяньмин, мой внук, иди со мной... чтобы стать младшим мастером секты!" Ли Цзинъюй призвал его, как только они приехали, ведь если он будет ждать дольше, то возможность будет упущена.

Конец тома 2: Бич жизни

Далее, том 3: Секта Великого Востока

http://tl.rulate.ru/book/68491/2978391

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь