Готовый перевод Beastmaster of the Ages / Вечный повелитель зверей: Глава 4

Как и ожидалось от дочери Ли Яньфэна, Ли Сюэцзяо за последние три года показала огромный прогресс, достигнув пятого уровня Звериной Жилы в пятнадцать лет. Ее привязанный к жизни зверь, Пламенный Ястреб, был птичьим привязанным к жизни зверем огненного типа.

Ли Сюэцзяо вызвала Пламенного Ястреба из своего жизненного пространства, самого идеального места для выращивания животного, прежде чем Ли Тяньмин успел закончить свою колкость.

Пылающая птица зависла прямо над Ли Сюэцзяо. От ее перьев плясали огненные искры, взгляд был острым и пронзительным, и она осматривала окрестности. Самой выдающейся чертой птицы, несомненно, были ее когти: багровое пламя, пылающее на острых кончиках, напоминало покрытый ядом кинжал.

"Старший брат Тяньмин, раз уж ты больше не владеешь живородящим зверем, почему бы мне не постоять в сторонке, пока Хуо Линг слегка поджарит тебя?" Ли Сюэцзяо явно забавлялся.

"Кто тебе сказал, что у меня нет животворящего зверя?" Ли Тяньмин направился в свою комнату, где все еще спал птенец.

"Кого ты пытаешься обмануть? Все знают, что у твоего Мидаса были выщипаны все перья, и он умер жалкой смертью".

Ли Тяньмин просто проигнорировал ее, вошел в комнату и вынес птенца, который все еще находился в глубоком сне. Он зашевелился, когда он взял его за ноги.

"Эй! Я развлекался со своими тремя тысячами гареметт, как ты смеешь меня беспокоить!" Вечному Инфернальному Фениксу явно не нравилось, что его болтают за ноги.

Что касается Ли Сюэцзяо, то она разразилась смехом, как только увидела птенца. "Старший брат Тяньмин, это что, шутка? Уверена, из тебя получился бы отличный комик. Ты получил этого цыпленка с помощью договора крови?"

Кровный договор - это процесс, с помощью которого зверолов, потерявший своего зверя, мог найти ему замену. Для этого использовалась особая жертвенная техника, когда зверолов насильно вливал свою кровь в новорожденного дикого зверя, чтобы превратить его в своего живородящего зверя.

Эти дикие звери обычно встречались в дикой местности, не принадлежали ни одному хозяину и были чрезвычайно агрессивны, обычно нападая на все, что попадало в поле их зрения.

Птенец все еще боролся в руках Ли Тяньмина, пока не увидел Пламенного Ястреба.

"Черт, какая горячая цыпочка. Хочешь родить мне детей?" Птенец без колебаний высказал свои вульгарные намерения.

"Мало того, что у тебя курица в качестве животного, привязанного к жизни, так она еще и такая же извращенка, как и ты?" Ли Сюэцзяо презрительно бросил: "Хуо Линг, сожри его".

Ух! Пламенный Ястреб превратился в багровое пятно и свалился на маленького птенца, который визжал от восторга.

"Должно быть, это любовь с первого взгляда". Взмахивая крошечными крылышками, птенец устремился к ястребу, несмотря на до боли очевидную разницу в размерах.

"Не выставляй себя на посмешище, твой размер просто не выдерживает конкуренции". Ли Тяньмин почувствовал легкую головную боль от смелых действий птенца, но, по правде говоря, он не мог выказать ни малейшего беспокойства. В конце концов, птенец был слишком силен.

"Постарайся пережить это, Тяньмин!" Ли Сюэцзяо тоже сделала свой ход. Судя по ее движениям, она собиралась использовать "Пылающую ладонь". Из ее рук вырвалось пламя, покрыв ладонь вязкой энергией, собранной из Ки багрового зверя.

Пылающая ладонь, известная как страшный прием, была способна с легкостью поглотить жертву. Более того, удар ладони, как известно, мог раздробить все кости. С безжалостным блеском в глазах Ли Сюэцзяо направила ладонь прямо в грудь Ли Тяньмина!

ПУХ!

К ее удивлению, Ли Тяньмин не сдвинулся ни на дюйм, приняв всю мощь ее удара прямо на грудь! Это был прямой удар, который мог повредить или даже раздробить его внутренние органы. Последовавшего за этим громкого и сильного удара было достаточно, чтобы констатировать его смерть на месте!

Убив брата, Ли Сюэцзяо начала паниковать.

"Сюэцзяо, ты что, на диете?" На лице Ли Тяньмина появилась безразличная улыбка.

Ли Сюэцзяо в шоке уставилась на совершенно невредимую грудь Ли Тяньмина. Как такое возможно?!

К несчастью для нее, Ли Тяньмин получил полный иммунитет к огню! Это было одно из многих преимуществ, полученных им после слияния с Вечным Адским Фениксом. Его Ки Вечного Инфернального Зверя уже была самым горячим видом магмы из всех существующих. Огонь вообще ничего не мог ему сделать.

"Вот. Это настоящая Пылающая Ладонь!" Ли Тяньмин воспользовался паникой Ли Сюэцзяо и быстро сделал шаг, намного быстрее, чем она успела. Не успела Ли Сюэцзяо среагировать, как Пылающая Ладонь уже направилась к ее лицу!

ПУУУУУ!!!

"ААА!"

Громкий хлопок эхом разнесся по окрестностям, а за ним последовал пронзительный крик.

Ужасающая сила Вечного Инфернального Зверя Ки означала, что это была не обычная пощечина. Ее лицо мгновенно почернело и превратилось в обугленные руины, а тело взлетело в воздух и врезалось в самое высокое дерево-парасоль в саду. Сломанные зубы, свернувшаяся кровь и слюна брызнули на землю несколько мгновений спустя, свидетельствуя о силе, стоящей за этой случайной пощечиной.

БАМ!

Гравитация проснулась через несколько секунд и жестоким рывком повалила ее обратно на землю. Ее тело едва не разорвалось от падения, а по позвоночнику пронеслась мучительная боль.

"Разве ты не на пятом уровне Звериной Жилы? Конечно, ты можешь гораздо лучше, чем это. Может, перейдем ко второму раунду?"

"Нет! Пожалуйста, старший брат Тяньмин, я совершила ошибку, нет, пожалуйста!" в ужасе закричала Ли Сюэцзяо, но это не отбило у Ли Тяньмина желания нанести еще один удар по ее лицу.

POW!!!

"АААА!" Она закричала еще громче, так как из ее рта вылетело еще больше зубов.

И снова она была отправлена на дерево, только на этот раз она зацепилась за его ветви. Не было ни одного сантиметра ее кожи, который не был бы поцарапан и разорван ветками, и слезы начали стекать по ее разрушенным щекам. Ли Тяньмин подумал, что она кричала, как свинья.

"

Сто баллов этой пирующей свинье, я бы сказал. И приземлилась она на дерево тоже отлично!" заметил Ли Тяньмин, медленно хлопая в ладоши и восхищаясь своей работой.

Он усмехнулся, увидев облегченную улыбку матери. Для Вэй Цзин письмо о разводе ничего не значило по сравнению с тем, что она увидела возвращение сына.

"Молодец, мой сын!" Она похлопала его по плечу, как делала это всегда.

"Что ж, у меня хорошие гены". Ли Тяньмин в ответ похвалил ее.

В тот же миг она словно снова стала молодой, улыбка на ее лице намекала на ее былую красоту.

В этот момент госпожа Хуан издала пронзительный крик. "Помогите! Ли Тяньмин совершил убийство!" Пожалуйста, перейдите на сайт https://www.novelupdates.cc/Beastmaster-of-the-Ages/, чтобы бесплатно прочитать последние главы.

http://tl.rulate.ru/book/68491/2976750

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь