Готовый перевод Beastmaster of the Ages / Вечный повелитель зверей: Глава 16

Ли Тяньмин помчался к ней со всей возможной скоростью - он не собирался позволить такой красивой девушке умереть у него на глазах.

Деревья превратились в сплошное пятно, а маленький птенец держался за жизнь. Визжа, он крепко вцепился когтями в Ли Тяньмина, и его маленькое тело затрепетало в воздухе.

"Аххх, Ли Тяньмин! Так вот какой ты был человек. Шлюхи перед братьями, ты, рогатый?!" Маленький птенец ругался, когда его сотрясали сильные толчки.

Расстояние продолжало сокращаться, позволяя Ли Тяньмину все отчетливее видеть ошеломляющую красоту девушки, особенно необыкновенный блеск, который ее окружал.

Затем он увидел, что девушка очаровательно улыбается, ее ямочки и мерцающие глаза озарили его взор.

Дикий зверь позади нее был довольно страшен, но Ли Тяньмин, к счастью, успел вовремя. Он протянул руку и схватил девушку за тонкую талию!

Мгновение спустя ее тело резко рассыпалось, исчезнув как дым!

"Что случилось?" Это странное событие, казалось, оправдывало обращение маленькой девочки к "женщине-призраку".

Он почувствовал всеобъемлющее увеличение своей силы. Сначала увеличилось его тело. После того, как он получил лечение от Зверя Первозданного Хаоса, его Вечное Инфернальное Тело уже обладало силой выше среднего. И все же сила его тела каким-то образом начала увеличиваться. Мгновение спустя его Вечный Инфернальный Зверь Ки последовал его примеру. Хотя количество его звериной Ки не увеличилось, она приобрела странное качество, которое сделало ее более взрывной.

Когда Ли Тяньмин опустил голову, он заметил, что его кожа приобрела тот же блеск, что и у девушки. От него тоже исходил искрящийся свет - что вообще происходит?

"Старший брат, пожалуйста, уклонись". До его слуха донесся нежный голос. Такой приятный голос должен был принадлежать той девушке - Ли Тяньмин был уверен в этом.

Если она не умерла и не рассыпалась на куски, то где же она?

Пока Ли Тяньмин продолжал размышлять, голос сказал: "Старший брат, сейчас не время для этого. Почему бы нам не побежать первыми?

"

"Звучит как хороший план!" Убийственный дикий зверь уже нашел новую добычу в лице Ли Тяньмина. Это была высокая и дикая обезьяна с мускулистым телом, покрытым с ног до головы золотистым острым мехом.

Ли Тяньмин узнал в ней двухзвездочного зверя - золотую обезьяну. Среди двухзвездных собратьев они были владыками, а после достижения зрелости могли претендовать на восьмой уровень стадии звериной жилы. Очевидно, что стоящий перед ними зверь уже достиг зрелого возраста.

Звездный рейтинг диких зверей и зверей, связанных жизнью, был схож, но у зверей, связанных жизнью, он определялся в основном их потенциалом, в отличие от диких зверей, у которых он определялся силой. В то время как скованный жизнью зверь, достигший своего предела, был силен, шестизвездочный скованный жизнью зверь, все еще находящийся на стадии роста, не обязательно мог сравниться со взрослым двухзвездочным диким зверем.

Прятаться было некогда. В этот критический момент и Ли Тяньмин, и маленький птенец решили сражаться!

Используя Призрачный Шаг, Ли Тяньмин сжал кулак и нанес тяжелый удар Дракона-Мамонта по затылку обезьяны.

Земля задрожала. Золотая обезьяна заблокировала удар, но сила удара отбросила ее в сторону, такова была сила Ли Тяньмина.

"Настолько силен?" Сам мужчина был немного озадачен. Он чувствовал, что стал сильнее, чем когда победил Ли Цзыфэна на целых два уровня. Однако с тех пор он прорвался лишь однажды. Поэтому, разумеется, причина была в этой сказочной девушке!

"Получи, самородок!" Свирепая девчонка воспользовалась возможностью и бросилась прямо в глаз обезьяны, целясь в ее слабое место.

Боевые искусства включали в себя боевые и звериные искусства. Аналогом звериного искусства Дракона-Мамонта Тяжелого Удара был Дракон-Мамонт Тяжелый Коготь, которым птенец уже владел в совершенстве. Ее крошечный коготь ни в коем случае не был препятствием для высвобождения могучей силы.

"Бежать?" Оказавшись в их окружении, обезьяна убежала, как только поднялась на ноги.

Такие приматы были как дома в горном хребте Ред Твилл. Если бы оно захотело бежать, то догнать его было бы невозможно. Да и преследовать не было смысла.

Таким образом, кризис был предотвращен. Тем не менее, Ли Тяньмин остался в недоумении. Ведь если бы девочка не вызвала такой прирост силы, то он и маленькая цыпочка не смогли бы сравниться с золотой обезьяной.

В лесу наконец-то стало тихо. "Хаха, ты весь светишься! Ну, по крайней мере, ты теперь яркий... физически!" Маленький птенец покатился со смеху.

Ли Тяньмин опустил голову и успел заметить, как сияние исчезает. Через мгновение она вновь собралась перед ним, превратившись в ту самую девочку. Теперь Ли Тяньмин мог ясно видеть ее. Она действительно была похожа на фею, обладая почти нечеловеческой красотой.

Постойте, неужели она привязалась к нему только что? Была ли она на самом деле человеком или каким-то призраком?

"Старший брат, спасибо, что спас меня сейчас". Девушка, казалось, наслаждалась улыбкой, подарив еще одну очаровательную улыбку с ямочками.

"Эрррр?" мысли Ли Тяньмина помутились, слова превратились в непонятную кашу.

"Красотка, не обращай на него внимания. Он просто обычный старый болван". Маленькая цыпочка запрыгнула на плечо Ли Тяньмина и торжественно произнесла. "Позвольте мне представиться. Меня зовут Хуо, Ин Хуо. Я - курица-хранитель этого олуха".

"Как мило!" Девушка взяла его на руки и положила на ладонь, ее глаза сияли, когда она гладила его по голове.

"Милая девочка, не делай этого. Я не домашнее животное и не кто-то легкий!"

"Ой, простите!" Девочка вернула птенца Ли Тяньмину, а затем выжидающе посмотрела на него. "Старший брат, не мог бы ты отдать его мне?"

"Без проблем. Не забудь добавить немного грибов, когда будешь его тушить. Удовлетворение гарантировано!" Ли Тяньмин радостно схватил птенца, внутренне проклиная его: "Посмотрим, осмелишься ли ты снова подбирать девушек!".

Девушка захихикала от удовольствия. Ли Тяньмину очень понравилась ее простая и чистая улыбка.

Когда-то давно такая девушка тоже была. Однако после того, как она поступила в Институт Пламенных Ученых, конкуренция постепенно изменила ее.

"Старший брат, ты действительно очень смешной. Я просто пошутил, я знаю, что это твой пожизненный зверь. Я Цзян Фэйлин. Как тебя зовут?"

"Аааа, ну его имя, честно говоря, очень глупое. Его зовут Ли Тяньмин, "Тяньмин" означает судьба". Вклинилась маленькая цыпочка.

"Старший брат Тяньмин". Девочка снова улыбнулась, явно забавляясь темпераментом милого птенчика.

"Сестренка Лингэр, ты очень красивая". Бесстыжая маленькая цыпочка продолжила.

"Спасибо, старший брат... Ин Хуо".

"Маленькая сестренка Лингэр, а где твой зверь-жизнь?" Учитывая, как бесстыдно вела себя маленькая цыпочка, Ли Тяньмину не оставалось ничего другого, кроме как ответить

"У меня его нет. Я никогда не рождалась с ним". Ее голос был непринужденным, как будто ей было все равно.

Ли Тяньмин понял, что она выглядит как обычный человек, без всякой звериной ки. Если у тебя не было живородящего зверя, ты не мог культивировать.

"Не можешь? Тогда только что..."

"Хотя у меня нет связанного жизнью зверя, у меня есть некоторые особые способности. Это секреты, но я чувствую странное чувство, будто мы знакомы много лет, и поэтому доверяю тебе". Она бесхитростно посмотрела на Ли Тяньмина.

"У тебя тоже есть такое чувство?" Сердце Ли Тяньмина дрогнуло. Почему? Чем больше он с ней разговаривал, чем больше вдыхал ее аромат, тем сильнее становилось чувство комфорта и знакомства.

Ему казалось, что они знакомы целую вечность, но он мог поклясться, что они никогда раньше не встречались.

"Я тоже нахожу это странным. Моя "Духовная привязанность" впервые в жизни достигла полной синхронизации. Лучшая синергия, которую я когда-либо имел, это Цинъэр, которая родилась в тот же год, тот же месяц и тот же день, что и я. Но даже тогда это была привязанность шестого класса".

"Что такое духовная привязанность?" с любопытством спросил Ли Тяньмин.

"Это процесс, позволяющий мне трансформировать мое физическое тело в духовное. Это мой врожденный дар, который может всесторонне увеличить боевую мощь того, к кому я привязываюсь. Идеальная привязанность, скорее всего, повысит его на целую ступень".

"Это довольно чудесно". Девушка, рожденная без связанного жизнью зверя, смогла прикрепить свой дух к другим, чтобы увеличить их боевую силу?

Доверие, которое она испытывала к нему, и чувство родства не казались такими уж надуманными при полной синхронизации.

"Взгляните на мои ногти". Она подняла руку, показывая Ли Тяньмину десять тонких и белоснежных пальцев. Он рефлекторно схватил их, наслаждаясь мягким теплом.

"Старший брат..." Девушка поспешно отдернула руку, ее лицо покраснело от милой застенчивости.

"Упс", - поспешно сказал Ли Тяньмин. Сейчас он действовал прежде, чем подумал.

"Просто посмотри на мой ноготь". Ее лицо все еще было раскрасневшимся, когда она подняла руки.

На восьми из них красовались странные символы, напоминающие небесные узоры. Они были сложными и заумными, и от одного взгляда на них у него уже начинала болеть голова.

Только на двух не было таких знаков. Они сияли, как драгоценные камни, в них циркулировала странная сила.

"Говорят, у меня десять особых способностей, но они были запечатаны с самого рождения. Я открыла две из них, одна из которых - Духовная привязанность, - она указала на мизинец правой руки, - А этот палец дает мне способность Темпорального поля. Он позволяет мне создавать область пространства, где я могу управлять течением времени". сказала она с легкой гордостью.

Хотя она не была звероловом, эти две особые способности делали ее самым уникальным существом Вермилион Берд. Кроме того, у нее оставалось еще восемь ногтей, которые должны были открыться в какой-то неизвестный момент.

"Линэр, почему бы не выйти замуж за Ли Тяньмина? Если эти две твои способности поддержат Ли Тяньмина, это будет просто смехотворно!" внезапно сказала маленькая цыпочка.

"Это была бы не очень хорошая идея, верно?

Мы только что познакомились..." Девушка ответила, запыхавшись.

"Не обращайте внимания. У него не было правильного питания с раннего возраста, поэтому его мозг имеет некоторые... ах, недостатки. Говоря прямо, он слегка заторможен". Не в силах больше терпеть, Ли Тяньмин швырнул птенца обратно в жизненное пространство, не давая ему больше лепетать всякую чушь.

"Ли Тяньмин, ты предатель..." Птенец исчез, так и не закончив свое проклятие, и снова наступил мир.

Ли Тяньмин как раз собирался воспользоваться ситуацией и спросить о ее личности, чтобы создать новые возможности для встречи, как вдруг кто-то выстрелил справа. Оттолкнув Ли Тяньмина, новоприбывший встал между ними и оборвал его слова. "Кто ты такой, негодяй! Как ты посмел проявить неуважение к Линг'эр!" Пожалуйста, перейдите на сайт https://www.novelupdates.cc/Beastmaster-of-the-Ages/, чтобы бесплатно прочитать последние главы.

http://tl.rulate.ru/book/68491/2976904

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь