Готовый перевод Beastmaster of the Ages / Вечный повелитель зверей: Глава 51

"Ублюдок!"

Пока Ли Тяньмин говорил, Ин Хуо уже подлетал к Вэй Цзину. Его глаза загорелись, когда он увидел эту сцену. Его клюв, который тоже пылал, начал клевать червей-кровопийц одного за другим.

Однако на этом мучения Вэй Цзина не закончились. Кровяные черви содержали паралитический яд кровяной раковины, который вводился в добычу во время кормления. Более того, еще больше червей-кровопийц приближались к Вэй Цзин со стороны ее постели. Рой никогда не закончится, пока матка-кровопийца будет продолжать их порождать.

Это была самая неприятная часть жизненно важных зверей типа матки.

"Твоя голова стоит тысячу желтых самоцветов духа. Я одолжу ее". Человек в черной одежде начал действовать, как только заговорил. Как убийцы, они никогда не говорили слишком много.

В его руках был кинжал цвета крови, похожий на кинжал Ли Тяньмина "Багровая кровь", только он был гораздо более высокого качества.

Наступил момент смертельной опасности. Маленький птенец был занят защитой Вэй Цзина, связанного множеством червей. Поэтому Ли Тяньмину пришлось самому разбираться и с человеком, и с матерью-кровопийцей.

Когда человек в черной одежде превратился в пятно, расплод открыл пасть и издал пронзительный вопль, от которого у Ли Тяньмина чуть не лопнули уши. Его сознание тут же погрузилось в хаос, а зрение исказилось. Это была способность духов, основанная на звуке. От нее было труднее всего защититься, и ее можно было только пережить. Ли Тяньмин не ожидал такой способности от этой расплодившейся Кровопийцы.

Ему и маленькому птенцу, лишенному таких способностей, придется нелегко.

"Умри!" Еще больше пугало то, что убийца был по крайней мере четвертого уровня Источника Духов! Он был намного сильнее Фан Чжао, достаточно, чтобы сокрушить Ли Тяньмина.

Палата Кровавого Цветка всегда делала все с полной уверенностью. Убийцы, которых они выбрали, не оставили бы Ли Тяньмину ни единого шанса на спасение.

В тот же момент, когда Ли Тяньмин был атакован "Плачущей банши", перед ним появился убийца, а с крыши и пола к нему устремилось не менее пятисот червей-кровопийц.

Одного мгновения хватило, чтобы десятки прикрепились к его телу, после чего они начали вгрызаться в его плоть. Они добрались прямо до артерий, готовясь полакомиться его кровью.

Ли Тяньмин мог только бороться со смертельной угрозой, нависшей над ним с двух сторон. Другая сторона была намного сильнее его. В мгновение ока убийца появился позади него, кинжал уперся в ключицу Ли Тяньмина. Взмах лезвия - и кровь начала свободно течь.

"Не будем ничего терять". Убийца откинул вуаль и дал Ли Тяньмину лизнуть капающую кровь. "Ммм, довольно горячая".

Мужчина в черной одежде усмехнулся и продолжил: "Похоже, моим детям очень нравится твоя кровь. Я дам тебе пожить еще немного, чтобы они могли насладиться. Ведь человеческая кровь самая теплая, когда человек еще жив".

Он наклонился к Ли Тяньмину так близко, что их глаза оказались почти рядом друг с другом.

Яд Кровавой оболочки уже распространился по всему его телу. Его тело словно пронзило электрическим током, и Ли Тяньмину стало трудно пошевелить даже пальцем.

"Каково это - быть высосанным досуха?" Убийца смотрел на него, явно наслаждаясь этим и не желая, чтобы это заканчивалось.

"Осторожно, моя кровь не сожжет тебя до смерти!" Ли Тяньмин посмотрел на него, его глаза налились кровью.

Боль Вэй Цзин была неприемлема для Ли Тяньмина. Она была его обратной чашей весов, тем, что могло заставить его превратиться в безумного демона. Ли Тяньмин уже не обращал внимания на разницу в силе между ним и его противником. Только мысль о том, чтобы убить его, заполнила весь его разум. Впервые после смерти Мидаса в нем так сильно разгорелось желание убить.

"Сгореть до смерти? Хорошая шутка". Мужчина безудержно рассмеялся.

Однако в следующий момент черви, ползавшие по Ли Тяньмину, начали самопроизвольно сгорать. Они быстро превратились в пепел и упали на землю.

Глаза убийцы расширились. Такого еще никогда не случалось. Откуда ему было знать о Первобытных Зверях Хаоса?

"Необычно, но что с того? Ты можешь умереть только с ядом Кровавой Раковины внутри". Убийца понял, что не стоит давать этому юноше никаких шансов. Ли Тяньмин не мог двигаться, поэтому он достал свой кинжал и приготовился обезглавить Ли Тяньмина.

"Кто решил, что я могу только умереть?" Ли Тяньмин, которого убийца считал неподвижным, поднял левую руку.

Убийца увидел нечто невероятное. На ладони юноши появился странный глаз. Затем звериная ки циркулировала по его венам духа иллюзорного типа, и Запутанный Глаз раскрылся.

Убийца никак не ожидал, что Ли Тяньмин сделает движение и погрузит его в иллюзию!

Он был слишком близко. Не имея возможности среагировать, он мог только смотреть, как звериный коготь Ли Тяньмина пронзил его насквозь и раздробил все органы!

"Умри!" прорычал Ли Тяньмин, глядя на убийцу глазами, полными неверия. Убийца медленно опустился на колени, кровь хлынула рекой.

В конце концов, его тело обмякло, и он умер.

"Ты тоже!" Ли Тяньмин взмахнул правой рукой, и Цепь Громового Огня обвилась вокруг Кровавой Матки. Его сильной стороной была армия червей-кровопийц, но он был слишком близко к Ли Тяньмину.

Она попыталась использовать "Плач баньши", чтобы запутать Ли Тяньмина, но Ли Тяньмин был на шаг впереди и использовал свой "Озаряющий глаз".

Острые края цепи разделили расплод на несколько частей. Не имело значения, какого уровня был живородящий зверь, перед нынешним Ли Тяньмином ты все равно отправишься в ад!

Все черви рассыпались в прах после смерти матки, ведь изначально они были лишь ее частью.

События этой ночи подошли к концу, оставив после себя комнату, залитую кровью. Маленький птенец тоже был измотан, ведь он сражался со многими червями, защищая Вэй Цзин.

Это был очень близкий бой, но, как ни странно, Ли Тяньмин не чувствовал страха. Он понял, что его сердце стало намного сильнее, чем раньше, сильнее, чем у кого бы то ни было. Именно благодаря этому сердцу он пережил этот кризис.

Хотя убийца был мертв, Вэй Цзин все еще мучился от яда. Убийства убийцы было недостаточно, чтобы успокоить гнев Ли Тяньмина и спасти Вэй Цзина. Ли Тяньмин тоже был отравлен, но яд в нем уже был нейтрализован. Однако он все еще осознавал, насколько мерзким он был. Более того, он был здоровым молодым человеком в самом расцвете сил, в то время как его мать была похожа на мерцающую свечу, которая вот-вот погаснет.

"Прошу прощения за поздний приход". В комнате появился молодой человек. Он был одет в длинный халат, усыпанный звездами. Его глаза сверкали в темноте, как звездное поле. Он больше не скрывал свою личность и показал свой истинный облик.

Как и ожидалось от одного из Звездных Близнецов, Мудрец Чэнь из Торгового дома Син и Чэнь обладал достойной и элегантной походкой.

В тот момент, когда он оказался в опасности, Ли Тяньмин раздавил подаренную ему духовную жемчужину. Однако Мудрецу Чэню все равно требовалось время, чтобы прибыть, каким бы могущественным он ни был. Он прибыл довольно быстро, учитывая, что все быстро закончилось.

"Простите, я не ожидал такой ситуации". Духовная жемчужина, которую передал ему Мудрец Чэнь, предназначалась для более стандартных ситуаций, таких как подавление Ли Тяньмина старшим или обострение болезни Вэй Цзина.

Он точно не ожидал, что кто-то попытается убить этого безымянного ничтожества.

"Все в порядке. Моя мать заразилась ядом Кровавой раковины". Это было то, о чем Ли Тяньмин беспокоился сейчас больше всего.

"Яд Кровавой Раковины? Не волнуйся, я могу его вылечить".

Ли Тяньмин верил в способности Мудреца Чэня, поэтому он отступил назад.

Мудрец Чен бросил быстрый взгляд и сказал: "Все будет в порядке. Яд Кровавой оболочки - это парализующее средство. Будет больно, но это не окажет никакого негативного воздействия на организм. Я просто использую духовные травы, чтобы ускорить процесс детоксикации".

Услышав это, Ли Тяньмин почувствовал облегчение. Он ничего не добавил, и пока Мудрец Чэнь помогал Вэй Цзину, он отнес труп во двор, чтобы сжечь его, не оставляя следов.

Затем он убрал пятна крови в комнате.

"Вы вернулись, молодой господин?" Тетушка, ответственная за присмотр за Вэй Цзином, наконец проснулась от света камина. Беспокойство было не очень громким, так как Ли Тяньмин быстро расправился со своим врагом.

Ли Тяньмин улыбнулся. "Я возьму с собой маму, чтобы она завтра посмотрела мои рейтинговые бои в институте".

"Молодой господин действительно гений! Я завидую госпоже, что у нее такой замечательный ребенок".

"Ты мне льстишь. Это я должен благодарить вас за заботу о моей матери".

"Молодой хозяин хорошо мне платит, и госпожа тоже такая милая. Естественно, я буду стараться изо всех сил. Так, а что ты жжешь?" спросила она с любопытством.

"Труп!" усмехнулся Ли Тяньмин.

"Ты действительно знаешь, как шутить. Меня так просто не испугаешь". Тетушка Ли рассмеялась в ответ.

"Правда? Хорошо отдохните, я пойду провожать маму".

"Хорошо. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится".

Обычные люди в городе действительно были настолько чисты, что это было мило.

С другой стороны, могущественные кланы были настолько мерзкими, что демоны, наверное, были лучшими друзьями.

Кто же был настолько злобен, что вызвал на него охоту?

"Подумать только, Палата Кровавого Цветка оказалась замешана... кого ты обидел? Их правила требуют, чтобы принятые миссии были выполнены. Значит, скоро будет еще одно".

"Как она?" спросил Ли Тяньмин.

"Она будет в порядке после ночного отдыха. Главная проблема - это ее Lifesbane. Если его убрать, она восстановит свою жизненную силу".

"Как мне это сделать?" спросил Ли Тяньмин.

"Мне неудобно говорить, если она тебе не сказала. В любом случае, кто-то в Санктуме Небес может это сделать", - сказал Мудрец Чен.

"Хорошо." Ли Тяньмин кивнул. "Палата не посмеет ничего сделать, пока я нахожусь в пределах территории института, верно?"

"Да".

"А как же моя мать?"

"Не волнуйся. В этот раз это была моя халатность. Я поручу кому-нибудь защитить ее от теней".

"Спасибо." Ли Тяньмин не знал бы, что делать, если бы не этот человек. Возможно, единственным выходом для него было бы умолять Му Ваня привести его мать в институт.

"Все в порядке. У нас с твоей матерью была дружба. Я не мог смотреть, как она умирает. Тем не менее, для тебя будет лучше, если ты не будешь говорить ей ни о моем приходе, ни об охране".

"Я понимаю".

"Я пойду первым. Завтра я буду наблюдать за твоим выступлением". Мудрец Чэнь поднялся на ноги, вероятно, чтобы договориться об охране. У него было так много доверенных подчиненных, что в этом не было ничего сложного.

После его ухода Ли Тяньмин вместе с маленьким птенцом лежал во дворе и смотрел на звездное небо.

"Я думал, что умру", - тихо сказал Ли Тяньмин. "Но это не так. Теперь у меня вдруг появилось такое чувство, что, возможно, я не умру в этой жизни".

Казалось, все успокоилось, но на самом деле огонь в его сердце все еще бушевал.

"Что это значит?" спросил маленький птенец, смутившись.

Ли Тяньмин вдруг встал и страстно посмотрел на него.

"Что?" Цыпленок подсознательно прикрыл грудь. "Эй, если у тебя есть такие желания, не приходи ко мне. Мне не нравятся парни!"

"Придурок." Ли Тяньмин дал ему шлепка. "На меня вдруг снизошло просветление. Почему бы нам сегодня не пострелять по Источнику Духов?!"

Они находились в Звериной жиле девятого уровня всего три дня.

"Ты что, с ума сошел?"

"Нет." Просто его уверенность вдруг стала безграничной, достаточной для того, чтобы попытаться попасть в Источник Духов!

Пожалуйста, зайдите на сайт https://www.novelupdates.cc/Beastmaster-of-the-Ages/, чтобы бесплатно прочитать последние главы.

http://tl.rulate.ru/book/68491/2977183

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь